Jump to content

Ф. Скотт Фицджеральд

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
Страница защищена ожидающими изменениями

Ф. Скотт Фицджеральд
Фотография Ф. Скотта Фицджеральда, сделанная Николасом Мюреем. Фицджеральд склонился над столом и просматривает пачку бумаг. На нем светлый костюм и галстук в горошек. В нагрудном кармане у него белый носовой платок.
Фицджеральд в 1929 году
Рожденный Фрэнсис Скотт Ки Фицджеральд
( 1896-09-24 ) 24 сентября 1896 г.
Сент-Пол, Миннесота , США
Умер 21 декабря 1940 г. ( 1940-12-21 ) (44 года)
Лос-Анджелес, Калифорния , США
Место отдыха Кладбище Святой Марии
Роквилл, Мэриленд , США
Занятие
  • Писатель
  • эссеист
Альма-матер Принстонский университет (без степени)
Период 1920–1940
Литературное движение Модернизм
Известные работы
Супруг
Дети Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Подпись

Фрэнсис Скотт Ки Фицджеральд (24 сентября 1896 – 21 декабря 1940) был американским писателем, эссеистом и автором рассказов. Он наиболее известен своими романами, изображающими яркость и избыток эпохи джаза , термин, который он популяризировал в своем сборнике рассказов « Сказки эпохи джаза» . За свою жизнь он опубликовал четыре романа, четыре сборника рассказов и 164 рассказа. Хотя он добился временного популярного успеха и богатства в 1920-х годах, Фицджеральд получил признание критиков только после своей смерти и теперь широко известен как один из величайших американских писателей 20-го века.

Фицджеральд родился в семье среднего класса в Сент-Поле, штат Миннесота , и вырос в основном в штате Нью-Йорк . Он учился в Принстонском университете , где подружился с будущим литературным критиком Эдмундом Уилсоном . Из-за неудачных романтических отношений с чикагской светской львицей Джиневра Кинг , он бросил учебу в 1917 году, чтобы присоединиться к армии Соединенных Штатов во время Первой мировой войны . Находясь в Алабаме , он встретил Зельду Сэйр , дебютантку с Юга , которая принадлежала к эксклюзивному кругу загородных клубов Монтгомери. Хотя первоначально она отклонила предложение руки и сердца Фицджеральда из-за отсутствия у него финансовых перспектив, Зельда согласилась выйти за него замуж после того, как он опубликовал коммерчески успешный роман « По эту сторону рая» (1920). Роман стал культурной сенсацией и укрепил за ним репутацию одного из выдающихся писателей десятилетия.

Его второй роман «Прекрасные и проклятые» (1922) продвинул его дальше в культурную элиту. Чтобы поддерживать свой богатый образ жизни, он писал многочисленные статьи для популярных журналов, таких как The Saturday Evening Post , Collier's Weekly и Esquire . В этот период Фицджеральд часто посещал Европу, где подружился с писателями- модернистами и художниками эмигрантского сообщества « потерянного поколения », включая Эрнеста Хемингуэя . Его третий роман, «Великий Гэтсби» (1925), получил в целом положительные отзывы, но потерпел коммерческий провал: за первый год было продано менее 23 000 экземпляров. Несмотря на неудачный дебют, «Великий Гэтсби» теперь провозглашается некоторыми литературными критиками « Великим американским романом ». После ухудшения психического здоровья его жены и ее помещения в психиатрическую больницу для лечения шизофрении Фицджеральд завершил свой последний роман «Ночь нежна» (1934).

Испытывая финансовые трудности из-за падения популярности его произведений во время Великой депрессии , Фицджеральд переехал в Голливуд , где начал неудачную карьеру сценариста. Живя в Голливуде, он сожительствовал с обозревателем Шейлой Грэм , своей последней спутницей перед смертью. После долгой борьбы с алкоголизмом он достиг трезвости только для того, чтобы умереть от сердечного приступа в 1940 году в возрасте 44 лет. Его друг Эдмунд Уилсон отредактировал и опубликовал незаконченный пятый роман «Последний магнат» (1941) после смерти Фицджеральда. В 1993 году вышло новое издание под названием «Любовь последнего магната» . [1] под редакцией Мэтью Дж. Брукколи .

Детство и ранние годы

[ редактировать ]
Черно-белый фотографический портрет писателя Ф. Скотта Фицджеральда в младенческом возрасте со своей матерью в Сент-Поле, Миннесота. Фицджеральд стоит на городском тротуаре, а его мать рядом на траве. Вдалеке позади них виднеется здание с шпилем, скорее всего, церковь, и несколько деревьев без листьев.
Фотография резиденции Фицджеральдов в Буффало. Фотография сделана зимой, на земле лежат пятна снега. Двухэтажный дом выкрашен в белый цвет с черной отделкой. Его фасад представляет собой портик в итальянском стиле с треугольным фронтоном, венчающим сегментную арку.
Фицджеральд (слева) в детстве в Сент-Поле, Миннесота . После его рождения родители переехали в двухэтажный дом (справа) в Буффало, штат Нью-Йорк . У его семьи не было дома; они только когда-либо арендовали. [2]

Фрэнсис Скотт Ки Фицджеральд родился 24 сентября 1896 года в Сент-Поле, штат Миннесота семье среднего класса , в католической . Его назвали в честь Фрэнсиса Скотта Ки , дальнего родственника, написавшего в 1814 году текст песни « The Star-Spangled Banner». ", который впоследствии стал американским национальным гимном. [а] [4] Его матерью была Мэри «Молли» Маккуиллан Фицджеральд, дочь ирландского иммигранта, который разбогател, работая оптовым бакалейщиком. [5] Его отец, Эдвард Фицджеральд, происходил из ирландских и английских предков. [6] и переехал в Миннесоту из Мэриленда после Гражданской войны в США, чтобы открыть бизнес по производству плетеной мебели. [7] Двоюродная сестра Эдварда, дважды удаленная, Мэри Сарратт , была повешена в 1865 году за заговор с целью убийства Авраама Линкольна . [8]

Через год после рождения Фицджеральда бизнес его отца по производству плетеной мебели обанкротился, и семья переехала в Буффало, штат Нью-Йорк , где его отец присоединился к Procter & Gamble в качестве продавца. [9] Фицджеральд провел первое десятилетие своего детства преимущественно в Буффало с кратким перерывом в Сиракузах между январем 1901 года и сентябрем 1903 года. [10] Родители отправили его в две католические школы в Вест-Сайде Буффало - сначала в монастырь Святых Ангелов (1903–1904), а затем в Академию Нардин (1905–1908). [11] В детстве сверстники описывали Фицджеральда как необычайно умного человека с большим интересом к литературе. [12]

Procter & Gamble уволила его отца в марте 1908 года, и семья вернулась в Сент-Пол. [13] Хотя его отец-алкоголик теперь был в нищете, наследство его матери дополняло семейный доход и позволяло им продолжать вести образ жизни среднего класса. [14] Фицджеральд посещал Академию Святого Павла с 1908 по 1911 год. [15] В 13 лет Фицджеральд опубликовал свое первое художественное произведение в школьной газете. [16] В 1911 году родители Фицджеральда отправили его в школу Ньюмана, католическую подготовительную школу в Хакенсаке, штат Нью-Джерси . [17] В Ньюмане отец Сигурни Фэй осознал его литературный потенциал и посоветовал ему стать писателем. [18]

Принстон и Джиневра Кинг

[ редактировать ]
Фотография Ф. Скотта Фицджеральда, студента Принстона. На фото только его голова и плечи. На нем темный галстук и костюм в тонкую полоску. Его волосы разделены пробором посередине и аккуратно уложены.
Фотопортрет наследницы Чикаго Джиневры Кинг в молодости. На черно-белой фотографии изображен ее левый профиль, на ней белое платье с рюшами на рукавах. Волосы у нее темные, волнистые и подстрижены.
Ф. Скотт Фицджеральд около 1917 года и светская львица из Чикаго Джиневра Кинг около 1918 года.

Окончив Ньюман в 1913 году, Фицджеральд поступил в Принстонский университет и стал одним из немногих католиков среди студентов. [19] Во время учебы в Принстоне Фицджеральд жил в одной комнате и долгое время подружился с Джоном Биггсом-младшим , который позже помог автору найти дом в Делавэре. [20] По прошествии семестров он подружился с одноклассниками Эдмундом Уилсоном и Джоном Пилом Бишопом , которые позже помогли его литературной карьере. [21] Решив стать успешным писателем, Фицджеральд писал рассказы и стихи для « Принстонского клуба треугольников» , «Принстонского тигра» и « Нассау лит» . [22]

На втором курсе 18-летний Фицджеральд вернулся домой в Сент-Пол во время рождественских каникул, где встретил и влюбился в 16-летнюю дебютантку из Чикаго Джиневру Кинг . [23] [24] У пары начались романтические отношения, продолжавшиеся несколько лет. [25] Она станет его литературной моделью для персонажей Изабель Борже в «По эту сторону рая» , Дейзи Бьюкенен в «Великом Гэтсби» и многих других. [26] [27] Пока Фицджеральд учился в Принстоне, Джиневра посещала Вестовер , в Коннектикуте . женскую школу [28] Он посещал Джиневру в Вестовере до тех пор, пока ее не исключили за флирт с толпой молодых поклонников-мужчин из окна ее общежития. [29] Ее возвращение домой положило конец еженедельным ухаживаниям Фицджеральда. [29]

Несмотря на большое расстояние, разделяющее их, Фицджеральд все же пытался преследовать Джиневру и путешествовал через всю страну, чтобы посетить поместье ее семьи в Лейк-Форест. [30] Хотя Джиневра любила его, [31] ее семья из высшего сословия принижала ухаживания Скотта из-за его статуса низшего класса по сравнению с другими ее богатыми женихами. [32] Ее властный отец Чарльз Гарфилд Кинг якобы сказал юному Фицджеральду, что «бедным мальчикам не следует думать о женитьбе на богатых девушках». [33] [34]

Отвергнутый Джиневра как неподходящая партия, склонный к суициду Фицджеральд поступил на службу в армию Соединенных Штатов во время Первой мировой войны и получил звание младшего лейтенанта . [35] [36] Ожидая отправки на Западный фронт, где он надеялся погибнуть в бою, [36] он находился в тренировочном лагере в Форт-Ливенворте под командованием капитана Дуайта Эйзенхауэра , будущего генерала армии и президента США. [37] Фицджеральда якобы раздражал авторитет Эйзенхауэра и он ему сильно не нравился. [38] Надеясь опубликовать роман до его ожидаемой смерти в Европе, [36] Фицджеральд за три месяца поспешно написал рукопись объемом 120 000 слов под названием «Романтический эгоист» . [39] Когда он представил рукопись издателям, Scribner's отклонил ее. [40] хотя впечатленный рецензент Макс Перкинс похвалил произведение Фицджеральда и призвал его повторно представить его после дальнейших исправлений. [39]

Армейская служба и Зельда Сэйр

[ редактировать ]
Карандашный набросок левого профиля Зельды Сэйр. Ее волосы уложены в короткую стрижку, характерную для стиля, который носили флэпперы в начале 1920-х годов.
Эскиз Зельды Сэйр художника Гордона Брайанта опубликован в журнале Metropolitan Magazine.

В июне 1918 года Фицджеральд находился в составе 45-го и 67-го пехотных полков в лагере Шеридан недалеко от Монтгомери, штат Алабама . [41] Пытаясь оправиться от отказа Джиневры, одинокий Фицджеральд начал встречаться с множеством молодых женщин из Монтгомери. [42] В загородном клубе Фицджеральд познакомился с Зельдой Сэйр , 17-летней красавицей с Юга и богатой внучкой сенатора Конфедерации , чья большая семья владела первым Белым домом Конфедерации . [б] [45] Зельда была одной из самых знаменитых дебютанток эксклюзивного загородного клуба Монтгомери. [46] Вскоре завязался роман, [47] хотя он продолжал писать Джиневре, напрасно спрашивая, есть ли шанс возобновить их прежние отношения. [48] Через три дня после того, как Джиневра вышла замуж за богатого бизнесмена из Чикаго, Фицджеральд признался в своей привязанности к Зельде в сентябре 1918 года. [49]

Пребывание Фицджеральда в Монтгомери было ненадолго прервано в ноябре 1918 года, когда его перевели на север, в Кэмп-Миллс , Лонг-Айленд. [50] Пока он находился там, союзные державы подписали перемирие с Германией , и война закончилась. [51] Отправленный обратно на базу недалеко от Монтгомери в ожидании выписки, он возобновил преследование Зельды. [52] Вместе Скотт и Зельда занимались тем, что он позже назвал сексуальным безрассудством, и к декабрю 1918 года они завершили свои отношения. [с] [55] Хотя Фицджеральд изначально не собирался жениться на Зельде, [56] пара постепенно стала считать себя неформально помолвленной, хотя Зельда отказывалась выйти за него замуж, пока он не доказал свой финансовый успех. [57] [58]

После увольнения 14 февраля 1919 года он переехал в Нью-Йорк, где безуспешно умолял редакторов различных газет о работе. [59] Затем он обратился к написанию рекламных текстов, чтобы поддержать себя и добиться прорыва в качестве автора художественной литературы. [60] Фицджеральд часто писал Зельде, и к марту 1919 года он отправил Зельде кольцо своей матери, и они официально обручились. [61] Несколько друзей Фицджеральда выступили против этого матча, так как считали, что Зельда ему не подходит. [62] семья Зельды Точно так же епископальная опасалась Скотта из-за его католического происхождения, нестабильного финансового положения и чрезмерного употребления алкоголя. [63]

В поисках счастья в Нью-Йорке Фицджеральд работал в рекламном агентстве Barron Collier Манхэттена и жил в одноместной комнате в Вест-Сайде . [64] [65] Хотя он получил небольшое повышение за создание запоминающегося лозунга «Мы держим вас в чистоте в Маскатине » для прачечной в Айове , [66] Фицджеральд жил в относительной бедности. Все еще стремясь к прибыльной карьере в литературе, он в свободное время написал несколько рассказов и сатир. [67] Получив отказ более 120 раз, он продал только один рассказ «Дети в лесу» и получил за это гроши в 30 долларов. [68]

Борьба и литературный прорыв

[ редактировать ]
Фотография Фицджеральда около 1921 года. Он смотрит в камеру, сидя за столом, с карандашом в правой руке. На нем темный костюм и темный галстук в горошек.
Обложка журнала The Saturday Evening Post от 1 мая 1920 года, выпущенного иллюстратором Норманом Роквеллом. На обложке белый фон, на котором изображена пара, обрамленная красным круговым контуром. Напротив молодого человека в костюме сидит молодая женщина с короткими рыжими волосами. Они оба используют доску удзи. Молодой человек направляет руки женщины на доску, предположительно, чтобы повлиять на результат ее вопроса. Имя Ф. Скотта Фицджеральда и нескольких других писателей указаны внизу обложки.
Фицджеральд за своим столом, около 1920 года. Его дебютный роман « По эту сторону рая » стал культурной сенсацией в Соединенных Штатах. Вскоре после этого газета The Saturday Evening Post опубликовала его рассказ « Бернис подстригает волосы » (справа).

