Щегол (роман)
![]() Первое издание | |
Автор | Донна Тартт |
---|---|
Художник обложки | На обложке использован рисунок Щегол (1654) Карел Фабрициус |
Язык | Английский |
Жанр | Литературная фантастика |
Опубликовано | 23 сентября 2013 г. |
Издатель | Литтл, Браун и компания |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Распечатка, электронная книга, аудиокнига |
Страницы | 771 |
ISBN | 9781408704950 |
«Щегол» — роман американской писательницы Донны Тартт . Среди других наград он получил Пулитцеровскую премию 2014 года в области художественной литературы . [1] Опубликованный в 2013 году, это был первый роман Тартта после «Маленького друга» 2002 года. [2]
В центре внимания «Щегола» 13-летний Теодор Декер, и драматические изменения, которые претерпевает его жизнь после того, как он пережил террористическую атаку в Метрополитен-музее, в результате которой была убита его мать и в результате чего он завладел Карела Фабрициуса картиной «Щегол». .
Введение в сюжет [ править ]
Роман представляет собой историю о взрослении, рассказанную от первого лица . Главный герой, 13-летний Теодор Декер, выживает в результате теракта в художественном музее, где погибает его мать. Шатаясь среди обломков, он берет с собой небольшую картину Золотого века Голландии под названием Het Puttertje (по-голландски «Щегол »). Брошенного отцом Тео принимает семья богатого друга. Сбитый с толку своим странным новым домом на Парк-авеню , обеспокоенный одноклассниками, которые не знают, как с ним разговаривать, и мучимый прежде всего невыносимой тоской по матери, он цепляется за одну вещь, которая напоминает ему о ней: маленькую, загадочную захватывающая живопись, которая в конечном итоге увлекает Тео в подземный мир искусства .
Картина — одно из немногих сохранившихся произведений Карела самого многообещающего ученика Рембрандта Фабрициуса (почти все работы Фабрициуса были уничтожены во время Делфтского взрыва 1654 года, в результате которого погиб сам художник).
Сюжет [ править ]

О Щегле рассказывается в ретроспективном повествовании от первого лица Теодора «Тео» Декера. Жизнь тринадцатилетнего мальчика переворачивается с ног на голову, когда он и его мать посещают Метрополитен -музей , чтобы увидеть выставку голландских шедевров , в том числе ее любимую картину, «Щегол » Карела Фабрициуса . Там его заинтриговала рыжеволосая девушка с пожилым мужчиной. В музее взрывается бомба, в результате чего погибают его мать и несколько других посетителей.
Среди развалин Тео встречает старика, который перед смертью дает ему кольцо и передает загадочное сообщение. Полагая, что мужчина указывает на Щегла , Тео берет его во время своего панического побега. Он переезжает к школьному другу Энди Барбуру и его богатой семье в их квартиру на Парк-авеню. Он выполняет последнюю волю старика и возвращает кольцо своему деловому партнеру Джеймсу «Хоби» Хобарту. Тео узнает, что старика звали Велтон «Велти» Блэквелл и что он и Хоби вместе управляли антикварным магазином. Он подружился с Хоби и встречает рыжеволосую девушку Пиппу, которая жила с Велти и Хоби после того, как ее мать (сводная сестра Велти) умерла от рака.
Жизнь Тео рушится, когда приезжает его непутевый отец со своей новой девушкой и увозит его в Лас-Вегас . Он берет картину с собой и в Лас-Вегасе заводит нового друга, Бориса Павликовского, космополитичного сына украинского эмигранта . Оба мальчика, у которых отсутствуют родители, большую часть дня проводят за выпивкой, курением марихуаны и другими запрещенными наркотиками. Отец Тео, преследуемый ростовщиком, напивается и погибает в автокатастрофе. Опасаясь того, что смерть его отца может означать для его жизненного положения, Тео бежит в Нью-Йорк на автобусе повышенной проходимости. Ему негде остановиться, и он направляется к Хоби, который приветствует его. Пиппа, которая сейчас учится в школе для трудных подростков в Швейцарии , приезжает к нам на каникулы.
