Jump to content

Люси Гейхарт

Люси Гейхарт
Первое издание
Автор Уилла Катер
Язык Английский
Издатель Альфред А. Кнопф
Дата публикации
1935
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)

«Люси Гейхарт» Уиллы Кэтэр одиннадцатый роман . Оно было опубликовано в 1935 году. [ 1 ] Роман вращается вокруг одноименного персонажа, Люси Гейхарт, молодой девушки из вымышленного города Хаверфорд, штат Небраска, расположенного недалеко от реки Платт .

Некоторые источники указывают, что Кэтэр начала писать «Люси Гейхарт» в 1933 году. [ 2 ] [ 3 ] Вместо этого ученый Мелисса Хомстед утверждает, что на самом деле она начала писать летом 1932 года. [ 4 ] Некоторые источники с ней согласны. [ 5 ] [ 6 ] Другие неточны или двусмысленны. [ 7 ] [ 8 ] Похоже, что Кэтэр начала говорить об истории « Голубые глаза на платте» , ее первоначальном и предполагаемом имени Люси Гейхарт . [ 9 ] [ 10 ] еще в 1890-х годах (используя имя Гейхардт вместо Гейхарт, по имени женщины, которую она встретила на вечеринке), [ 11 ] и, возможно, начал писать еще в 1926 году. [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] Хотя на раннем этапе она собиралась назвать роман « Голубые глаза на Платте» , она изменила название. [ 15 ] и сделал глаза Люси карими. [ 16 ] Однако ученый Дженис П. Стаут предполагает, что упоминание о Голубых глазах на Платте начали писать и думать только могло быть шутливым: о Люси Гейхарт в 1933 году. [ 12 ] Этому противоречит пожизненный партнер и редактор Кэтэр, Эдит Льюис , настаивающая на том, что она не только начала работать над «Голубыми глазами на Платте » «за несколько лет до» 1933 года, но и что он был предшественником Люси Гейхарт . [ 17 ] Независимо от того, какая из этих деталей правдива, известно, что Кэтэр повторно использовала образы из своего рассказа 1911 года « Радость Нелли Дин » в «Люси Гейхарт ». [ 18 ] [ 19 ] «Радость Нелли Дин» лучше всего понимать как более раннюю версию Люси Гейхарт . [ 20 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Книга I: Люси Гейхарт.

[ редактировать ]

На рождественских каникулах вдали от учебы на фортепиано в Чикаго Люси Гейхарт катается на коньках в своем родном городе Хаверфорд, штат Небраска. К ней присоединяется Гарри Гордон, самый завидный холостяк в городе. Позже она садится на поезд обратно в Чикаго - он с ней до остановки в Омахе . В пролепсии она вспоминает, как ходила на выступление Клемента Себастьяна, а затем на прослушивание с ним - одно из них запланировано на ее возвращение. Вернувшись в Чикаго, она идет на концерт того же исполнителя. На следующий день она идет к нему на певческую практику и встречает его камердинера Джузеппе. Она заменит концертмейстера Себастьяна Джеймса Мокфорда, пока тот выздоравливает. Во время этих тренировок Клеман Себастьян кажется отстраненным. Однажды ему звонят и просят денег, которые должны быть от его жены. В другой раз он идет на похороны мадам Рене де Виньон; позже он снова идет в ту же католическую церковь. Себастьян отправляется в Миннесоту и Висконсин в турне с Мокфордом . Люси чувствует себя подавленной. Однако она получает телеграмму от Себастьяна, в которой ей предлагается прийти к нему в студию на следующий день - это ее подбадривает. Однако, когда она возвращается в его студию, она спрашивает его, получал ли он когда-нибудь удовольствие от любви. Он говорит: «Н-нет, не так уж и много», а затем спрашивает ее: «Почему? -- А ты?» Она отвечает: «Да, верю. И никто не сможет это испортить». Это ее смущает - она ​​беспокоится, что это разоблачит ее любовь к нему, и внезапно уходит. Ему удается снова встретиться с ней у Ауэрбаха (студии, где она учится, а также дает уроки) и успокаивает ее страхи. Позже и Люси, и Себастьян впадают в депрессию; последний приглашает ее на ужин и рассказывает о Ларри Макгоуэне, друге его школьных лет, который недавно умер. На следующий день он говорит ей, что любит ее, но достаточно взрослый, чтобы быть ее отцом, поэтому не будет действовать в соответствии со своей любовью. Он говорит, что она на самом деле не любит его, а только растет и «находит вещи». Позже, когда Себастьян уезжает в тур по восточной части США, Гарри навещает ее, и они вместе ходят в оперу и музеи. Хотя она кажется благодарной и старается быть вежливой, его визит вызывает у нее стресс. Она отвергает его предложение руки и сердца, говоря, что любит другого.