Когда мечты о прибыльной карьере в Нью-Йорке рухнули, Фицджеральд не смог убедить Зельду, что сможет поддержать ее, и в июне 1919 года она разорвала помолвку. [69] После того, как Джиневра отказала Фицджеральду двумя годами ранее, последующий отказ Зельды его удручал. [70] В то время как Нью-Йорк эпохи сухого закона переживал расцветающую эпоху джаза , Фицджеральд чувствовал себя побежденным и лишенным управления: две женщины отвергли его подряд, он ненавидел свою рекламную работу, его рассказы не продавались, он не мог позволить себе новую одежду, и его будущее выглядел мрачно. [71] Не имея возможности успешно зарабатывать на жизнь, Фицджеральд публично угрожал прыгнуть насмерть с подоконника Йельского клуба . [д] [73] и он ежедневно носил с собой револьвер, размышляя о самоубийстве. [72]

В июле Фицджеральд оставил рекламную работу и вернулся в Сент-Пол. [74] Вернувшись в родной город неудачником, Фицджеральд стал социальным затворником и жил на верхнем этаже дома своих родителей по адресу 599 Summit Avenue , на Кафедральном холме. [75] Он решил сделать последнюю попытку стать писателем и поставить все на успех или провал книги. [74] Воздержание от алкоголя и вечеринок, [75] он работал день и ночь над переработкой «Романтического эгоиста» под названием «По эту сторону рая» — автобиографического отчета о его годах в Принстоне и его романах с Джиневре, Зельдой и другими. [76]

Пересматривая свой роман, Фицджеральд устроился на работу по ремонту крыш автомобилей в магазине Northern Pacific Shops в Сент-Поле. [77] Однажды осенним вечером 1919 года, после того как измученный Фицджеральд вернулся домой с работы, позвонил почтальон и доставил телеграмму от Скрибнера, в которой сообщалось, что его переработанная рукопись принята к публикации. [77] Прочитав телеграмму, восторженный Фицджеральд бежал по улицам Сент-Пола и останавливал случайные автомобили, чтобы поделиться новостями. [77]

Дебютный роман Фицджеральда появился в книжных магазинах 26 марта 1920 года и имел мгновенный успех. This Side of Paradise . За первый год было продано около 40 000 копий [78] Через несколько месяцев после публикации его дебютный роман стал культурной сенсацией в Соединенных Штатах, а имя Ф. Скотта Фицджеральда стало нарицательным. [79] Критики, такие как Х. Л. Менкен, назвали это произведение лучшим американским романом года. [80] а обозреватели газет описали это произведение как первый реалистический американский студенческий роман. [81] Эта работа положила начало карьере Фицджеральда как писателя. Журналы теперь приняли его ранее отвергнутые рассказы, а The Saturday Evening Post опубликовала его рассказ « Бернис подстригает волосы » с его именем на обложке в мае 1920 года. [82]

Новая известность Фицджеральда позволила ему получать гораздо более высокие ставки за свои рассказы. [83] и Зельда возобновили помолвку, поскольку теперь Фицджеральд мог платить за свой привычный образ жизни. [и] [87] Хотя они были повторно помолвлены, чувства Фицджеральда к Зельде были на рекордно низком уровне, и он заметил другу: «Мне было бы все равно, если бы она умерла, но я не мог вынести, чтобы кто-то другой женился на ней». [75] Несмотря на взаимные оговорки, [88] [89] они поженились на простой церемонии 3 апреля 1920 года в соборе Святого Патрика в Нью-Йорке . [90] Во время свадьбы Фицджеральд утверждал, что ни один из них до сих пор не любит друг друга. [88] [91] и первые годы их брака были больше похожи на дружбу. [89] [92]

Нью-Йорк и эпоха джаза

[ редактировать ]

Это был век чудес, это был век искусства, это был век излишеств и век сатиры.

—Ф. Скотт Фицджеральд в «Отголосках века джаза» (1931) [93]

Живя в роскоши в отеле Biltmore в Нью-Йорке, [94] молодожены стали национальными знаменитостями как из-за своего дикого поведения, так и из-за успеха романа Фицджеральда. В «Билтморе» Скотт делал стойку на руках в холле. [95] пока Зельда скатилась по перилам отеля. [96] Через несколько недель отель попросил их покинуть отель за то, что он беспокоил других гостей. [95] Пара переехала на два квартала в отель «Коммодор» на 42-й улице , где провела полчаса, вращаясь во вращающейся двери. [97] Фицджеральд сравнил их подростковое поведение в Нью-Йорке с двумя «маленькими детьми в большом светлом неисследованном сарае». [98] Писательница Дороти Паркер впервые столкнулась с парой, едущей на крыше такси. [99] «Они оба выглядели так, как будто только что вышли из-под солнца», вспоминал Паркер, «их молодость была поразительной. Все хотели с ним встретиться». [99]

Поскольку Фицджеральд был одним из самых знаменитых романистов эпохи джаза, многие поклонники стремились с ним познакомиться. Он познакомился со спортивным обозревателем Рингом Ларднером . [100] журналист Ребекка Уэст , [101] карикатурист Руб Голдберг , [102] актриса Лоретт Тейлор , [102] актер Лью Филдс , [103] комик Эд Винн , [103] и многие другие. [104] Он подружился с критиками Джорджем Джином Натаном и Х.Л. Менкеном, влиятельными соредакторами журнала The Smart Set , которые вели продолжающуюся культурную войну против пуританства в американском искусстве. [105] На пике своего коммерческого успеха и культурной значимости Фицджеральд вспоминал, как однажды днем ​​ехал в такси по Нью-Йорку и плакал, когда понял, что никогда больше не будет таким счастливым. [98]

Черно-белый портрет Ф. Скотта Фицджеральда и Зельды Сэйр. Оба частично откинуты, Зельда прислонилась к Фицджеральду. Его правая рука сжимает ее левую руку.
Портрет Скотта и Зельды работы Альфреда Чейни Джонстона , 1923 год.

Эфемерное счастье Фицджеральда отражало общественное головокружение эпохи джаза - термина, который он популяризировал в своих эссе и рассказах. [106] Он описал ту эпоху как гонку «движущуюся своим ходом, обслуживаемую огромными заправочными станциями, полными денег». [107] По мнению Фицджеральда, эта эпоха представляла собой время моральной вседозволенности, когда американцы разочаровались в преобладающих социальных нормах и были одержимы самоудовлетворением. [108]

В эту гедонистическую эпоху алкоголь все больше подпитывал общественную жизнь Фицджеральдов. [109] и на каждой прогулке пара употребляла джин и фруктовую смесь . [95] На публике их употребление алкоголя означало не что иное, как сон на вечеринках, но в частном порядке это приводило к ожесточенным ссорам. [109]

По мере того как их ссоры обострялись, пара обвиняла друг друга в супружеских изменах. [110] Они заметили друзьям, что их брак продлится недолго. [111] После выселения из отеля «Коммодор» в мае 1920 года пара провела лето в коттедже в Вестпорте, штат Коннектикут , недалеко от пролива Лонг-Айленд . [95]

Зимой 1921 года его жена забеременела, когда Фицджеральд работал над своим вторым романом « Прекрасные и проклятые» , и пара поехала в его дом в Сент-Поле, штат Миннесота, чтобы родить ребенка. [112] 26 октября 1921 года Зельда родила дочь и единственного ребенка Фрэнсис Скотт «Скотти» Фицджеральд . [113] Когда она вышла из наркоза , он записал, как Зельда сказала: «О Боже, дурак [ так в оригинале ], я пьяна. Марк Твен . Разве она не умна — у нее икота. Я надеюсь, что это красиво и дура — красивая маленькая дурочка». [114] Позже Фицджеральд почти дословно использовала некоторые из ее бессвязных фраз в диалоге Дейзи Бьюкенен в «Великом Гэтсби» . [114]

Паспортные фотографии Фицджеральдов, 1923 год.

Лонг-Айленд и второй роман

[ редактировать ]
Обложка пьесы Фицджеральда «Овощ» 1923 года, сделанная иллюстратором Ральфом Бартоном. Обложка имеет ярко-красный фон с героями мультфильмов на переднем плане. Среди героев мультфильма мэр, военный генерал, домохозяйка, сутулый старик, чувак в котелке, музыкальный дирижер и молодая пара.
Пьеса Фицджеральда 1923 года «Овощ » стала полной катастрофой и нанесла ущерб его финансам.

После рождения дочери Фицджеральд вернулся к написанию «Прекрасных и проклятых» . Сюжет романа повествует о молодом художнике и его жене, которые растратились и обанкротились во время вечеринок в Нью-Йорке. [115] Он смоделировал персонажей Энтони Патча по себе и Глории Патч, по его словам, на хладнокровии и эгоизме Зельды. [116] Журнал Metropolitan Magazine выпустил рукопись в серию в конце 1921 года, а Scribner's опубликовал книгу в марте 1922 года. Scribner's подготовил первоначальный тираж в 20 000 экземпляров. Он продавался достаточно хорошо, чтобы гарантировать дополнительный тираж, достигший 50 000 экземпляров. [117] В том же году Фицджеральд выпустил антологию из одиннадцати рассказов под названием « Сказки века джаза» . Все рассказы, кроме двух, он написал до 1920 года. [118]

После адаптации Фицджеральдом его рассказа « Овощ » в пьесу, в октябре 1922 года он и Зельда переехали в Грейт-Нек, Лонг-Айленд , чтобы быть недалеко от Бродвея . [119] Хотя он надеялся, что «Овощ» положит начало прибыльной карьере драматурга, премьера пьесы в ноябре 1923 года стала полной катастрофой. [120] Во втором акте скучающая публика разошлась. [120] Фицджеральд хотел остановить шоу и дезавуировать постановку. [120] Во время антракта Фицджеральд спросил главного актера Эрнеста Труекса , планирует ли он закончить спектакль. [121] Когда Труекс ответил утвердительно, Фицджеральд убежал в ближайший бар. [121] Погрязший в долгах из-за провала пьесы, Фицджеральд писал рассказы, чтобы восстановить свои финансы. [122] Фицджеральд считал свои рассказы бесполезными, за исключением « Зимних снов », которые он описал как свою первую попытку реализовать идею Гэтсби. [123] Когда Фицджеральд и его жена не писали, они продолжали общаться и выпивать на вечеринках на Лонг-Айленде. [124]

Несмотря на то, что Фицджеральд наслаждался атмосферой Лонг-Айленда, он не одобрял экстравагантных вечеринок. [125] и богатые люди, с которыми он встречался, часто его разочаровывали. [126] Восхищаясь богатством и стремясь подражать образу жизни богатых, он одновременно находил их привилегированное поведение морально тревожным и испытывал к ним «тлеющую крестьянскую неприязнь». [127] [128] Пока пара жила на Лонг-Айленде, одним из самых богатых соседей Фицджеральда был Макс Герлах . [129] Герлах, предположительно родившийся в Америке в семье немецких иммигрантов, был майором американских экспедиционных сил во время Первой мировой войны и стал джентльменом- бутлегером , который жил как миллионер в Нью-Йорке. [130] Выставляя напоказ свое новое богатство, Герлах устраивал роскошные вечеринки. [131] никогда не носил одну и ту же рубашку дважды, [132] использовал фразу «старый спорт», [133] и культивировал о себе мифы, в том числе о том, что он был родственником немецкого кайзера . [134] Эти детали вдохновили Фицджеральда на создание его следующего произведения « Великий Гэтсби» . [135]

Европа и Великий Гэтсби

[ редактировать ]
Фотография Ф. Скотта Фицджеральда во французском удостоверении личности. Он смотрит в камеру, а фотография отпечатана в левом нижнем углу. Фицджеральд одет в белый костюм и черный галстук. Его волосы разделены пробором посередине.
Фотография Зельды Фицджеральд во французском удостоверении личности. Она смотрит в камеру, а фотография отпечатана в левом нижнем углу. Зельда одета в норковую шубу и у нее необычно темные волосы.
Фотографии Фицджеральдов во французском удостоверении личности, 1929 год. Находясь за границей, в Европе, Фицджеральд написал и опубликовал «Великого Гэтсби» (1925), который сейчас многие считают его выдающимся произведением .

В мае 1924 года Фицджеральд и его семья переехали за границу, в Европу. [136] Он продолжил писать свой третий роман, который в конечном итоге стал его выдающимся произведением «Великий Гэтсби» . [137] Фицджеральд планировал роман с 1923 года, когда он рассказал своему издателю Максвеллу Перкинсу о своих планах создать произведение искусства, которое будет красивым и замысловатым. [138] К середине 1923 года он уже написал 18 000 слов для своего романа, но отказался от большей части своего нового рассказа как фальстарта. [139] Первоначально названный «Трималхион» — намек на латинское произведение «Сатирикон» — сюжет рассказывает о возвышении парвеню , который ищет богатства, чтобы завоевать женщину, которую он любит. [139] В качестве исходного материала Фицджеральд в значительной степени опирался на свой опыт на Лонг-Айленде и еще раз на свою пожизненную одержимость своей первой любовью Джиневре Кинг. [140] «Вся идея Гэтсби, - объяснил он позже, - заключается в несправедливости того, что бедный молодой человек не может жениться на девушке с деньгами. Эта тема возникает снова и снова, потому что я жил ею». [141]

Работа над «Великим Гэтсби» замедлилась, пока Фицджеральды находились на Французской Ривьере , где разразился семейный кризис. [142] Зельда увлеклась французским военно-морским летчиком Эдуардом Жозаном. [142] Она проводила дни, плавая на пляже, а вечера танцевала с ним в казино. Через шесть недель Зельда попросила о разводе. [143] Фицджеральд попытался противостоять Джозану и запер Зельду в их доме, пока он не смог это сделать. [143] Прежде чем произошла какая-либо конфронтация, Джозан, который не собирался жениться на Зельде, покинул Ривьеру, и Фицджеральды больше никогда его не видели. [143] Вскоре после этого Зельда приняла передозировку снотворного. [144] Пара никогда не рассказывала об этом инциденте. [145] но этот эпизод привел к постоянному разрыву их брака. [146] Позже Джозан отверг весь инцидент и заявил, что никакой измены или романтических отношений не произошло: «Им обоим нужна была драма, они выдумали это и, возможно, стали жертвами собственного неуравновешенного и немного нездорового воображения». [147] [148]

После этого инцидента Фицджеральды переехали в Рим. [149] вносил изменения в рукопись Гэтсби и представил окончательную версию в феврале 1925 года. где он всю зиму [150] Фицджеральд отклонил предложение за права на сериал в размере 10 000 долларов, поскольку это задержало бы публикацию книги. [151] После его выпуска 10 апреля 1925 года Уилла Кэтер , Т.С. Элиот и Эдит Уортон высоко оценили работу Фицджеральда: [152] и роман получил в целом положительные отзывы современных литературных критиков. [153] Несмотря на такой прием, «Гэтсби» потерпел коммерческую неудачу по сравнению с его предыдущими работами «По эту сторону рая» (1920) и «Прекрасные и проклятые» (1922). [154] К концу года было продано менее 23 000 экземпляров книги. [154] Всю оставшуюся жизнь «Великий Гэтсби» продавался вяло. [ф] Роману потребовались десятилетия, чтобы обрести нынешнее признание и популярность, в том числе благодаря популярному искусству в суперобложке под названием « Небесные глаза» . [158]

Хемингуэй и потерянное поколение

[ редактировать ]
Паспортная фотография Эрнеста Хемингуэя. Он смотрит в камеру с нейтральным выражением лица и у него короткие темные волосы. На нем темный костюм, черный галстук и белая рубашка.
Фотопортрет писательницы Гертруды Стайн работы Карла Ван Вехтена. Штейн смотрит в камеру. На ней черное платье с рисунком и белый сетчатый шарф с богато украшенной брошью в качестве застежки. За ее спиной висит большой американский флаг.
Во Франции Фицджеральд близко подружился с писателями Эрнестом Хемингуэем и Гертрудой Стайн .