Повествование переносится на восемь лет вперед. Тео стал полноправным партнером в бизнесе Хобарта. Он спрятал «Щегола», потому что боится, что его обвинят в воровстве. Он помолвлен с другом детства, но все еще сбит с толку и одержим этой «любовью» к Пиппе, которая живет в Лондоне со своим парнем. С годами он пристрастился к лекарствам, отпускаемым по рецепту, и спасает Хоби от банкротства, продавая поддельный антиквариат.
Тео терзает чувство вины и страха перед фальшивками и Щеглом . Снова появляется Борис, теперь уже состоятельный человек благодаря сомнительной неустановленной деятельности. К удивлению Тео, Борис сообщает, что он украл «Щегола» у Тео, когда они учились в старшей школе; Картина с тех пор использовалась в качестве залога преступниками и торговцами наркотиками. Борис чувствует себя виноватым и посвятил себя поиску картины и возвращению ее Тео. На помолвке Тео появляется Борис с планом вернуть Щегла . Они летят в Амстердам, чтобы встретиться с дилерами, у которых есть картина. Борис и его сообщники крадут его обратно, но план проваливается, когда им противостоят вооруженные приспешники. В результате конфликта Борис получает ранение в руку, и Тео убивает нападавшего на Бориса, а один из торговцев убегает с картиной.
Борис исчезает, оставляя Тео в своем гостиничном номере, где он пьет, принимает наркотики, выздоравливает от болезни и боится, что его обнаружит полиция. Не имея возможности вернуться в Нью-Йорк, поскольку у Бориса есть паспорт, Тео чувствует себя в ловушке и подумывает о самоубийстве. Через несколько дней Борис возвращается и сообщает, что разрешил ситуацию, позвонив в полицию по возвращению произведений искусства, чтобы сообщить о дилерах. Мало того, что картину сохранили для музея, так еще и Борис получил огромную награду, которую он делится с Тео.
Прибыв в Соединенные Штаты, Тео путешествует по стране, используя полученные деньги для выкупа поддельного антиквариата у покупателей. Он понимает, что Пиппа действительно любит его, но она не станет открыто отвечать ему взаимностью, потому что считает, что они разделяют одни и те же травмы и недостатки: оба пережили травму взрыва в музее и оба занимаются самолечением, чтобы облегчить свои психологические шрамы. В длительных размышлениях Тео задается вопросом, какая часть его переживаний была неизбежна из-за судьбы или его характера, и размышляет о Щеголе и «истории людей, которые любили красивые вещи, высматривали их и вытаскивали из огня». . Роман заканчивается на любопытной ноте, поскольку созерцание Тео демонстрирует как тяжелую судьбу, которая еще впереди, так и своего рода искупительное бессмертие через восхищение красотой.
Прием [ править ]
Критическая оценка романа была поляризованной. [3] Вначале отраслевые издания Kirkus Reviews и Booklist дали роману рецензии со звездами. [4] Booklist писал: «Пропитанный чувственными деталями, наполненный бурлящими мыслями и чувствами Тео, вызванный ловкими диалогами и стимулируемый нарастающей космической тревогой и триллерным действием, острый, дерзкий, захватывающий и стремительный роман Тартта проводит грандиозное исследование тайны и печаль выживания, красота и одержимость, а также обещание искусства». [5]
Стивен Кинг похвалил роман и назвал Тартта «удивительно хорошим писателем». [6] В The New York Times Мичико Какутани указала на то, что она считала элементами Диккенса в романе, написав: «Мисс Тартт сделала птицу Фабрициуса Макгаффином центром своего великолепного диккенсовского романа, романа, который объединяет все ее замечательные повествования. таланты в восторженное симфоническое целое и напоминает читателю об захватывающих удовольствиях от чтения, которые можно не спать всю ночь». [7] Вуди Браун, пишущий в Art Voice , описал «Щегола» как «чудесную эпическую историю, 773 прекрасных страницы которой вкратце говорят: «Как мы можем? И тем не менее, мы это делаем » . [8]