Себастьян наконец ненадолго возвращается; Люси собирается поехать в Нью-Йорк, чтобы стать его концертмейстером зимой, после того, как он совершит турне по Европе. Тем временем ей нужно репетировать, и она сделает квартиру Себастьяна своей студией. Когда он уходит, она плачет. Позже она получает письмо от своей сестры Полины, в которой говорится, что Гарри женился на мисс Аркрайт. Профессор Ауэрбах спрашивает Люси, чем она хочет заниматься в будущем: аккомпанировать другим певцам или выйти замуж за Гарри (с которым он ненадолго познакомился). Он подразумевает, что концертмейстеру-женщине трудно — «На сцене у них всегда есть мужчина». Таким образом, концертмейстерша будет только на репетициях. Это обескураживает Люси. В сентябре профессор Ауэрбак читает в газете, что Себастьян и Мокфорд утонули в озере Комо , недалеко от Каденаббии .

Люси возвращается в Хаверфорд. Никто не знает, почему она вернулась, и по этому поводу ходят слухи, что ее уволил профессор Ауэрбах. Гарри очень бойко обращается с Люси всякий раз, когда встречает ее. Она чувствует себя подавленной, и ее единственное утешение — сидеть в саду. Когда ее сестра Полина хочет убрать его, чтобы заработать больше денег на выращивании лука и картофеля, она устраивает истерику, Полина уступает, и ее не срезают. Позже она навещает миссис Алека Рамзи, пожилую женщину и старую подругу, которая расспрашивала о ней и играет там на пианино. Ночью ей иногда снятся кошмары. Затем она идет в банк, чтобы еще раз попытаться поговорить с Гарри, но он снова бойко отсылает ее. Мистер Гейхарт купил билеты в оперу. Люси исполнение кажется скучным, но игра сопрано ее очень впечатляет. Сопрано, очевидно, видала лучшие времена и лучшую оперную труппу, чем ее нынешняя передвижная оперная труппа, но тем не менее она выступила великолепно. «Блуждающий певец ударил в ней что-то, что продолжало вибрировать; что-то вроде формирования цели, и она не могла это остановить». Накануне Рождества к ней приходит мысль: «Что, если бы… что, если бы сама Жизнь была возлюбленной? Это было похоже на любовника, ожидающего ее в далеких городах – за морем; заклинание над ней». Это ее подбадривает, и на следующий день она пишет профессору Ауэрбаху и спрашивает, может ли она снова вернуться к своей работе с ним в Чикаго. Он отвечает, что она может приехать в марте, когда уедет ее замена, нынешняя учительница. Тем временем Полина узнала, что у Люси мог быть роман с умершим певцом. В конце января Полина объявляет, что у нее есть две ученицы игры на фортепиано для Люси. Люси отказывается их учить. В последующем споре Полина указывает, что их отец пошел на финансовые жертвы и влез в долги, чтобы финансировать музыкальное образование Люси в Чикаго. Она также указывает, что слышала разговоры о Люси и Себастьяне и что ходят слухи, что Гарри бросил Люси, когда узнал об этих двоих. После этого Люси выходит из дома со своими коньками. Ей трудно идти из-за недавнего снегопада, и она решает прокатиться с каждым, кто пройдет мимо, чтобы иметь возможность вернуться. Однако появляется Гарри. Когда она просит подвезти ее, он делает вид, что слишком занят, чтобы отвезти ее домой, и проезжает мимо нее. Она достигает места, которое она и ее друзья всегда использовали для катания на коньках. Однако река изменила свое русло с тех пор, как она в последний раз каталась по ней, и замерзшей мелководной части больше нет. Люси так злится на Гарри за то, что он проехал мимо нее, что не замечает никаких изменений в реке. Когда она катится к центру, лед трескается, и она проваливается. Один из ее коньков зацепляется за затопленную ветку дерева, упавшую во время весеннего паводка в прошлом году. Ее тело находят ее отец и другие местные жители.