Перезимовав в Италии, Фицджеральды вернулись во Францию, где попеременно то Париж, то Французскую Ривьеру до 1926 года. В этот период он подружился с писательницей Гертрудой Стайн , книготорговцем Сильвией Бич , писателем Джеймсом Джойсом , поэтом Эзрой Паундом и другими членами Американское сообщество экспатриантов в Париже, [159] некоторые из них позже будут отождествлены с потерянным поколением . [160] Самым примечательным среди них был относительно неизвестный Эрнест Хемингуэй , которого Фицджеральд впервые встретил в мае 1925 года и которым стал восхищаться. [161] Позже Хемингуэй вспоминал, что в этот ранний период их отношений Фицджеральд стал его самым преданным другом. [162]

В отличие от дружбы со Скоттом, Хемингуэй не любил Зельду и в своих мемуарах « Передвижной праздник » назвал ее «сумасшедшей» . [163] Хемингуэй утверждал, что Зельда предпочитала, чтобы ее муж писал прибыльные рассказы, а не романы, чтобы поддержать ее привычный образ жизни. [и] [164] [165] «Я всегда чувствовала, что статьи в [Saturday Evening] Post » были лучшими, - вспоминала позже Зельда, - но Скотт терпеть не мог их писать». [166] Чтобы пополнить свой доход, Фицджеральд часто писал рассказы для таких журналов, как The Saturday Evening Post , Collier's Weekly и Esquire . [167] Сначала он писал свои рассказы в «аутентичной» манере, а затем переписывал их, добавляя сюжетные повороты, что повышало их продаваемость как журнальных рассказов. [168] Это «блудодеяние», как называл эти продажи Хемингуэй, стало болезненным вопросом в их дружбе. [168] Прочитав «Великого Гэтсби» , впечатленный Хемингуэй поклялся отбросить любые разногласия с Фицджеральдом и помогать ему всем, чем мог, хотя он боялся, что Зельда подорвет писательскую карьеру Фицджеральда. [169]

Хемингуэй утверждал, что Зельда пыталась уничтожить своего мужа, и она якобы насмехалась над Фицджеральдом по поводу размера его пениса . [170] Осмотрев его в общественном туалете, Хемингуэй подтвердил, что пенис Фицджеральда среднего размера. [170] Вскоре произошел более серьезный раскол, когда Зельда принизила Фицджеральда гомофобными оскорблениями и обвинила его в гомосексуальных отношениях с Хемингуэем. [171] Фицджеральд решил заняться сексом с проституткой, чтобы доказать свою гетеросексуальность. [172] Зельда нашла презервативы, которые он купил еще до того, как произошла какая-либо встреча, и последовала ожесточенная ссора, приведшая к сохраняющейся ревности. [172] Вскоре после этого Зельда бросилась с мраморной лестницы на вечеринке, потому что Фицджеральд, поглощенный разговором с Айседорой Дункан , проигнорировал ее. [173] В декабре 1926 года, после двух неприятных лет в Европе, значительно усложнивших их брак, Фицджеральды вернулись в Америку. [174]

Пребывание в Голливуде и Лоис Моран

[ редактировать ]
Гламурная фотография актрисы Лоис Моран, сделанная в 1927 году. Она смотрит в камеру, но глаза смотрят влево. Волосы у нее волнистые, коротко подстриженные и тщательно уложены. На ней макияж и большие серьги. На шее у нее стильно накинута шуба из белой лисы или горностая.
Фотография Ф. Скотта Фицджеральда в профиль около 1927 года. Его спина к камере, лицо в левом профиле. Он одет в темный костюм и белую рубашку. Его лицо имеет серьезное выражение, как будто он пристально смотрит на кого-то за кадром.
Отношения Фицджеральда с актрисой Лоис Моран в 1927 году еще больше обострили его отношения с Зельдой.

В 1926 году кинопродюсер Джон В. Консидайн-младший пригласил Фицджеральда в Голливуд во время его золотого века , чтобы написать комедию- флиппер для United Artists . [175] Он согласился и переехал в принадлежащее студии бунгало вместе с Зельдой в январе 1927 года. [175] В Голливуде Фицджеральды посещали вечеринки, где танцевали черный зад и общались с кинозвездами. [176] На одной из вечеринок они возмутили гостей Рональда Колмана и Констанс Талмадж шуткой: они потребовали свои часы и, уйдя на кухню, сварили дорогие часы в кастрюле с томатным соусом. [177] Новизна голливудской жизни для Фицджеральдов быстро угасла, а Зельда часто жаловалась на скуку. [176]

Посещая роскошную вечеринку в поместье Пикфэр , Фицджеральд познакомился с 17-летней Лоис Моран , старлеткой, получившей широкую известность благодаря роли в фильме «Стелла Даллас» (1925). [178] Отчаявшись интеллектуального разговора, Моран и Фицджеральд часами обсуждали литературу и философию, сидя на лестнице. [179] Фицджеральду был 31 год, и его расцвет уже прошел, но пораженный Моран считал его утонченным, красивым и одаренным писателем. [180] Следовательно, она продолжила отношения с ним. [179] Старлетка стала для автора музой, и он вписал ее в рассказ под названием «Магнетизм», в котором молодая голливудская кинозвезда заставляет женатого писателя поколебаться в своей сексуальной преданности жене. [176] Позже Фицджеральд переписал Розмари Хойт — одного из центральных персонажей «Ночи нежна» — чтобы отразить Моран. [181]

Завидуя Фицджеральду и Морану, разгневанная Зельда подожгла свою дорогую одежду в ванне в качестве акта саморазрушения. [79] Она пренебрежительно отзывалась о Моране-подростке как о «еде на завтрак, которую многие мужчины идентифицируют со всем, чего им не хватает в жизни». [182] Отношения Фицджеральда с Мораном еще больше усугубили семейные трудности Фицджеральдов, и всего через два месяца в Голливуде эпохи джаза несчастная пара уехала в Делавэр в марте 1927 года. [183]

Болезнь Зельды и последний роман

[ редактировать ]

Фицджеральды арендовали «Эллерсли», особняк недалеко от Уилмингтона, штат Делавэр , до 1929 года. [184] Фицджеральд вернулся к своему четвертому роману, но оказался неспособен добиться какого-либо прогресса из-за своего алкоголизма и плохой трудовой этики. [185] Весной 1929 года пара вернулась в Европу. [186] Той зимой поведение Зельды становилось все более хаотичным и жестоким. [187] Во время автомобильной поездки в Париж по горным дорогам Гранд-Корниш Зельда схватила руль автомобиля и попыталась покончить с собой вместе с Фицджеральдом и их девятилетней дочерью, съехав со скалы. [188] После этого смертельного инцидента в июне 1930 года врачи диагностировали у Зельды шизофрению . [189] [190] Пара отправилась в Швейцарию , где прошла лечение в клинике. [191] Они вернулись в Америку в сентябре 1931 года. [192] В феврале 1932 года она прошла госпитализацию в клинику Фиппса при Университете Джонса Хопкинса в Балтиморе , штат Мэриленд. [193]

Фотопортрет критика Х. Л. Менкена. Его волосы разделены пробором посередине, и кажется, что он опирается на левую руку. На нем темный галстук и темный костюм с остроконечными лацканами. В кармане его костюма виден белый носовой платок.
Х. Л. Менкен считал, что карьера Фицджеральда как писателя оказалась под угрозой из-за психического заболевания его жены.

В апреле 1932 года, когда психиатрическая клиника разрешила Зельде путешествовать с мужем, Фицджеральд пригласил ее на обед с критиком Х. Л. Менкеном, к тому времени литературным редактором журнала «Американский Меркьюри» . [194] В своем личном дневнике Менкен отметил, что Зельда «сошла с ума в Париже примерно год назад и до сих пор более или менее не в своей тарелке». [194] На протяжении всего обеда у нее проявлялись признаки психического расстройства. [194] Год спустя, когда Менкен встретился с Зельдой в последний раз, он описал ее психическое заболевание как очевидное для любого наблюдателя, а ее разум - как «лишь наполовину здравомыслящий». [195] Он сожалел, что Фицджеральд не мог писать романы, поскольку ему приходилось писать рассказы для журналов, чтобы оплатить психиатрическое лечение Зельды. [194]

В это время Фицджеральд арендовал поместье «Ла Пэ» в пригороде Таусона, штат Мэриленд , и работал над своим следующим романом, в котором во многом использовался недавний опыт. [196] История касалась многообещающего молодого американца по имени Дик Дайвер, который женится на психически больной молодой женщине; их брак ухудшается, пока они находятся за границей, в Европе. [196] Пока Фицджеральд работал над своим романом, Зельда написала — и отправила Скрибнеру — свою собственную художественную версию тех же автобиографических событий в « Спасите меня, вальс» (1932). [197] Возмущенный тем, что он считал кражей сюжетного материала своего романа, Фицджеральд позже назовет Зельду плагиатором и третьеразрядным писателем. [г] [199] Несмотря на свое раздражение, он настоял на внесении нескольких изменений в работу. [час] и он убедил Перкинса опубликовать роман Зельды. [202] Скрибнер опубликовал роман Зельды в октябре 1932 года, но он потерпел неудачу с коммерческой точки зрения и критиков. [203]

Собственный роман Фицджеральда дебютировал в апреле 1934 года под названием «Ночь нежна» и получил неоднозначные отзывы. [204] Его структура оттолкнула многих критиков, которые считали, что Фицджеральд не оправдал их ожиданий. [205] Хемингуэй и другие утверждали, что такая критика проистекает из поверхностного прочтения материала и из реакции Америки эпохи Депрессии на статус Фицджеральда как символа излишеств эпохи джаза. [206] Роман не очень хорошо продавался после публикации: за первые три месяца было продано около 12 000 экземпляров. [207] но, как и в случае с «Великим Гэтсби» , репутация книги с тех пор значительно выросла. [208]

Великая депрессия и упадок

[ редактировать ]

Талант [Фицджеральда] был так же естественен, как узор, оставленный пылью на крыльях бабочки. Одно время он понимал это не больше, чем бабочка, и не знал, когда ее поцарапали или испортили. Позже он осознал свои поврежденные крылья и их конструкцию, научился думать и больше не мог летать, потому что любовь к полету ушла, и он мог помнить только те случаи, когда это было легко.

- Эрнест Хемингуэй о потере таланта Фицджеральда в «Подвижном празднике» (1964) [209]

Во время Великой депрессии работы Фицджеральда считались элитарными и материалистическими. [210] В 1933 году журналист Мэтью Джозефсон раскритиковал рассказы Фицджеральда, заявив, что многие американцы больше не могут позволить себе пить шампанское, когда им заблагорассудится, или поехать в отпуск на Монпарнас в Париже. [210] Как вспоминал писатель Бадд Шульберг , «моё поколение думало о Ф. Скотте Фицджеральде как о эпохе, а не как о писателе, и когда экономический кризис 1929 года начал менять шейхов, [я] и превращаются в безработных мальчиков или низкооплачиваемых девочек, мы сознательно и немного воинственно отвернулись от Фицджеральда». [213]

Когда его популярность снизилась, Фицджеральд начал испытывать финансовые затруднения, и к 1936 году гонорар за его книгу составил 80 долларов. [214] Стоимость его роскошного образа жизни и медицинских счетов Зельды быстро возросла, оставив его в постоянных долгах. Он полагался на кредиты своего агента Гарольда Обера и издателя Перкинса. [215] Когда Обер прекратил выдавать деньги, пристыженный Фицджеральд разорвал отношения со своим агентом, полагая, что Обер потерял веру в него из-за его алкоголизма. [216]

Поскольку он много лет был алкоголиком, [Дж] [217] Пьянство Фицджеральда подорвало его здоровье к концу 1930-х годов. [218] Его алкоголизм привел к кардиомиопатии , ишемической болезни сердца , стенокардии , одышке и синкопальным приступам . [218] По словам биографа Нэнси Милфорд , заявления Фицджеральда о том, что он болен туберкулезом (ТБ), послужили предлогом для прикрытия его недугов, связанных с употреблением алкоголя. [219] Исследователь Фицджеральда Мэтью Дж. Брукколи утверждает, что у Фицджеральда действительно был рецидивирующий туберкулез. [220] Другой биограф, Артур Мизенер , отмечает, что у Фицджеральда в 1919 году случился легкий приступ туберкулеза, а в 1929 году у него окончательно произошло туберкулезное кровотечение. [221] В 1930-х годах, когда его здоровье ухудшилось, Фицджеральд рассказал Хемингуэю о своем страхе умереть от закупорки легких. [222]

Ухудшение здоровья Фицджеральда, хронический алкоголизм и финансовые проблемы сделали годы в Балтиморе тяжелыми. Его друг Х. Л. Менкен написал в дневниковой записи в июне 1934 года, что «дело Ф. Скотта Фицджеральда стало тревожным. сейчас находится в больнице Шеппард-Пратт и живет на Парк-авеню со своей маленькой дочерью Скотти». [223] К 1935 году алкоголизм нарушил писательскую деятельность Фицджеральда и ограничил его остроту ума. [224] С 1933 по 1937 год он восемь раз попадал в больницу по поводу алкоголизма. [218] В сентябре 1936 года журналист Мишель Мок из New York Post публично сообщил об алкоголизме Фицджеральда и неудаче в карьере в общенациональной статье. [225] Статья нанесла ущерб репутации Фицджеральда и побудила его совершить попытку самоубийства после ее прочтения. [226]

К тому же году сильная суицидальная мания Зельды привела к необходимости длительного заключения в больнице Хайленд в Эшвилле, Северная Каролина . [227] Почти обанкротившись, Фицджеральд провел большую часть 1936 и 1937 годов, живя в дешевых отелях недалеко от Эшвилля. [228] Его попытки написать и продать больше рассказов потерпели неудачу. [229] Позже он назвал этот период упадка в своей жизни «Крэк-Ап» в коротком рассказе . [230] Внезапная смерть матери Фицджеральда и ухудшение психического состояния Зельды привели к дальнейшему распаду его брака. [231] В последний раз он видел Зельду во время поездки на Кубу в 1939 году. [214] Во время этой поездки зрители петушиного боя избили Фицджеральда, когда он пытался выступить против жестокого обращения с животными . [232] Он вернулся в Соединенные Штаты и — его плохое здоровье усугублялось чрезмерным употреблением алкоголя — был госпитализирован в Больницу Докторов на Манхэттене. [232]

Вернуться в Голливуд

[ редактировать ]
Фотография Фицджеральда, сделанная Карлом ван Фехтеном за три года до смерти автора. Фицджеральд смотрит на три четверти влево, рядом с небольшим растением и стеной. На нем клетчатое пальто и короткий квадратный галстук в широкие горизонтальные полосы. В правой руке он держит горящую сигарету.
Фицджеральд средних лет в 1937 году, за три года до смерти.