В середине 2014 года Vanity Fair сообщила, что книга вызвала «одни из самых резких критиков в памяти со стороны самых важных критиков страны и вызвала полномасштабные дебаты, в которых скептики считают, что на карту поставлено не что иное, как будущее чтения как такового». ." И The New Yorker из , Джеймс Вуд и London Review of Books утверждали, что книга носит детский характер: первый утверждал, что «тон, язык и история романа принадлежат детской литературе », а второй назвал «Щегола » «детской книгой». "для взрослых. Лондонская газета «Санди Таймс» заявила, что «никакое стремление к высокому подъему не может скрыть тот факт, что Щегол — это индейка», а газета «Париж Ревью» заявила: «Такая книга, как «Щегол», не отменяет никаких клише — она имеет дело с в них». [3]
Роман занял 15-е место в списке журнала Paste на конец десятилетия , а Джош Джексон написал: « Литературная фантастика иногда может означать «легко продуманный сюжет», но время от времени появляется книга, рассказанная столь же увлекательно, сколь и красиво. » Донны Тартт «Щегол — именно такой роман». [9] Эма О'Коннор резко раскритиковала ту часть, в которой Тео находится за пределами Нью-Йорка, но высоко оценила первые сто страниц и назвала книгу одной из 24 лучших за десятилетие: «Это криминальный роман, диссертация по истории искусства, грядущее ЛГБТ-сообщество». История взрослой жизни и размышления о токсичной мужественности — все это на 976 страницах». [10] Патрик Рапа из The Philadelphia Inquirer назвал его одним из 20 лучших за десятилетие. [11] Какутани назвал эту книгу одной из величайших книг 21-го века в рамках опроса Vulture , утверждая: «В руках меньшего писателя развитие [ее] может показаться надуманным, но Тартт пишет с таким авторитетом, воодушевлением и пониманием». характера, что ее история становится настолько же убедительной, насколько и напряженной». [12]
прием Европейский
«Щегола» «великим чарующим романом». назвала Газета Le Monde [13] и «мастерский» от Télérama . [14] Бельгийский еженедельник HUMO назвал ее «книгой года». [15] в то время как Ле Пойнт с энтузиазмом отмечал, что «[комический и трагический, жестокий и нежный, интимный и обширный, Шардоннере - один из тех редких романов, которые требуют отмены любых социальных обязательств». [16] Саму Тартт назвала «романисткой на вершине своего искусства» Le Journal du Dimanche. [17] и как «пишущий волшебник, щедрый на обходные пути, размышления и персонажей» новостного NU.nl. сайта [18]
Голландская газета de Volkskrant напечатала пятизвездочный обзор и назвала его « Bildungsroman, написанным в красивом и часто блестящем стиле. ... Богатый роман и впечатляющее размышление о печали и утешении. И о решающей, вечной роли искусства». в нем». [19] Лимбургер [20] Передовой [21] также дал ему пятизвездочный обзор и предположил, что Тартт «написал лучший роман 2013 года. Он вас полностью поразит». [20] Их мнение было отражено в De Telegraaf , в котором утверждается, что «Щегол» — «богатый, очень читаемый роман». [22] а также в оценке Financiele Dagblad , что «Донна Тартт - выдающаяся писательница, а Het puttertje - красивый и богатый роман». [23] Другая голландская газета Het Parool резюмирует его как «красивый, захватывающий роман, наполненный очаровательными персонажами». [24]
Другие голландские обзоры были более неоднозначными. NRC Handelsblad присвоил книге две звезды из пяти. [25] XXI века писал, что это было «похоже на чтение варианта Диккенса », где персонажи были «клише» и не конкретизированы. [26] Врий Недерланд и Де Гроен Амстердаммер также высказались критически, заявив, что книга слишком затянута. [27]