Эта книга написана с точки зрения Гарри Гордона и включает его размышления. Двадцать пять лет спустя, в 1927 году, г-на Гейхарта возвращают из Чикаго, где он умер в больнице. Полина умерла пятью годами ранее, так что он остался единственным оставшимся членом семьи. На похороны приходит много людей. После смерти Полины Гарри подружился с мистером Гейхартом, и они часто вместе играли в шахматы . В мыслях Гарри выясняется, что он сожалел о своем поспешном браке и что это было местью за отказ Люси. Когда она вернулась в Хаверфорд, он понял, что все еще любит ее, но все еще хотел наказать ее за то, что она отвергла его, поэтому он избегал ее и пытался дистанцироваться от нее, хотя знал, что она хочет контакта. «Он знал, что если он на мгновение останется с ней наедине, и она протянет к нему руки с таким [умоляющим] взглядом, он больше не сможет ее наказывать — и она заслуживает наказания». Он винил себя в ее смерти. Гарри дал мистеру Гейхарту ипотечный кредит под залог фермы Гейхарта в последние годы жизни мистера Гейхарта. Мистер Гейхарт не смог выплатить ипотеку, поэтому ферма теперь принадлежала Гарри. Он размышляет о следах, оставленных Люси в 13 лет на бетонном тротуаре, когда его только что проложили. Он говорит своему банковскому помощнику Милтону Чейзу, что может жить в фермерском доме при условии, что Чейз позаботится о том, чтобы со следами ничего не случилось. Он говорит, что Чейз унаследует ферму, когда умрет.