Тяжелое финансовое положение Фицджеральда вынудило его в 1937 году принять выгодный контракт сценариста с Metro-Goldwyn-Mayer (MGM), что потребовало его переезда в Голливуд. [233] [234] Несмотря на свой самый высокий на тот момент годовой доход (29 757,87 долларов США, что эквивалентно 630 702 долларам США в 2023 году), [233] Фицджеральд потратил большую часть своего дохода на психиатрическое лечение Зельды и школьные расходы своей дочери Скотти. [235] В течение следующих двух лет Фицджеральд снимал дешевую комнату в бунгало «Сад Аллаха» на бульваре Сансет . Стремясь воздержаться от алкоголя, Фицджеральд пил большое количество кока-колы и ел много сладостей. [236]

Отдалившись от Зельды, Фицджеральд попытался воссоединиться со своей первой любовью Джиневрой Кинг, когда богатая наследница Чикаго посетила Голливуд в 1938 году. [237] «Она была первой девушкой, которую я когда-либо любил, и я до сих пор старательно избегал встречи с ней, чтобы сохранить идеальную иллюзию», — сообщил Фицджеральд своей дочери Скотти незадолго до запланированной встречи. [238] Воссоединение обернулось катастрофой из-за неконтролируемого алкоголизма Фицджеральда, и разочарованная Джиневра вернулась на восток, в Чикаго. [237]

Вскоре после этого одинокий Фицджеральд начал отношения с общенациональной обозревательницей сплетен Шейлой Грэм , его последней спутницей перед смертью. [239] После сердечного приступа в аптеке Шваба врач посоветовал Фицджеральду избегать напряженных физических нагрузок. Фицджеральду пришлось подняться на два лестничных пролета в свою квартиру, а Грэм жил на первом этаже. [240] Следовательно, он переехал к Грэму, который жил в Голливуде на Норт-Хейворт-авеню, в одном квартале к востоку от квартиры Фицджеральда на Норт-Лорел-авеню. [241]

На протяжении всего их отношений Грэм утверждал, что Фицджеральд чувствовал постоянную вину из-за психического заболевания Зельды и ее заключения. [242] Он неоднократно пытался трезветь, у него была депрессия, у него были вспышки насилия и попытки самоубийства. [243] В тех случаях, когда Фицджеральд провалил попытку трезвости, [к] он спрашивал незнакомцев: «Я Ф. Скотт Фицджеральд. Вы читали мои книги. Вы читали «Великого Гэтсби», не так ли? Помните?» [245] Поскольку Грэм не читала ни одного из его произведений, Фицджеральд попытался купить ей комплект своих романов. [246] Посетив несколько книжных магазинов, он понял, что там перестали продавать его произведения. [246] Осознание того, что о нем как о писателе почти забыли, еще больше угнетало его. [247] [248]

На этом последнем этапе своей карьеры в задачи сценариста Фицджеральда входили доработка « Мадам Кюри» (1943) и доработка неиспользованных диалогов в « Унесенных ветром» (1939) — книге, которую Фицджеральд назвал неоригинальной и «бабушкиной сказкой». [249] Оба задания остались без титров. [249] Его работа над «Три товарища» (1938) стала его единственной заслугой в написании сценария. [249] К неудовольствию студии, Фицджеральд проигнорировал правила написания сценариев и включил описания, более подходящие для романа. [250] В свободное время он работал над своим пятым романом «Последний магнат» . [л] по мотивам кинорежиссера Ирвинга Тальберга . [251] В 1939 году MGM расторгла с ним контракт, и Фицджеральд стал сценаристом-фрилансером. [252] Во время работы над «Зимним карнавалом» (1939) у Фицджеральда случился рецидив алкоголизма, и он обратился за лечением к нью-йоркскому психиатру Ричарду Хоффманну . [253]

Режиссер Билли Уайлдер описал набег Фицджеральда в Голливуд как набег «великого скульптора, которого наняли для работы по сантехнике». [254] Эдмунд Уилсон и Аарон Лэтэм предположили, что Голливуд высосал творческий потенциал Фицджеральда, как вампир. [250] Его неудача в Голливуде подтолкнула его снова к выпивке, и в 1939 году он выпивал почти 40 бутылок пива в день. [218] Начиная с того же года Фицджеральд высмеивал себя голливудским хакером в образе Пэта Хобби в серии из 17 рассказов. Esquire первоначально публиковал «Истории Пэта Хобби» в период с января 1940 по июль 1941 года. [255] Приближаясь к последнему году жизни, Фицджеральд с сожалением писал дочери: «Мне хотелось бы, чтобы я никогда не расслаблялся и не оглядывался назад, — но сказал в конце «Великого Гэтсби» : я нашел свою линию — отныне это на первом месте. . Это моя непосредственная обязанность — без этого я никто». [256]

Последний год и смерть

[ редактировать ]
Фотография могилы Ф. Скотта и Зельды Фицджеральд в Роквилле, штат Мэриленд, сделанная бесснежной зимой. Надгробие гласит: «Фрэнсис Скотт Ки Фицджеральд. 24 сентября 1896 г. - 21 декабря 1940 г. Его жена Зельда Сэйр. 24 июля 1900 г. - 10 марта 1948 г.». Под надгробием находится серая плита, на которой написана последняя строка «Великого Гэтсби»: «Итак, мы плывем вперед, лодки против течения, непрерывно несясь назад в прошлое».
Нынешняя могила Фицджеральдов в церкви Святой Марии в Мэриленде, на которой написано последнее предложение « Великого Гэтсби».

Фицджеральд достиг трезвости более чем за год до своей смерти, и Грэм описала последний год их совместной жизни как один из самых счастливых периодов их отношений. [257] В ночь на 20 декабря 1940 года Фицджеральд и Грэм присутствовали на премьере фильма « То, что называется любовью» . [258] Когда пара покинула театр Pantages , трезвый Фицджеральд испытал приступ головокружения, и ему было трудно дойти до своей машины. [258] Под наблюдением зрителей он напряженным голосом заметил Грэму: «Полагаю, люди подумают, что я пьян». [258]

На следующий день, когда Фицджеральд комментировал свой недавно вышедший еженедельник Princeton Alumni Weekly , [259] Грэм видел, как он вскочил с кресла, схватил каминную полку и рухнул на пол, не издав ни звука. [259] Лежа на спине, он ахнул и потерял сознание. [259] После неудачных попыток его реанимировать Грэм побежал за Гарри Калвером , управляющим зданием. [259] Войдя в квартиру, Калвер заявил: «Боюсь, он мертв». [259] Фицджеральд умер от сердечного приступа из-за окклюзионного коронарного атеросклероза в 44 года. [260]

Узнав о смерти отца, Скотти позвонила Грэм из Вассара и попросила ее не присутствовать на похоронах из соображений социальной приличия. [261] Вместо Грэма на свидании, проходившем в задней комнате гостиной гробовщика, присутствовала ее подруга Дороти Паркер. [262] Заметив несколько других посетителей, Паркер пробормотал «бедный сукин сын» — строчка из похорон Джея Гэтсби в «Великом Гэтсби» . [262] Когда плохо забальзамированный труп Фицджеральда прибыл в Бетесду, штат Мэриленд , на его похороны пришло всего тридцать человек. [м] [264] Среди присутствующих были его единственный ребенок Скотти, его агент Гарольд Обер и его пожизненный редактор Максвелл Перкинс. [265]

Зельда восхваляла Фицджеральда в письме другу: «Он был такой же духовно щедрой душой, как и всегда... Кажется, будто он всегда планировал счастье для Скотти и для меня. Книги для чтения — места, куда можно пойти. Жизнь казалась такой всегда обещал, когда был рядом... Скотт был для меня лучшим другом». [266] На момент его смерти Римско-католическая церковь отклонила просьбу семьи о том, чтобы Фицджеральд, непрактикующий католик, был похоронен на семейном участке на католическом кладбище Святой Марии в Роквилле , штат Мэриленд . Вместо этого Фицджеральд был похоронен с простой протестантской службой на кладбище Роквилл . [267] Когда Зельда погибла во время пожара в больнице Хайленд в 1948 году, ее похоронили рядом с ним на кладбище Роквилл. [268] В 1975 году Скотти успешно подала прошение о пересмотре предыдущего решения, и останки ее родителей были перенесены на семейный участок в Сент-Мэри. [269]

Критическая переоценка

[ редактировать ]

Самым большим кредо в моей жизни было то, что я предпочитаю быть художником, а не карьеристом. Я предпочел бы запечатлеть свой образ в душе народа... Я бы скорее стал таким же анонимным, как Рембо, если бы мог чувствовать, что достиг этой цели.

—Ф. Скотт Фицджеральд в письме Х. Л. Менкену, 1934 г. [270]

На момент смерти Фицджеральд считал, что его жизнь удалась, а его работа забыта. [271] Те немногие критики, которые были знакомы с его творчеством, считали его алкоголиком-неудачником — воплощением упадка эпохи джаза. [272] В некрологе в журнале The Nation Маргарет Маршалл назвала Фицджеральда писателем эпохи джаза, «который не выполнил свое раннее обещание - это был талант в хорошую погоду, который не был адекватен бурному веку, в котором, по иронии судьбы, он появился ." [273] В некрологе New York Times его работа навсегда связана с эпохой, «когда джин был национальным напитком, а секс - национальной одержимостью». [274] В ретроспективных обзорах, последовавших после его смерти, литературные критики, такие как Питер Квеннелл, отвергли его выдающийся опус «Великий Гэтсби» как просто ностальгическое историческое произведение с «печалью и отдаленной веселостью мелодии Гершвина ». [158]

Анализируя эти посмертные нападения, Джон Дос Пассос пришел к выводу, что многим литературным критикам в популярных газетах не хватает элементарных знаний об искусстве письма. [275] «Странная вещь в вышедших статьях о смерти Фицджеральда, — вспоминал позже Дос Пассос, — заключалась в том, что авторы, похоже, чувствовали, что им не нужно читать его книги; им достаточно было лицензии, чтобы выбросить их в мусорная корзина заключалась в том, чтобы пометить их как написанные в такой-то период, прошедший сейчас». [276]

В течение года после его смерти Эдмунд Уилсон завершил незаконченный пятый роман Фицджеральда «Последний магнат», используя обширные заметки автора. [л] [278] и он включил «Великого Гэтсби» , что вызвало новый интерес и дискуссии среди критиков. в издание [158] Во время мировой войны Второй «Великий Гэтсби» приобрел еще большую популярность, когда Совет по книгам в военное время раздал бесплатные экземпляры издания Armed Services Edition американским солдатам, служащим за рубежом. Красный Крест распространял роман среди узников японских и немецких лагерей для военнопленных . [2] более 123 000 экземпляров «Великого Гэтсби» . К 1945 году среди американских войск было распространено [2] К 1960 году — через тридцать пять лет после первой публикации романа — книга продавалась тиражом 100 000 экземпляров в год. [279] Возобновившийся интерес побудил редактора The New York Times Артура Мизенера объявить роман шедевром американской литературы . [158]

К 21 веку « Великий Гэтсби» был продан миллионами экземпляров, и роман обязателен к прочтению во многих классах средней школы и колледжа. [280] Несмотря на то, что эта работа была опубликована почти столетие назад, ученые по-прежнему считают ее важной для понимания современной Америки. [281] По словам профессора Джона Кюля из Нью-Йоркского университета : «Если вы хотите узнать об Испании, вы прочтете книгу Хемингуэя « И восходит солнце» . Если вы хотите узнать о Юге, вы прочтете Фолкнера . Если вы хотите узнать, что такое Америка, вы прочтите «Великого Гэтсби ». Фицджеральд — типичный американский писатель». [281]

Посмертная известность

[ редактировать ]
Поклонники творчества Фицджеральда часто оставляют памятные вещи на его могиле.
Поклонники творчества Фицджеральда часто оставляют памятные вещи на его могиле.

Популярность « Великого Гэтсби » привела к широкому интересу к самому Фицджеральду. [282] К 1950-м годам он стал культовой фигурой в американской культуре и был известен более широко, чем в любой другой период его жизни. [282] В 1952 году критик Сирил Коннолли заметил, что «несмотря на возрастающий статус писателя, Фицджеральд теперь прочно утвердился как миф, американская версия Умирающего Бога , Адонис букв», взлет и падение которого неизбежно вызывают сравнения с эпохой джаза. сам. [283]

Семь лет спустя друг Фицджеральда Эдмунд Уилсон заметил, что теперь он получает множество писем от поклонниц произведений Фицджеральда и что его испорченный друг-алкоголик посмертно стал «полубожественным персонажем» в народном воображении. [283] Вторя этим мнениям, писатель Адам Гопник утверждал, что - вопреки утверждению Фицджеральда о том, что «в жизни американцев нет вторых актов» - Фицджеральд стал «не острой сноской к плохо названному времени, а непреходящей легендой Запада». [284]

Спустя десятилетия после его смерти дом на Саммит-Террас, где прошло детство Фицджеральда, в Сент-Поле стал национальным историческим памятником в 1971 году. [285] Фицджеральд ненавидел этот дом и считал его архитектурным чудовищем. [286] В 1990 году Университет Хофстра учредил Общество Ф. Скотта Фицджеральда, которое позже стало филиалом Американской литературной ассоциации . [281] Во время пандемии COVID-19 общество организовало онлайн-чтение книги « По эту сторону рая», чтобы отметить свое столетие. [287] В 1994 году Всемирный театр в Сент-Поле, где проходила радиопередача « Домашний компаньон в прериях» , был переименован в Театр Фицджеральда . [288]

Артистизм

[ редактировать ]

Литературная эволюция

[ редактировать ]
Обложка романа Фицджеральда 1920 года «По эту сторону рая», сделанная иллюстратором У. Э. Хиллом. Текст заголовка обложки набран белым шрифтом, фон темно-желтый. На обложке изображена надменная молодая женщина в белом платье с веером с большими белыми перьями. Позади нее энергичный молодой человек в темном костюме, белой рубашке и черном галстуке-бабочке наклоняется вперед, словно шепчет ей на ухо.
Критики хвалили «Эту сторону рая» (1920) за экспериментальный стиль, но высмеивали его форму и конструкцию.