Награды и почести [ править ]
Щегол был удостоен Пулитцеровской премии в области художественной литературы в 2014 году. [28]
Amazon назвал роман лучшей книгой года 2013 года. [29] Книга вошла в шорт-лист Национальной премии книжных критиков 2013 года. [30] и Женская премия Бейлис в области художественной литературы . [31] В 2014 году он был награжден медалью Эндрю Карнеги за выдающиеся достижения в области художественной литературы . [32] Книга была включена в число 10 лучших книг 2013 года редакцией New York Times Book Review . [33]
Продажи [ править ]
Роман продержался более тридцати недель в New York Times. списке бестселлеров [34] в США и в списке бестселлеров художественной литературы в твердом переплете Sunday Times в Великобритании. [35] Он занял первое место в рейтинге Editions Plon. [16] во Франции в январе 2014 г. [36] а в Италии роман достиг десятого места в списке бестселлеров. [37] В июне 2014 года он стал бестселлером номер один в Финляндии. [38] а в Германии «Щегол» занял второе место в списке бестселлеров журнала Der Spiegel . [39]
Экранизация [ править ]
Джон Кроули снял экранизацию 2019 года для Warner Bros. и Amazon Studios . [40] Энсел Элгорт и Оукс Фигли . Главную роль Тео разделяют [41] а Аневрин Барнард и Финн Вулфард разделяют роль Бориса. [41] [42]
Ссылки [ править ]
- ^ «Пулитцеровские премии — Цитата» . Пулитцер.орг .
- ^ Флад, Элисон (13 февраля 2013 г.). «Донна Тартт опубликует первый роман за 11 лет» . Хранитель . Проверено 10 октября 2013 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Перец, Евгения (июль 2014 г.), Это пирог — но искусство ли это? , Vanity Fair , получено 27 января 2014 г.
- ^ Донна Тартт. «ЩЕГОЛ» . Обзоры Киркуса .
- ^ «Щегол» Донны Тартт — список книг в Интернете . booklistonline.com .
- ^ «Стивен Кинг назвал «Сумерки» «подростковым порно » . Нью-Йорк Дейли Ньюс . Архивировано из оригинала 13 октября 2013 г. Проверено 14 октября 2013 г.
- ^ Какутани, Мичиган (7 октября 2013 г.). « Щегол», диккенсианский роман Донны Тартт . Нью-Йорк Таймс . Получено 29 апреля 2017 г. - через NYTimes.com.
- ^ Браун, Вуди (2014). «Рецензия на книгу: Щегол Донны Тартт» . Арт Голос . 13 (8). Архивировано из оригинала 27 февраля 2014 года . Проверено 20 февраля 2014 г.
- ^ Джексон, Фрэнни; Персонал Paste Books (14 октября 2019 г.). «40 лучших романов 2010-х» . Вставить . Проверено 20 января 2021 г.
- ^ «24 лучшие книги десятилетия» . Новости БаззФида . 16 декабря 2019 г. Проверено 20 января 2021 г.
- ^ Рапа, Патрик (2019). «20 лучших книг 2010-х» . Филадельфийский исследователь . Проверено 20 января 2021 г.
- ^ «Преждевременная попытка создать литературный канон XXI века» . Стервятник . 17 сентября 2018 г. Проверено 20 января 2021 г.
- ^ «Донна Тартт: высокий полет» . Le Monde.fr . Lemonde.fr. 9 января 2014 года . Проверено 24 июня 2014 г.
- ^ "Щегол - книга Донны Тартт - Рецензия - Télérama.fr" . Телерама.фр. 11 января 2014 г. Проверено 24 июня 2014 г.
- ^ «Донна Тартт пишет книгу года» . Хумо . 24 сентября 2013 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Ouvrage | Plon» (на французском языке). Plon.fr. 15 апреля 2014 г. Проверено 24 июня 2014 г.
- ^ «Донна Тартт, горе неотделимо от радости» (на французском языке). leJDD.fr . Проверено 24 июня 2014 г.
- ^ «Донна Тартт — Щегол» . СЕЙЧАС . 23 сентября 2013 г.
- ^ «Cookiewall: Файлы cookie на de Volkskrant — de Volkskrant» . volkskrant.nl .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Голландская сенсация для новейшей Донны Тартт - Dagblad De Limburger - Limburgs Dagblad» . Лимбургер.nl .