  1. ^ «И смерть приходит за Уиллой Катер, известным писателем». Питтсбург Сан-Телеграф . 25 апреля 1947 года.
  2. ^ Джанноне, Ричард (2005). «Музыка, тишина и духовность Уиллы Гатер». Возрождение . 57 (2): 123–149. дои : 10.5840/renascence20055723 .
  3. ^ Доан, Маргарет (2006). «Что теперь?»: успешные мужчины-профессионалы Уиллы Кэтэр в среднем возрасте . п. 41.
  4. ^ Усадьба, Мелисса (2017). «Еще больше переписки Катер-Кнопфа». Обзор Уиллы Катер . 59 (2): 3.
  5. ^ Линдеманн, Мэрили (2005). Кембриджский компаньон Уиллы Катер (1-е изд.). Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. п. хх. ISBN  9780521527934 .
  6. ^ Портер, Дэвид (2017). «От «Песни жаворонка» до Люси Гейхарт и от Die Walküre до Die Winterreise» . Катерские исследования . 11 . дои : 10.2307/j.ctt1qv5psc.12 . Проверено 1 февраля 2021 г. Ноябрь 1932 года, как раз в тот момент, когда Кэтэр начала писать Люси Гейхарт: «после того, как человеку исполнится 45 лет, просто идет дождь смерти, все около года, а после того, как вам исполнится пятьдесят, буря становится еще сильнее» (474).
  7. ^ Портер, Дэвид (2015). «По следам Лидера: Кэтэр, Шуберт и Люси Гейхарт» . Катерские исследования . 10 . дои : 10.2307/j.ctt1d98c6j.19 . Проверено 1 февраля 2021 г. Однако к тому времени, когда в середине 1930-х годов она написала «Люси Гейхарт», Кэтэр, подобно Люси и Гарри во второй и третьей книгах, была глубоко погружена в свое зимнее путешествие, время воспоминаний о друзьях и семье, которых она потеряла, чувства обездвиженности о своей собственной неспособности и обдумывании окончательной и неразрешимой тайны человеческих страданий, которую она в своем эссе 1932 года «Эскапизм» описала как «кажущуюся изначальную несправедливость [,] того, что существа, столь великолепно стремящиеся, должны быть неумолимо обречены на неудачу» (О Пишем 22).
  8. ^ Харви, Салли Элизабет Пельтье (1992). Уилла Кэтэр: новое определение американской мечты . Дэвис, Калифорния, с. 298. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  9. ^ Джонстон, Уильям Уинфред (1953). МУЗЫКА В ПРОИЗВЕДЕНИИ УИЛЛЫ КЭТЕР (PDF) . п. 176.
  10. ^ Рэндалл, Джон Герман (1960). Пейзаж и зазеркалье; В поисках ценности Уиллы Кэтэр . Бостон: Хоутон Миффлин. п. 353.
  11. ^ Эдель, Леон (1960). Уилла Кэтер, парадокс успеха; лекция, прочитанная под эгидой Фонда поэзии и литературы Гертруды Кларк Уиттолл в аудитории Кулиджа . Библиотека Конгресса. п. 13. Из всех пограничных историй, доступных Уилле Кэтэр, мы можем спросить, почему она особенно цеплялась за эту, а не за эту; почему вечерний разговор с голубоглазой девушкой на какой-то вечеринке в 1890-х годах, девушкой по имени Гейхардт, закончился почти полвека спустя в романе под названием «Люси Гейхарт»; почему давно мечтали написать рассказ под названием «Голубые глаза на тарелке»?
  12. ^ Перейти обратно: а б Стаут, Дженис П. (2019). Найдите среди современников . Таскалуса: Издательство Университета Алабамы. п. 68. ИСБН  9780817320140 .
  13. ^ Кэтэр, Вилла (1926). «Луиза Гербер (15 октября [1926]) | Архив Уиллы Катер» . cather.unl.edu . Проверено 1 февраля 2021 г. Я немного заигрываю с историей, которая уже давно крутится у меня в голове. Название «Голубые глаза на тарелке» — ПЛАТте, а не тарелке.
  14. ^ Портер, Дэвид (2013). «1926: Голубые глаза на платте с веселым сердцем входят». Информационный бюллетень и обзор Уиллы Катер . 56 (2): 32.
  15. ^ «Дочь прерий». Небраскаленд . 44 . Линкольн, Небраска: Комиссия по играм и паркам Небраски: 56. 1966.
  16. ^ БЕННЕТ, МИЛДРЕД Р. (1982). «Тела Уиллы Кэтэр для призраков» . Западноамериканская литература . 17 (1): 45. ISSN   0043-3462 . JSTOR   43020206 .
  17. ^ Кэтэр, Вилла (август 2015 г.). Портер, Дэвид Х. (ред.). Люси Гейхарт (научное издание Уиллы Кэтэр). Линкольн. п. 288. ИСБН  9780803276871 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  18. ^ Розовски, Сьюзен Дж. (декабрь 1984 г.). «Женские пейзажи Уиллы Кэтэр: Песня жаворонка и Люси Гейхарт». Женские исследования . 11 (3): 233–246. дои : 10.1080/00497878.1984.9978614 .
  19. ^ Бейкер, Дина Мишель (2006). «Что теперь?»: Успешные мужчины-профессионалы Уиллы Кэтэр в среднем возрасте . Калифорнийский государственный университет, Сан-Бернардино. п. 6.
  20. ^ Брэдфорд, Кертис (1955). «Несобранные рассказы Уиллы Кэтэр» . Американская литература . 26 (4): 537–551. дои : 10.2307/2921857 . ISSN   0002-9831 . JSTOR   2921857 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ef1b106d2d6a708dcdd564fd5d6a3d13__1697320800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ef/13/ef1b106d2d6a708dcdd564fd5d6a3d13.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lucy Gayheart - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)