Авторский голос Ф. Скотта Фицджеральда в большей степени, чем у большинства современных писателей его эпохи, со временем развивался и взрослел. [289] и каждый его последующий роман представлял собой заметный прогресс в литературном качестве. [290] Хотя его сверстники в конечном итоге приветствовали его как обладателя «лучшего повествовательного дара века», этот повествовательный дар не был сразу же очевиден в его самых ранних произведениях. [291] Полагая, что в основе прозы лежат лирические стихи, [292] Первоначально Фицджеральд составлял свои предложения исключительно на слух, и, следовательно, его самые ранние попытки содержали множество неправильных слов и описательных непоследовательностей , которые раздражали как редакторов, так и читателей. [293] Во время этих первых попыток написать художественную литературу он получил более 122 писем с отказом. [294] а издательство Scribner's трижды отклоняло его первый роман, несмотря на значительные переписывания. [295]

Для своего первого романа Фицджеральд использовал в качестве литературных образцов произведение Герберта Уэллса 1909 года «Тоно-Бангей» и роман сэра Комптона Маккензи 1913 года «Зловещая улица» . [296] в котором рассказывается о взрослении молодого студента Оксфордского университета . [297] Хотя Фицджеральд имитировал сюжет романа Маккензи, его дебютная работа заметно отличалась экспериментальным стилем. [298] Он отказался от скучной повествовательной техники большинства романов и вместо этого развернул сюжет в виде переплетенных воедино текстовых фрагментов, писем и стихов. [299] Эта атональная смесь различных вымышленных элементов побудила культурную элиту прославлять молодого Фицджеральда как литературного первопроходца, чьи работы модернизировали устоявшуюся литературу, которая отставала «так же далеко от современных привычек, как и от современной истории». [300] Они заявили, что его работы полны оригинальности. [301]

Хотя критики назвали «Эту сторону рая» весьма оригинальной, они выпотрошили ее форму и конструкцию. [302] Они подчеркнули тот факт, что в произведении есть «почти все недостатки и недостатки, которые только могут быть в романе». [303] и вскоре возник консенсус, что прозаика Фицджеральда оставляет желать лучшего. [304] Его недоброжелатели признавали, что он умел писать занимательно, но мало внимания уделял форме и построению. [305] Прочитав и переварив критику своего дебютного романа, Фицджеральд стремился улучшить форму и построение своей прозы в своем следующем произведении и вообще окунуться в новый жанр художественной литературы. [306]

Обложка романа Фицджеральда 1922 года «Прекрасные и проклятые», выполненная иллюстратором У. Э. Хиллом. Обложка представляет собой карандашный набросок и изображает молодую пару, похожую на Ф. Скотта Фицджеральда, и его жену Зельду. Пара полулежала на диване на переднем плане с большим золотым кругом на заднем плане. Молодой человек одет в темный костюм с галстуком-бабочкой и белую рубашку. Его руки скрещены, как будто он несчастен. Молодая женщина без бюстгальтера и скрестила ноги. Ее волосы подстрижены, и она носит высокие каблуки.
Фицджеральд улучшил свою форму и конструкцию в «Прекрасных и проклятых» (1922).

В своей работе на втором курсе Фицджеральд отказался от атрибутов университетского bildungsromans и создал «иронически-пессимистический» [ sic ] роман в стиле Томаса Харди . творчества [307] После публикации «Прекрасных и проклятых » редактор Макс Перкинс и другие отметили заметную эволюцию качества его прозы. [308] [309] В то время как «Эта сторона рая» отличалась качественной прозой и хаотичной организацией, «Прекрасные и проклятые» продемонстрировали превосходную форму и построение пробудившегося литературного сознания. [310]

Хотя критики сочли «Прекрасных и проклятых» менее новаторским, чем его предшественник, [311] [312] многие признавали, что значительное улучшение литературной формы и конструкции между его первым и вторым романами предвещает большие перспективы для будущего Фицджеральда. [313] Джон В.А. Уивер предсказал в 1922 году, что, когда Фицджеральд повзрослеет как писатель, он станет считаться одним из величайших авторов американской литературы. [313] Следовательно, возникли ожидания, что Фицджеральд значительно улучшится со своей третьей работой. [305]

Сочиняя «Великий Гэтсби» , Фицджеральд решил отойти от процесса написания своих предыдущих романов и создать сознательное художественное достижение. [314] Он отказался от реализма своих предыдущих романов и создал творческое произведение, основанное на устойчивом воображении. [315] С этой целью он сознательно подражал литературным стилям Джозефа Конрада и Уиллы Катер . [316] Особое влияние на него оказала работа Кэтэр 1923 года « Потерянная леди» . [317] в котором изображена богатая замужняя светская львица, которую преследует множество романтических женихов и которая символически воплощает американскую мечту. [318] [319]

С публикацией «Великого Гэтсби » Фицджеральд усовершенствовал свой стиль прозы и построение сюжета, и литераторы теперь приветствовали его как мастера своего дела. [320] [321] Читатели хвалили его, что « Гэтсби » «компактен, экономичен, отточен в технике романа». [301] и его сочинения теперь содержали «некоторые из самых приятных штрихов современного наблюдения, которые только можно себе представить - такие легкие, такие тонкие, такие острые». [322] Устранив прежние недостатки в своем творчестве, он превратился из «блестящего импровизатора» в «добросовестного и кропотливого художника». [323] Гертруда Стайн утверждала, что Фицджеральд превзошел современных писателей, таких как Хемингуэй, благодаря своей мастерской способности писать естественными предложениями. [324]

Суперобложка с изображением «Великого Гэтсби» иллюстратора Фрэнсиса Кугата. На обложке книги название написано белыми буквами на фоне темно-синего неба. Под названием — губы и два глаза, нависающие над карнавальным мегаполисом.
После публикации «Великого Гэтсби » (1925) критики сочли Фицджеральда овладевшим ремеслом романиста.

Осознание того, что Фицджеральд усовершенствовался как писатель и показал, что «Гэтсби» является шедевром, сразу же стало очевидным для некоторых представителей литературного мира. [325] [326] Эдит Уортон похвалила «Гэтсби» как настолько усовершенствованную предыдущую работу Фицджеральда, что она представляет собой «прыжок в будущее» для американских романов. [325] и Т. С. Элиот считал, что это поворотный момент в американской литературе. [327] Прочитав «Гэтсби» , Гертруда Стайн заявила, что Фицджеральда «будут читать, когда многие из его известных современников будут забыты». [324]

Через девять лет после публикации «Великого Гэтсби » Фицджеральд завершил свой четвертый роман «Ночь нежна» в 1934 году. К этому времени сфера литературы сильно изменилась из-за наступления Великой депрессии , и некогда популярные писатели, такие как Фицджеральд и Хемингуэй, писавший об образе жизни представителей высшего среднего класса, теперь подвергался пренебрежению в литературных периодических изданиях, тогда как так называемые « пролетарские романисты » пользовались всеобщими аплодисментами. [328]

Благодаря этому изменению, хотя Фицджеральд и продемонстрировал мастерство «словесных нюансов, гибкого ритма, драматической конструкции и существенной трагикомедии» в «Ночи нежна» , [290] многие рецензенты отвергли эту работу из-за ее оторванности от политических проблем той эпохи. [329] Тем не менее, мнение меньшинства оценило это произведение как лучший американский роман со времен «Великого Гэтсби» . [290] Подводя итог творческому пути Фицджеральда от ученика романиста до авторитетного автора, Берк Ван Аллен заметил, что ни один другой американский писатель не демонстрировал такого «постоянно растущего мастерства своего инструмента и регулярно возрастающей чувствительности к эстетическим ценностям жизни». [290]

После смерти Фицджеральда такие писатели, как Джон Дос Пассос, оценили постепенное развитие Фицджеральда в литературном качестве и заявили, что его незавершенный пятый роман «Последний магнат» мог быть величайшим достижением Фицджеральда. [330] Дос Пассос утверждал в 1945 году, что Фицджеральд наконец-то обрел величественный и самобытный стиль писателя; следовательно, даже будучи незавершенным фрагментом, размеры его работы подняли «уровень американской художественной литературы» точно так же, как «белая строка стиха Марлоу подняла все стихи Элизабет». [330]

Короткие рассказы

[ редактировать ]
Обложка The Saturday Evening Post с молодой девушкой, потягивающей напиток на пляже. Рядом с ней мужская соломенная шляпа.
Критики считают, что рассказы Фицджеральда для глянцевых журналов уступают его романам.

В отличие от заметного прогресса в литературном качестве и художественной зрелости, представленном его романами, [290] 164 рассказа Фицджеральда продемонстрировали противоположную тенденцию и вызвали серьезную критику. [331] Хотя он писал свои романы с осознанным художественным мышлением, деньги стали его основным стимулом для написания рассказов. [332] Во время длительных перерывов между романами его рассказы поддерживали его финансово. [333] но он посетовал, что ему пришлось «написать много гнилых вещей, которые меня утомляют и вводят в депрессию». [332]

Понимая, что такие модные журналы, как «Saturday Evening Post» и «Esquire», с большей вероятностью будут публиковать истории, потворствующие молодой любви и показывающие слащавые развязки, Фицджеральд научился приспосабливать свои короткие рассказы к превратностям коммерческих вкусов. [334] [335] Таким образом, он быстро стал одним из самых высокооплачиваемых журналистов своего времени и зарабатывал 4000 долларов за статью в « Saturday Evening Post» на пике своей славы. [333]

С 1920 года и до своей смерти Фицджеральд публиковал в журнале почти четыре статьи в год, и только в 1931 году он заработал почти 40 000 долларов (что эквивалентно 801 400 долларов в 2023 году), написав семнадцать коротких рассказов подряд. [336]

Несмотря на то, что рассказы Фицджеральда были великолепным импровизатором, их критиковали за отсутствие тематической связности и качества. [337] Критик Пол Розенфельд писал, что многие рассказы Фицджеральда «лежат на плоскости ниже той, на которой простираются его лучшие материалы». [338] Вторя критике Хемингуэя о том, что Фицджеральд испортил свои рассказы, переписав их, чтобы успокоить читателей журналов, [168] Розенфельд отметил, что Фицджеральд принизил свой дар рассказчика, превратив свои рассказы в социальные романы с неизбежно счастливым концом. [338]

Комментируя эту тенденцию в рассказах Фицджеральда, Дос Пассос заметил, что «каждый, кто в течение последних двадцати лет брал перо за бумагу, ежедневно страдал от трудности решить, должен ли он писать «хорошо», чтобы удовлетворить свою совесть, или… дешевое письмо, которое удовлетворит его бумажник... Большая часть жизни Фицджеральда превратилась в ад из-за такого рода шизофрении». [339]

Вымышленные темы

[ редактировать ]

Дух времени поколений

[ редактировать ]

Вот новое поколение, выкрикивающее старые призывы, изучающее старые вероучения в мечтах долгих дней и ночей; суждено наконец выйти в эту грязно-серую суматоху, чтобы следовать за любовью и гордостью; новое поколение больше, чем предыдущее, посвятило себя страху перед бедностью и поклонению успеху; вырос и обнаружил, что все боги мертвы, все войны ведутся, вся вера в человека пошатнулась.

—Ф. Скотт Фицджеральд, «По эту сторону рая» (1920) [340]

На протяжении большей части его литературной карьеры комментаторы культуры приветствовали Фицджеральда как ведущего летописца поколения эпохи джаза, чья жизнь определялась переходом общества к современности . [341] [342] В отличие от старшего потерянного поколения, к которому принадлежали Фицджеральд и Хемингуэй, поколение эпохи джаза представляло собой более молодых американцев, которые были подростками во время Первой мировой войны и в значительной степени не были затронуты психологическими и материальными ужасами разрушительного конфликта. [н] [344]

Своим дебютным романом Фицджеральд стал первым писателем, обратившим внимание всей страны на это поколение. [345] Он привлек внимание нации к деятельности их сыновей и дочерей, резвящихся на сиденье родстера Bearcat грохочущем на пустынной дороге, и спровоцировал общественные дебаты по поводу их предполагаемой аморальности. [345] [346] Благодаря такой тематической направленности его работы стали сенсацией среди студентов, а пресса изображала его знаменосцем «восстанной молодежи». [347] «Ни у одного поколения американцев не было столь убедительного и сентиментального летописца», как Фицджеральд, писал Ван Аллен в 1934 году, и ни один автор не был так отождествлен с записанным поколением. [290]

Отмечая культурную связь между Фицджеральдом и пылкой молодежью эпохи джаза, Гертруда Стайн написала в своих мемуарах « Автобиография Алисы Б. Токлас» , что художественная литература автора, по сути, создала это новое поколение в сознании публики. [324] Вторя этому утверждению, критики Джон В. А. Уивер и Эдмунд Уилсон настаивали на том, что Фицджеральд наделил поколение эпохи джаза даром самосознания, одновременно заставляя общественность осознавать их как отдельную группу. [348] [349]

Восприятие Фицджеральда как летописца эпохи джаза и ее беззаботной молодежи побудило различных общественных деятелей осудить его произведения. [350] Они осудили использование им современного «инопланетного сленга» и заявили, что его описание молодых людей, занимающихся пьяными загулами и добрачным сексом, полностью вымышлено. [351] Фицджеральд высмеивал такую ​​критику: [352] и он полагал, что зашоренные эксперты хотели отвергнуть его работы, чтобы сохранить свои устаревшие представления об американском обществе. [353]

Поскольку сочинения Фицджеральда сделали его «выдающимся агрессором в маленькой войне» между «пылкой молодежью и старой гвардией», [354] ряд социальных консерваторов позже радовались его смерти. [355] Всего через несколько недель после смерти Фицджеральда в 1940 году Уэстбрук Пеглер написал в колонке для The New York World-Telegram , что кончина автора напомнила «воспоминания о странной группе недисциплинированных и потворствующих своим желаниям придурков, которые были полны решимости не тащить свою тяжесть в лодке». и хотели, чтобы мир бросил все, сел и рыдал вместе с ними. Удар по штанам и удар по голове были для них скорее необходимостью». [356]

Неравенство богатства

[ редактировать ]

Позвольте мне рассказать вам об очень богатых. Они отличаются от нас с вами. Они рано владеют и наслаждаются, и это что-то с ними делает: делает их мягкими там, где мы жестоки, и циничными там, где мы доверчивы, и это очень трудно понять, если вы не родились богатым. В глубине души они думают, что они лучше нас...