- ^ «Передний край — Донна Тартт, «Het puttertje» » . .cutedge.be .
- ↑ Йонг, А. де «Голландский мастер был музой», de Telegraaf, 24 сентября 2013 г.
- ^ «Согласие на использование файлов cookie telegraaf.nl» . tmgonlinemedia.nl .
- ↑ Аренсман, Д. «Тартт в своих лучших проявлениях, с грандиозным финалом», Het Parool, 26 сентября 2013 г.
- ^ Ньювенхейс, Родерик (24 сентября 2013 г.). «Новая Донна Тартт — хайп. Все голландские интервью и рецензии подряд» . nrc.nl.
- ^ «NRC Handelsblad от субботы, 21 сентября 2013 г. — Цифровое издание» . nrc.nl.
- ^ Ньювенхейс, Родерик (27 сентября 2013 г.). «Новая Донна Тартт — хайп. Все голландские интервью и рецензии подряд / Часть 2» . nrc.nl.
- ^ «Пулитцеровские лауреаты 2014 года в области журналистики и искусства» . Новости АВС . 14 апреля 2014 года . Проверено 14 апреля 2014 г.
- ^ «Amazon.com: Лучшие книги 2013 года: Книги» . амазонка.com .
- ^ «Объявление финалистов Национальной премии книжных критиков за 2013 издательский год» . Национальный кружок книжных критиков. 14 января 2014 года. Архивировано из оригинала 15 января 2014 года . Проверено 14 января 2014 г.
- ^ Марк Браун (7 апреля 2014 г.). «Донна Тартт возглавляет шорт-лист женской премии Бейлис в области художественной литературы 2014 года» . Хранитель . Проверено 11 апреля 2014 г.
- ^ Гилель Италия (30 июня 2014 г.). «Тартт, Гудвин награжден медалями Карнеги» . Сиэтл Таймс . Ассошиэйтед Пресс . Проверено 1 июля 2014 г.
- ^ Нью-Йорк Таймс (2013). «10 лучших книг 2013 года» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 декабря 2013 г.
- ^ Тейлор, Ихсан. «Бестселлеры — The New York Times» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 июня 2014 г.
- ^ "Авторизоваться" . thesundaytimes.co.uk . [ мертвая ссылка ]
- ^ «Донна Тартт, Пулитцеровская премия за «Щегол»» . Лефигаро.фр. 15 апреля 2014 г. Проверено 24 июня 2014 г.
- ^ http://media.mimesi.com/cacheServer/servlet/CropServer?date=20140601&idArticle=189572771&authCookie=1689992459 [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Что читает Финляндия?» . Kirjakauppaliitto.fi . Проверено 24 июня 2014 г.
- ^ «DER SPIEGEL 20/2014 — Художественная литература» . Шпигель.де . Проверено 24 июня 2014 г.
- ^ Флеминг, Майк младший (20 июля 2016 г.). « Бруклин» Хелмер Джон Кроули срежиссирует пулитцеровский роман Донны Тарт «Щегол » . Крайний срок . Проверено 20 июля 2016 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кролл, Джастин (12 октября 2017 г.). « Актер из «Дюнкерка» Анейрин Барнард получил роль Бориса в адаптации «Щегола» — разнообразие» . Variety.com . Проверено 10 сентября 2019 г.
- ^ « В фильме «Щегол» теперь есть актерский состав, и вам понравится каждый человек в нем» . Суета . 12 января 2018 года . Проверено 17 апреля 2018 г.
- Американские романы 2013 года
- Книги Little, Brown and Company
- Действие романов происходит в Нью-Йорке.
- Действие романов происходит в долине Лас-Вегаса.
- Пулитцеровская премия за художественные произведения
- Американские бильдунгсроманы
- Романы, действие которых происходит в Амстердаме
- Американские романы экранизированы
- Романы о музеях
- Романы, действие которых происходит в музеях
- Повествовательные романы от первого лица
- Романы об алкоголизме