—Ф. Скотт Фицджеральд, « Богатый мальчик » (1926) [357]

Постоянной темой в произведениях Ф. Скотта Фицджеральда является психическая и моральная пропасть между средним американцем и богатой элитой. [358] [359] Эта повторяющаяся тема связана с жизненным опытом Фицджеральда, в котором он был «бедным мальчиком в богатом городе; бедным мальчиком в школе для богатых мальчиков; бедным мальчиком в клубе богатых людей в Принстоне». [360] Он «чувствовал коррупцию в богатых и не доверял их могуществу». [360] Следовательно, он стал ярым критиком развлекательного класса Америки, а его работы высмеивали их жизнь. [290] [361]

Эта озабоченность праздной жизнью праздного класса Америки в произведениях Фицджеральда вызвала критику. [362] Х. Л. Менкен считал, что близорукое внимание Фицджеральда к богатым умаляет более широкую значимость его социальных наблюдений. [305] Он утверждал, что «то, что больше всего интересует обычного Фицджеральда, - это по-прежнему витиеватое зрелище современной американской жизни - и особенно танец дьявола, который продолжается наверху. Его не заботят потливость и страдания нижнего стада». [305]

Тем не менее, Менкен признал, что Фицджеральд ближе всего подошел к тому, чтобы передать «идиотскую погоню богатых за ощущениями, их почти невероятную глупость и тривиальность, их блестящее свинство». [305] Его работы подвергли критике тех, «кто пользуется всеми привилегиями европейского правящего класса и не принимает на себя ни одной из его обязанностей». [363] По этой причине критики предсказывали, что большая часть художественной литературы Фицджеральда станет вечными социальными документами, отражающими неприкрытую продажность гедонистической эпохи джаза. [364]

После смерти Фицджеральда ученые сосредоточились на том, как художественная литература Фицджеральда анализирует укоренившиеся классовые различия в американском обществе. [365] Его роман «Великий Гэтсби » подчеркивает ограниченность возможностей американского низшего класса выйти за рамки своего места рождения . [366] Хотя ученые предлагают разные объяснения сохранения классовых различий в Соединенных Штатах, существует консенсус относительно веры Фицджеральда в их основное постоянство. [365] Хотя фундаментальный конфликт происходит между укоренившимися источниками социально-экономической власти и выскочками, которые угрожают их интересам, [367] Художественная литература Фицджеральда показывает, что классовое постоянство сохраняется, несмотря на капиталистическую экономику страны, которая ценит инновации и адаптивность. [367] Даже если более бедные американцы станут богатыми, они останутся ниже тех американцев, у которых есть «старые деньги». [368] Следовательно, персонажи Фицджеральда оказались в ловушке жесткой американской классовой системы. [369]

Инаковость

[ редактировать ]

Большая часть художественной литературы Фицджеральда основана на его жизненном опыте как аутсайдера общества. [370] [371] Будучи маленьким мальчиком, выросшим на Среднем Западе, он постоянно стремился «соответствовать стандартам богатых людей Сент-Пола и Чикаго, среди которых ему приходилось расти, не имея денег, чтобы конкурировать с ними». [372] Его более богатые соседи считали молодого автора и его семью представителями низшего класса, а его одноклассники в богатых учебных заведениях, таких как Ньюман и Принстон, считали его выскочкой . [373] [374] Его дальнейшая жизнь в качестве эмигранта в Европе и писателя в Голливуде укрепила это чувство аутсайдера, которое длилось всю его жизнь. [375]

Следовательно, многие персонажи Фицджеральда характеризуются чувством « инаковости ». [376] [377] В частности, Джей Гэтсби , которого другие персонажи принижают как «мистера Никто из ниоткуда», [378] функционирует как шифр из-за его неясного происхождения, неясной этнорелигиозной идентичности и неопределенного классового статуса. [379] Очень похоже на Фицджеральда, [380] Происхождение Гэтсби лишает его желанного статуса старых американцев . [381] Следовательно, восхождение Гэтсби считается угрозой не только из-за его статуса нувориша , но и потому, что он воспринимается как аутсайдер. [382]

Из-за таких тем ученые утверждают, что художественная литература Фицджеральда отражает вечный американский опыт, поскольку это история об чужаках и тех, кто обижается на них - будь то недавно прибывшие иммигранты, нувориши или успешные меньшинства. [367] [377] Поскольку американцам, живущим с 1920-х годов по настоящее время, приходится ориентироваться в обществе с укоренившимися предрассудками, изображение Фицджеральдом возникающих в результате статусных тревог и социальных конфликтов в его художественной литературе было отмечено учеными как непреходяще актуальное почти сто лет спустя. [367] [383]

Предполагаемая пустота

[ редактировать ]
Угрюмая фотография Эды Сент-Винсент Миллей, на которой ее ястребиное лицо наполовину скрыто в тени, и она с высокомерным видом смотрит через плечо вправо.
Поэт Эдна Сент-Винсент Миллей полагала, что Фицджеральд, хотя и был одаренным писателем, не мог сказать ничего важного в своих произведениях.

Хотя многие современные критики и коллеги-литераторы считали Фицджеральда «лучшим повествовательным даром века», [291] тем не менее они утверждали, что его художественная литература не затрагивала важные социально-политические проблемы его времени, [384] и ему не хватало сознательного понимания того, как использовать свой значительный писательский талант. [384]

Поэт Эдна Сент-Винсент Миллей , познакомившаяся с Фицджеральдом во время его заграничной жизни в Париже, сравнила его с «глупой старухой, которой кто-то оставил бриллиант; она чрезвычайно гордится бриллиантом и показывает его каждому, кто проходит мимо, и все удивляются, что такая невежественная старуха может обладать столь ценным драгоценным камнем». [385] Его друг Эдмунд Уилсон согласился с оценкой Миллея и утверждал, что Фицджеральд был одаренным писателем с ярким воображением, у которого не было никаких интеллектуальных идей, которые можно было бы выразить. [386] Уилсон утверждал, что ранние работы Фицджеральда, такие как «По эту сторону рая», страдают недостатками бессмысленности и отсутствия интеллектуального содержания. [387]

Уилсон пытался убедить Фицджеральда писать о социальных проблемах Америки, но Фицджеральд не считал, что художественную литературу следует использовать в качестве политического инструмента. [388] Уилсон также требовал от Фицджеральда поддержки таких инициатив, как защита Сакко и Ванцетти , но Фицджеральд не интересовался активизмом. [388] и его раздражало даже чтение статей о политически опасном деле Сакко и Ванцетти, которое стало знаменитым событием среди американских литераторов в 1920-е годы. [389] Будучи в значительной степени равнодушным к политике, сам Фицджеральд объяснял отсутствие идейной сути в своих произведениях своим воспитанием, поскольку его родители также не интересовались такими вопросами. [390] [391]

Фицджеральд частично оправдывал кажущееся отсутствие политической и интеллектуальной сути в своих произведениях, утверждая, что он писал для нового, в основном аполитичного поколения, «посвятившего больше, чем предыдущее, страху бедности и поклонению успеху; выросшего, чтобы найти все Боги мертвы, все войны ведутся, вся вера в человека поколеблена». [392] «Никто не интересовался политикой», — заявил Фицджеральд об этом конкретном поколении. [393] и, поскольку «для эпохи джаза было характерно отсутствие интереса к политике вообще», [394] Художественная литература Фицджеральда отражала формальный цинизм современного духа времени и отвращение к политическим крестовым походам после сухого закона. [395]

Присвоительная тенденция

[ редактировать ]

На протяжении всей своей литературной карьеры Фицджеральд часто использовал частную переписку, дневниковые записи и жизненный опыт других людей, чтобы использовать их в своих художественных произведениях. [396] [397] Во время написания «По эту сторону рая » Фицджеральд дословно цитировал целые письма, отправленные ему его католическим наставником, отцом Сигурни Фэем. [398] Помимо использования переписки Фэй, Фицджеральд опирался на анекдоты о своей личной жизни, которые Фэй рассказала ему. [399] Читая «По эту сторону рая» , Фэй написал Фицджеральду, что использование его собственного биографического опыта, конфиденциально рассказанного молодому автору, «вызвало у него странное чувство». [399]

Фицджеральд продолжал эту практику на протяжении всей своей жизни. Во время написания «Прекрасных и проклятых » Фицджеральд вставил предложения из дневника жены. [400] Когда его друг Бертон Раско попросил Зельду написать рецензию на книгу для New-York Tribune в качестве рекламного трюка , [401] она написала — отчасти в шутку, — что «мне кажется, что на одной странице я узнала отрывок из моего старого дневника, который загадочным образом исчез вскоре после моей свадьбы, а также обрывки писем, которые, хотя и значительно отредактированы, звучат для меня смутно знакомо». [the] [401] [403] Точно так же Фицджеральд позаимствовал биографические эпизоды у своего друга Ладлоу Фаулера для своего рассказа « Богатый мальчик ». [397] Фаулер попросил удалить некоторые отрывки перед публикацией. [397] Фицджеральд согласился на эту просьбу, но отрывки были восстановлены в более поздних переизданиях после смерти Фицджеральда. [397]

Возможно, самый яркий пример этой тенденции лежит в основе «Великого Гэтсби» . [404] В качестве прощального подарка перед тем, как их отношения закончились, Джиневра Кинг — вдохновительница Дейзи Бьюкенен — написала рассказ, который отправила Фицджеральду. [404] В ее истории она попала в ловушку брака без любви с богатым мужчиной, но все еще тоскует по Фицджеральду, бывшему любовнику из ее прошлого. [404] Влюбленные воссоединяются только после того, как Фицджеральд накопил достаточно денег, чтобы увести ее от прелюбодейного мужа. [404] Фицджеральд часто перечитывал историю Джиневры, и ученые отметили сходство сюжета между историей Джиневры и романом Фицджеральда. [404]

Влияние и наследие

[ редактировать ]

Литературное влияние

[ редактировать ]
Портрет писателя Чарльза Р. Джексона работы фотографа Карла Ван Вехтена. Джексон смотрит в камеру. Он частично лысый и у него усы-карандаш. На нем темный костюм, белая рубашка, белый носовой платок и галстук-бабочка в горошек. На заднем плане — темная кирпичная стена с белыми художественными глифами.
Черно-белая фотография писателя Джона О'Хары. Он сидит на стуле и наклонился вперед, его лицо частично скрыто в тени. На нем темный костюм с клетчатым жилетом, белая рубашка и черный галстук. Его руки сложены перед собой.
Писатель Чарльз Р. Джексон » Фицджеральда назвал «Великий Гэтсби единственным безупречным романом в истории американской литературы, а писатель Джон О'Хара заявил, что Фицджеральд повлиял на его творчество.

Литературный стиль Фицджеральда, одного из ведущих авторов эпохи джаза, оказал влияние на ряд современных и будущих писателей. [405] Еще в 1922 году критик Джон В. А. Уивер отмечал, что литературное влияние Фицджеральда уже «настолько велико, что его невозможно оценить». [313]

Подобно Эдит Уортон и Генри Джеймсу , стиль Фицджеральда часто использовал серию несвязанных сцен, чтобы передать развитие сюжета. [406] Его пожизненный редактор Макс Перкинс описал эту конкретную технику как создание у читателя впечатления железнодорожного путешествия, в котором яркость проходящих сцен пылает жизнью. [407] В стиле Джозефа Конрада Фицджеральд часто использовал прием рассказчика, чтобы объединить эти мимолетные сцены и наполнить их более глубоким смыслом. [406]

«Гэтсби» остается самым влиятельным литературным произведением Фицджеральда как автора. Публикация «Великого Гэтсби» побудила поэта Т.С. Элиота предположить, что этот роман стал самым значительным развитием американской художественной литературы со времен произведений Генри Джеймса. [327] Чарльз Джексон , автор «Потерянных выходных» , писал, что «Гэтсби» был единственным безупречным романом в истории американской литературы. [408] Более поздние авторы Бадд Шульберг и Эдвард Ньюхаус были глубоко затронуты этим, и Джон О'Хара признал его влияние на его творчество. [409] Ричард Йейтс , писатель, которого часто сравнивают с Фицджеральдом, приветствовал «Великого Гэтсби» как демонстрацию чудесного таланта и триумфальной литературной техники Фицджеральда. [410] В редакционной статье The New York Times подытожено значительное влияние Фицджеральда на современных писателей и американцев в целом в эпоху джаза: «В литературном смысле он изобрел «поколение»... Он мог бы интерпретировать их и даже руководить ими. так как в зрелом возрасте они увидели иную, более благородную свободу, которой грозила гибель». [411]

Адаптации и изображения

[ редактировать ]
Плакат одной из первых кинематографических экранизаций произведения Фицджеральда — немого фильма 1921 года «Пират с берега». На плакате изображена киноактриса Виола Дана, обращенная к зрителю. На ней белая широкополая шляпа и пудрово-голубое платье. На правой руке у нее черная перчатка. Позади нее большое круглое зеркало с толстой золотой отделкой.
Немой фильм 1921 года «Пират с берега» стал одной из первых кинематографических экранизаций произведений Фицджеральда.

Рассказы и романы Фицджеральда были адаптированы для различных медиаформатов. Его самые ранние рассказы были кинематографически адаптированы как комедии-флипперы, такие как «Охотник за мужем» (1920), «Роман хористки» (1920) и «Пират с берега» (1921). [412] Другие рассказы Фицджеральда были адаптированы в эпизоды телесериала-антологии . [413] а также фильм 2008 года «Загадочная история Бенджамина Баттона» . [414] Почти каждый роман Фицджеральда был экранизирован. Его второй роман «Прекрасные и проклятые» был экранизирован в 1922 и 2010 годах. [415] Его третий роман «Великий Гэтсби» неоднократно адаптировался как для кино, так и для телевидения, особенно в 1926 , 1949 , 1958 , 1974 , 2000 и 2013 годах . [416] Его четвертый роман «Ночь нежна» был превращен в телевизионный эпизод CBS 1955 года, одноименный фильм 1962 года и телевизионный мини-сериал BBC в 1985 году. [417] «Последний магнат» был экранизирован в 1976 году . [418] и Amazon Prime TV мини-сериал 2016 года . [419]

Помимо адаптаций своих произведений, сам Фицджеральд был изображен в десятках книг, пьес и фильмов. Он вдохновил роман Бадда Шульберга «Разочарованные» (1950). [284] позже адаптированный в бродвейскую пьесу с Джейсоном Робардсом в главной роли . [420] Другие театральные постановки из жизни Фицджеральда включают мюзикл Фрэнка Уайлдхорна 2005 года « В ожидании луны »; [421] и мюзикл, созданный японским Takarazuka Revue . [422] Отношения Фицджеральда с Шейлой Грэм и Фрэнсис Кролл Ринг соответственно послужили основой для фильмов «Любимый неверный» (1959) и «Последний звонок» (2002). [239] [423] Фицджеральд и его жена Зельда появились в качестве персонажей в фильмах «Полночь в Париже» (2011) и «Гений» (2016). [424] Другие изображения Фицджеральда включают телефильмы «Зельда» (1993), Ф. Скотт Фицджеральд в Голливуде (1976), «Последняя из красавиц» (1974) и сериал Z: Начало всего (2015). [425]

Избранные работы

[ редактировать ]

Короткие рассказы

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Фицджеральда также назвали в честь его умершей сестры Луизы Скотт Фицджеральд, одной из двух сестер, умерших незадолго до его рождения. [3]
  2. Дед Зельды, Уиллис Б. Мейчен , служил в Конгрессе Конфедерации . [43] Дядей ее отца был Джон Тайлер Морган , генерал Конфедерации во время Гражданской войны в США и Великий Дракон Ку -клукс-клана в Алабаме . [44] По словам биографа Нэнси Милфорд и существовало учреждение Конфедерации , «если на Глубоком Юге , то Зельда Сэйр происходила из его самого сердца». [43]
  3. ^ И Ф. Скотт Фицджеральд, и Зельда Сэйр имели других сексуальных партнеров до их первой встречи и ухаживания. [53] [54]
  4. По словам биографа Эндрю Тернбулла, «однажды, попивая мартини в гостиной наверху, [Фицджеральд] объявил, что собирается выпрыгнуть из окна. Никто не возражал; напротив, было указано, что окна французские. и идеально подходил для прыжков, что, казалось, охладило его пыл». [72]
  5. ^ Перейти обратно: а б В юности богатая южная семья Зельды Сэйр нанимала полдюжины домашней прислуги, многие из которых были афроамериканцами. [84] Следовательно, она не привыкла к черной работе или каким-либо обязанностям. [85] [86]
  6. В 1929 году внутренний гонорар Фицджеральда за «Великий Гэтсби» составил 5,10 доллара. [155] Окончательный гонорар составил 13,13 доллара, и вся эта сумма была получена от покупки Фицджеральдом собственных книг. [156] Хотя продажи книг «Гэтсби» были невысокими, Фицджеральд продал права на экранизацию за 15–12 000 долларов. [157]
  7. Фицджеральд возражал против того, чтобы Зельда назвала мужа своей героини Эмори Блейном, именем главного героя в «По эту сторону рая» . [198]
  8. В отличие от биографии Нэнси Милфорд » 1970 года «Зельда , [200] Научные исследования ранних набросков Зельды « Спаси меня вальс» и окончательной версии выявили меньше изменений, чем утверждалось ранее. [199] По словам Мэтью Дж. Брукколи , исправленные гранки находились «в руке Зельды Фицджеральд. Ф. Скотт Фицджеральд не работал систематически над сохранившимися доказательствами: только восемь из написанных на них слов явно принадлежат его руке». [201]
  9. « Шейх » — это молодые люди эпохи джаза , которые подражали внешности и одежде культовой кинозвезды Рудольфа Валентино . [211] Женский эквивалент «шейха» назывался «шеба». [212] И «шейхи», и «шебы» были старше по возрасту, чем молодое поколение « флэпперов », которые были детьми во время Первой мировой войны. [212]
  10. В письме Фицджеральд настаивал, что стал алкоголиком только после окончания колледжа. [110] Он писал, что никогда «никогда не был пьян в Принстоне или в армии, за исключением одной ночи, когда я удалился в раздевалку». [110]
  11. По словам Грэма, Фицджеральд «начал пить еще в молодости, потому что в те дни все пили. Мы с Зельдой пили с ними. Я мог пить и получать от этого удовольствие. зарабатывал на жизнь карандашом и бумагой. Потом я обнаружил, что мне нужен еще и спиртной напиток, чтобы писать » . [244]
  12. ^ Перейти обратно: а б Позже Scribner's переиздал книгу под любимым названием Фицджеральда « Любовь последнего магната» . [277]
  13. Фрэнсис Кролл Ринг писала о трупе Фицджеральда: «Фигура в серой коробке не имела никакого отношения к Скотту, которого я знал. Косметика моритика исказила его, и он выглядел как плохо нарисованный портрет, вощеный, бездушный». [263]
  14. Фицджеральд был непреклонен в том, что Первая мировая война не привела к эпохе джаза. [343] Он не только отверг утверждение о том, что «мировая война разрушила моральные барьеры молодого поколения», но и считал, что «за исключением того, что она оставила следы разрушения здесь и там, я не думаю, что война оставила какой-либо реальный долговременный эффект». [343]
  15. По словам исследователя Фицджеральда Мэтью Дж. Брукколи , «Зельда не говорит, что участвовала в работе над «Прекрасными и проклятыми» : только то, что Фицджеральд поместил часть ее дневника «на одну страницу» и что он исправил «обрывки» ее писем. Ни одно из Сохранившиеся рукописи Фицджеральда показывают ее руку». [402]
  1. ^ электролитература (19 июля 2017). «Неоконченное дело: Ф. Скотт Фицджеральд и любовь последнего магната» . Электрическая литература . Проверено 28 сентября 2023 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с Гросс и Корриган 2014 .
  3. ^ Шифф 2001 , с. 21.
  4. ^ Мизенер 2020 ; Дональдсон 1983 , с. 2.
  5. ^ Дональдсон 1983 , с. 2; Брукколи 2002 , с. 5.
  6. ^ Дональдсон 1983 , с. 2: Фицджеральд написал в письме Джону О'Харе: «Я наполовину черный ирландец, наполовину старый американец с обычными преувеличенными предковыми претензиями».
  7. ^ Тернбулл 1962 , с. 6.
  8. ^ Мизенер 1951 , с. 2; Брукколи 2002 , с. 11.
  9. ^ Дональдсон 1983 , с. 4.
  10. ^ Мизенер 1972 , с. 116; Тернбулл 1962 , с. 7.
  11. ^ Тернбулл 1962 , с. 15.
  12. ^ Брукколи 2002 , с. 14.
  13. ^ Дональдсон 1983 , стр. 4–5.
  14. ^ Брукколи 2002 , с. 14; Дональдсон 1983 , стр. 4–5.
  15. ^ Тернбулл 1962 , с. 16; Дональдсон 1983 , с. 4.
  16. ^ Милфорд 1970 , с. 27; Фицджеральд 1960 .
  17. ^ Милфорд 1970 , с. 27; Тернбулл 1962 , с. 32.
  18. ^ Мизенер 1951 , стр. 42–44, 59; Тейт 1998 , с. 76.
  19. ^ Брукколи 2002 , с. 48: Эдмунд Уилсон позже утверждал, что «Фицджеральд был единственным католиком, которого он знал в Принстоне».
  20. ^ Малруни, Рик (16 ноября 2006 г.). «Ф. Скотт и Зельда Фицджеральд» . Журнал новостей Уилмингтона. Архивировано из оригинала 6 сентября 2015 года . Проверено 20 августа 2015 г.
  21. ^ Мизенер 1972 , с. 18; Брукколи 2002 , стр. 47–49.
  22. ^ Брукколи 2002 , стр. 45, 65–68, 75.
  23. Смит 2003 : Позже Фицджеральд признался своей дочери , что Джиневра Кинг «была первой девушкой, которую я когда-либо любил» и что он «убежденно избегал встреч с ней», чтобы «сохранить идеальную иллюзию».
  24. ^ Запад 2005 , с. 21.
  25. ^ Смит 2003 ; Вест 2005 , с. 104.
  26. ^ Смит 2003 ; Вест 2005 , с. xiii.
  27. ^ Корриган 2014 , с. 58: Ученый Морин Корриган отмечает, что «поскольку именно она сбежала, Джиневра - даже в большей степени, чем Зельда - является любовью, которая раздражающе поселилась в воображении Фицджеральда, создав литературную жемчужину, которой является Дейзи Бьюкенен».
  28. ^ Запад 2005 , с. 10.
  29. ^ Перейти обратно: а б Вест 2005 , стр. 36, 49; Смит 2003 ; Тернбулл, 1962 , стр. 56–58, 60.
  30. ^ Вест 2005 , стр. 41, 91.
  31. ^ Запад 2005 , с. 35.
  32. ^ Запад 2005 , с. 42.
  33. Смит 2003 : «В тот же день Август Фицджеральд посетил Джиневру в Лейк-Форест, штат Иллинойс . После этого он записал в своей книге зловещие слова, сказанные ему, возможно, отцом Джиневры: «Бедные мальчики не должны думать о женитьбе на богатых девушках».
  34. ^ Картер 2013 ; Дональдсон 1983 , с. 50.
  35. ^ Мизенер 1951 , с. 70.
  36. ^ Перейти обратно: а б с Bruccoli 2002 , стр. 80, 82. Фицджеральд хотел умереть в бою и надеялся, что его неопубликованный роман после его смерти станет большим успехом.
  37. ^ Брукколи 2002 , стр. 79, 82; Корда 2007 , с. 134.
  38. ^ Корда 2007 , с. 134.
  39. ^ Перейти обратно: а б Брукколи 2002 , стр. 80, 84.
  40. ^ Тейт 1998 , с. 251.
  41. ^ Тейт 1998 , стр. 6, 32; Брукколи 2002 , стр. 79, 82.
  42. ^ Дональдсон 1983 , с. 60: «Во время отскока от Джиневры Кинг Фицджеральд играл на поле».
  43. ^ Перейти обратно: а б Милфорд 1970 , стр. 3–4.
  44. ^ Дэвис 1924 , стр. 45, 56, 59; Милфорд 1970 , с. 5; Сврлуга 2016 .
  45. ^ Вагнер-Мартин 2004 , с. 24; Милфорд 1970 , с. 3.
  46. ^ Вагнер-Мартин 2004 , с. 44.
  47. ^ Брукколи 2002 , с. 111: Фицджеральд написал в письме: «Я люблю [Зельду], и это начало и конец всего».
  48. ^ Вест 2005 , стр. 65–66.
  49. ^ Запад 2005 , с. 73.
  50. ^ Запад 2005 , с. 73; Тейт 1998 , с. 32.
  51. ^ Милфорд 1970 , стр. 35–36.
  52. ^ Запад 2005 , с. 73; Брукколи 2002 , с. 89.
  53. ^ Fitzgerald & Fitzgerald 2002 , стр. 314–315: «По вашему собственному признанию, много лет спустя (и в чем я [никогда] вас не упрекал), вы были соблазнены и стали изгоем из провинции. Я почувствовал это в ту ночь, когда мы впервые переспали вместе ты плохой блеф».
  54. ^ Тернбулл 1962 , с. 70: «Одним мартовским днем ​​[1916 года] казалось, что я потеряла все, что хотела, — и в ту ночь я впервые выследила призрак женственности, который на какое-то время заставляет все остальное казаться неважным».
  55. ^ Милфорд 1970 , стр. 35–36; Брукколи 2002 , с. 89.
  56. ^ Брукколи 2002 , с. 91: Фицджеральд написал 4 декабря 1918 года: «Я твердо решил, что я не буду, не буду, не смогу, не должен, не должен жениться».
  57. ^ Брукколи 2002 , с. 91.
  58. ^ Mizener 1951 , стр. 85, 89, 90: «Зельда сомневалась, сможет ли он когда-нибудь заработать достаточно денег, чтобы они поженились», и Фицджеральд, таким образом, был вынужден доказывать, что «он достаточно богат для нее».
  59. ^ Тернбулл 1962 , стр. 92–93.
  60. ^ Милфорд 1970 , с. 39.
  61. ^ Милфорд 1970 , с. 42; Тернбулл 1962 , с. 92.
  62. ^ Брукколи 2002 , стр. 91, 111: «Изабель Аморус, сестра друга Ньюмана, поздравила его, когда он порвал с Зельдой».
  63. ^ Милфорд 1970 , с. 43; Брукколи 2002 , с. 91.
  64. ^ Соммервилль и Морган, 2017 , стр. 186–187.
  65. ^ Тернбулл 1962 , стр. 92–93; Мизенер 1951 , с. 80.
  66. ^ Фицджеральд 2004 , с. 124; Тернбулл 1962 , с. 92.
  67. ^ Тернбулл 1962 , с. 92; Роджерс 2005 , с. 147.
  68. ^ Соммервилль и Морган, 2017 , стр. 186–187; Брукколи 2002 , с. 93.
  69. ^ Милфорд 1970 , с. 52.
  70. ^ Стерн 1970 , с. 7.
  71. ^ Брукколи 2002 , стр. 95–96; Фицджеральд 1966 , с. 108.
  72. ^ Перейти обратно: а б Тернбулл, 1962 , стр. 93–94.
  73. ^ Брукколи 2002 , с. 95: «Когда он вылез на подоконник и пригрозил прыгнуть, никто не попытался его остановить».
  74. ^ Перейти обратно: а б Брукколи 2002 , с. 96.
  75. ^ Перейти обратно: а б с Брукколи 2002 , с. 97.
  76. ^ Милфорд 1970 , с. 55; Вест 2005 , стр. 65, 74, 95.
  77. ^ Перейти обратно: а б с Фицджеральд 1945 , с. 86.
  78. ^ Брукколи и Баугман 1996 , с. 32; Мизенер 1951 , с. 87.
  79. ^ Перейти обратно: а б Буллер 2005 , с. 9.
  80. ^ Брукколи 2002 , с. 117.
  81. ^ Брукколи 2002 , с. 124.
  82. ^ Брукколи 2002 , стр. 102, 108.
  83. ^ Фицджеральд 1945 , с. 89: «Цена моего рассказа выросла с 30 до 1000 долларов. Это небольшая цена по сравнению с той, что была заплачена позже во время бума, но то, как это звучало для меня, невозможно преувеличить».
  84. ^ Вагнер-Мартин 2004 , с. 24.
  85. ^ Вагнер-Мартин 2004 , с. 24; Брукколи 2002 , стр. 189, 437.
  86. ^ Тернбулл 1962 , с. 111: «Зельда не была домохозяйкой. Неохотно заказывая еду, она совершенно игнорировала стирку».
  87. ^ Брукколи 2002 , с. 109.
  88. ^ Перейти обратно: а б Брукколи 2002 , с. 479: Фицджеральд писал в 1939 году: «Вы [Зельда] подчинились в момент нашей свадьбы, когда ваша страсть ко мне была на таком же упадке, как и моя к вам... Я никогда не хотел Зельду, на которой женился. Я не любил тебя снова, пока ты не забеременеешь».
  89. ^ Перейти обратно: а б Брукколи 2002 , с. 437: В июле 1938 года Фицджеральд написал своей дочери: «Я все-таки решил жениться на твоей матери, хотя я знал, что она избалована и не значит для меня ничего хорошего. Я сразу же пожалел, что женился на ней, но, проявив терпение в в те дни, сделал все возможное».
  90. ^ Тернбулл 1962 , с. 105; Брукколи 2002 , с. 128.
  91. ^ Тернбулл 1962 , с. 102: «Победа была сладкой, хотя и не такой сладкой, как шесть месяцев назад, прежде чем Зельда отвергла его. Фицджеральд не смог вернуть себе острые ощущения их первой любви».
  92. ^ Брукколи 2002 , стр. 128–129: Описывая свой брак с Зельдой, Фицджеральд сказал, что - помимо «долгих разговоров» поздно ночью - их отношениям не хватало «близости», которой они никогда «достигали в повседневном мире брака».
  93. ^ Фицджеральд 1945 , с. 14.
  94. ^ Брукколи 2002 , с. 128.
  95. ^ Перейти обратно: а б с д Тернбулл 1962 , с. 110.
  96. ^ Тернбулл 1962 , с. 105.
  97. ^ Брукколи 2002 , с. 133.
  98. ^ Перейти обратно: а б Тернбулл 1962 , с. 115.
  99. ^ Перейти обратно: а б Милфорд 1970 , с. 67.
  100. ^ Мизенер 1972 , с. 65.
  101. ^ Тернбулл 1962 , стр. 134–135.
  102. ^ Перейти обратно: а б Тернбулл, 1962 , стр. 136–137.
  103. ^ Перейти обратно: а б Брукколи 2000 , стр. 53–54.
  104. ^ Тернбулл 1962 , с. 136: Фицджеральды «знали всех, то есть большинства тех, кого карикатурист Ральф Бартон представил бы присутствующими в оркестре на премьере».
  105. ^ Тернбулл 1962 , с. 122.
  106. ^ Тернбулл 1962 , с. 224; Мизенер 1951 , с. 110.
  107. ^ Фицджеральд 1945 , с. 18: «В любом случае, эпоха джаза теперь текла сама по себе, обслуживаемая огромными заправочными станциями, полными денег».
  108. ^ Фицджеральд 1945 , с. 15: «[Век джаза представлял собой] целую расу, которая стала гедонистической и делала выбор в пользу удовольствия».
  109. ^ Перейти обратно: а б Брукколи 2002 , стр. 131–132.
  110. ^ Перейти обратно: а б с Брукколи 2002 , с. 479.
  111. ^ Тернбулл 1962 , с. 112.
  112. ^ Милфорд 1970 , с. 84; Тернбулл 1962 , с. 127.
  113. ^ Милфорд 1970 , с. 84; Брукколи 2002 , с. 156.
  114. ^ Перейти обратно: а б Милфорд 1970 , с. 84; Мизенер 1951 , с. 63.
  115. ^ Тернбулл 1962 , с. 116; Мизенер 1951 , с. 138.
  116. ^ Фицджеральд 1966 , стр. 355–356.
  117. ^ Брукколи 2002 , стр. 159, 162; Брукколи и Баугман 1996 , с. 32.
  118. ^ Брукколи 2002 , стр. 166–169.
  119. ^ Тейт 1998 , с. 104.
  120. ^ Перейти обратно: а б с Тернбулл 1962 , с. 140; Мизенер 1951 , стр. 155–156.
  121. ^ Перейти обратно: а б Тернбулл 1962 , с. 140.
  122. ^ Мизенер 1951 , с. 157; Кернатт 2004 , с. 58.
  123. ^ Мизенер 1960 ; Фицджеральд 1966 , с. 189.
  124. ^ Тернбулл 1962 , стр. 135–136.
  125. ^ Мизенер 1951 , стр. 135, 140.
  126. ^ Мизенер 1951 , стр. 140–41.
  127. ^ Мизенер 1951 , с. 140: Хотя Фицджеральд стремился «стать членом сообщества богатых, жить изо дня в день так же, как они, разделяя их интересы и вкусы», он находил такой привилегированный образ жизни морально тревожным.
  128. ^ Мизенер 1951 , с. 141: Фицджеральд «глубоко восхищался богатыми», но его богатые друзья часто его разочаровывали или отталкивали. Следовательно, он питал «тлеющую крестьянскую ненависть» к богатым и их среде.
  129. ^ Крузе 2002 , с. 51.
  130. ^ Крузе 2002 , стр. 53–54, 47–48, 63–64.
  131. ^ Крузе 2014 , с. 15.
  132. ^ Крузе 2002 , с. 47.
  133. ^ Брукколи 2002 , с. 178.
  134. ^ Крузе 2002 , с. 60.
  135. ^ Крузе 2002 , стр. 45–83; Брукколи 2002 , с. 178.
  136. ^ Тернбулл 1962 , стр. 142, 352.
  137. ^ Тернбулл 1962 , с. 147; Милфорд 1970 , с. 103.
  138. ^ Мизенер 1951 , с. 170; Тернбулл 1962 , с. 146.
  139. ^ Перейти обратно: а б Вест 2002 , стр. xi, xvii.
  140. ^ Картер 2013 ; Корриган 2014 .
  141. ^ Тернбулл 1962 , с. 150; Фессенден 2005 , с. 28.
  142. ^ Перейти обратно: а б Тейт 1998 , с. 86; Брукколи 2002 , с. 195; Милфорд 1970 , стр. 108–112.
  143. ^ Перейти обратно: а б с Милфорд 1970 , стр. 108–112; Тейт 1998 , с. 86.
  144. ^ Милфорд 1970 , с. 111.
  145. ^ Милфорд 1970 , с. 111; Брукколи 2002 , стр. 201.
  146. ^ Мизенер 1951 , с. 164; Милфорд 1970 , с. 112.
  147. ^ Милфорд 1970 , стр. 108–112.
  148. ^ Тейт 1998 , с. 86: «У Зельды возник романтический интерес к Эдуарду, французскому военно-морскому летчику. Невозможно определить, был ли этот роман доведен до конца, но, тем не менее, это было разрушительное злоупотребление доверием».
  149. ^ Тейт 1998 , с. 101.
  150. ^ Брукколи 2002 , с. 215.
  151. ^ Мизенер 1951 , с. 145.
  152. ^ Брукколи 2002 , с. 218.
  153. ^ Брукколи 2002 , с. 217; Мизенер 1951 , с. 193.
  154. ^ Перейти обратно: а б Брукколи и Баугман 1996 , с. 32.
  155. ^ Квирк 2009 .
  156. ^ Ахенбах 2015 .
  157. ^ Мизенер 1951 , с. 192.
  158. ^ Перейти обратно: а б с д Мизенер 1960 .
  159. ^ Тернбулл 1962 , стр. 153, 179.
  160. ^ Хемингуэй 1964 , с. 29.
  161. ^ Тернбулл 1962 , стр. 153, 352; Мизенер 1951 , с. 195.
  162. ^ Хемингуэй 1964 , с. 184.
  163. ^ Хемингуэй 1964 , с. 186: В своих мемуарах «Передвижной праздник » Эрнест Хемингуэй утверждает, что понял, что Зельда страдает психическим заболеванием, когда она настаивала на том, что джазовый певец Эл Джолсон был более великим, чем Иисус Христос .
  164. ^ Хемингуэй 1964 , стр. 180–181.
  165. ^ Брукколи 2002 , стр. 437, 468–469: «Она хотела, чтобы я слишком много работал для нее и недостаточно для своей мечты».
  166. ^ Милфорд 1970 , с. 380.
  167. ^ Тернбулл 1962 , стр. 116, 280; Мизенер 1951 , с. 270.
  168. ^ Перейти обратно: а б с Хемингуэй 1964 , с. 155.
  169. ^ Хемингуэй 1964 , с. 176.
  170. ^ Перейти обратно: а б Хемингуэй 1964 , с. 190.
  171. ^ Фицджеральд и Фицджеральд 2002 , с. 65.
  172. ^ Перейти обратно: а б Брукколи 2002 , с. 275.
  173. ^ Милфорд 1970 , с. 117; Фицджеральд и Фицджеральд 2002 , с. 57.
  174. ^ Тернбулл 1962 , с. 352.
  175. ^ Перейти обратно: а б Буллер 2005 , с. 5.
  176. ^ Перейти обратно: а б с Тернбулл 1962 , с. 170.
  177. ^ Буллер 2005 , с. 5; Тернбулл 1962 , с. 170.
  178. ^ Буллер 2005 , стр. 6–8; Тернбулл 1962 , с. 170.
  179. ^ Перейти обратно: а б Буллер 2005 , стр. 6–8.
  180. Buller 2005 , стр. 6–8: «Мое поклонение ему», вспоминал позже Моран, «было основано на восхищении его талантом».
  181. ^ Буллер 2005 , с. 11; Тернбулл 1962 , с. 170.
  182. ^ Брукколи 2002 , с. 256.
  183. ^ Тернбулл 1962 , с. 352; Буллер 2005 , стр. 6–8.
  184. ^ Тернбулл 1962 , с. 171.
  185. ^ Брукколи 2002 , стр. 261, 267.
  186. ^ Брукколи 2002 , с. 269.
  187. ^ Брукколи 2002 , стр. 288–289; Милфорд 1970 , с. 156.
  188. ^ Милфорд 1970 , с. 156.
  189. ^ Мизенер 1951 , с. 217; Тейт 1998 , с. 23.
  190. ^ Милфорд 1970 , с. 179: Биограф Зельды, Нэнси Милфорд, цитирует психиатрический диагноз Оскара Фореля: «Чем больше я видела Зельду, тем больше я думала в то время: она не является ни чистым неврозом (то есть психогенным), ни настоящим психозом — я считала ее конституциональным, психическим заболеванием. эмоционально неуравновешенная психопатка — она может улучшиться, но никогда полностью не выздоровеет».
  191. ^ Брукколи 2002 , с. 291.
  192. ^ Брукколи 2002 , с. 313; Брукколи и Баугман 1996 , с. 3.
  193. ^ Тернбулл 1962 , с. 204; Милфорд 1970 , с. 210.
  194. ^ Перейти обратно: а б с д Менкен 1989 , стр. 44–45.
  195. ^ Менкен 1989 , с. 56.
  196. ^ Перейти обратно: а б Брукколи и Баугман 1996 , стр. 3–4.
  197. ^ Милфорд 1970 , с. 220.
  198. ^ Берг 1978 , стр. 235.
  199. ^ Перейти обратно: а б Фицджеральд и Фицджеральд 2002 , с. 162.
  200. ^ Милфорд 1970 , с. 225.
  201. ^ Фицджеральд 1991 , с. 9.
  202. ^ Фицджеральд и Фицджеральд 2002 , с. 162; Фицджеральд 1991 , с. 9.
  203. ^ Брукколи 2002 , стр. 327–328.
  204. ^ Брукколи и Баугман 1996 , с. 28; Тернбулл 1962 , с. 243.
  205. ^ Тернбулл 1962 , с. 243.
  206. ^ Стерн 1970 , с. 96.
  207. ^ Коули 1951 ; Тернбулл 1962 , с. 246.
  208. ^ Брукколи и Баугман 1996 , стр. 50, 157.
  209. ^ Хемингуэй 1964 , с. 147.
  210. ^ Перейти обратно: а б Джозефсон 1933 ; Мизенер 1960 .
  211. ^ Savage 2007 , стр. 206–207, 225–226.
  212. ^ Перейти обратно: а б Перретт 1982 , стр. 151–152.
  213. ^ Казин 1951 , с. 110; Роджерс 2005 , с. 376.
  214. ^ Перейти обратно: а б Фасслер 2013 .
  215. ^ Тернбулл 1962 , стр. 299–300; Мизенер 1951 , стр. 283–284.
  216. ^ Тернбулл 1962 , стр. 299–300; Мизенер, 1951 , стр. 283–284; Рат и Гулли 2015 .
  217. MacKie 1970 , стр. 17: Комментируя свой алкоголизм , романтическая знакомая Фицджеральда Элизабет Беквит Макки заявила, что автор стал «жертвой трагической исторической случайности — случая сухого закона , когда американцы считали, что единственным достойным протестом против глупого закона был сломать его».
  218. ^ Перейти обратно: а б с д Маркель 2017 .
  219. ^ Милфорд 1970 , с. 183.
  220. ^ Брукколи 2002 , стр. 60, 269, 300, 327.
  221. ^ Мизенер 1951 , с. 259.
  222. ^ Хемингуэй 1964 , стр. 163–164.
  223. ^ Менкен 1989 , стр. 62–63.
  224. ^ Фицджеральд 1966 , с. 286.
  225. ^ Тернбулл 1962 , стр. 279–280; Фицджеральд 2004 , стр. xiv, 123–125.
  226. ^ Тернбулл 1962 , с. 280; Фицджеральд 2004 , стр. xiv, 123–125; Макинерни 2007 .
  227. ^ Брукколи 2002 , с. 480; Милфорд 1970 , с. 308.
  228. ^ Мизенер 1951 , стр. 257–259; Тернбулл 1962 , с. 257; Брукколи 2002 , стр. 393–394.
  229. ^ Брукколи 2002 , стр. 405, 408.
  230. ^ Тейт 1998 , с. 43; Фицджеральд 1936 ; Брукколи 2002 , стр. 400–401.
  231. ^ Брукколи 2002 , стр. 405–407.
  232. ^ Перейти обратно: а б Тернбулл, 1962 , стр. 298–299; Мизенер 1951 , с. 283.
  233. ^ Перейти обратно: а б Крюк 2002 , с. 90.
  234. ^ Грэм и Фрэнк 1958 , с. 200.
  235. ^ Грэм и Фрэнк 1958 , с. 188; Кольцо 1985 , с. 114.
  236. ^ Грэм и Фрэнк 1958 , с. 273; Фицджеральд 1966 , с. 150.
  237. ^ Перейти обратно: а б Вест 2005 , стр. 86–87; Корриган 2014 , с. 59; Смит 2003 .
  238. ^ Смит 2003 .
  239. ^ Перейти обратно: а б Грэм и Фрэнк 1958 , стр. vii–ix, 172–173.
  240. ^ Грэм и Фрэнк 1958 , с. 323; Фицджеральд 1966 , стр. 117, 151.
  241. ^ Кольцо 1985 , с. 104; Брукколи 2002 , с. 485.
  242. ^ Грэм и Фрэнк 1958 , с. 308: «Настал день, когда он понял, что пьет, чтобы сбежать — не только для того, чтобы избежать растущего ощущения своих растраченных возможностей, но и для того, чтобы притупить чувство вины, которое он чувствовал перед Зельдой. «Я чувствую, что несу ответственность за то, что с ней случилось. Я больше не мог выносить того, что с ней стало » .
  243. ^ Грэм и Фрэнк 1958 , стр. 255–257, 275, 281, 296, 309.
  244. ^ Грэм и Фрэнк 1958 , с. 308.
  245. ^ Грэм и Фрэнк 1958 , с. 202.
  246. ^ Перейти обратно: а б Грэм и Фрэнк 1958 , стр. 186–187.
  247. ^ Грэм и Фрэнк 1958 , с. 217: Поняв, что никто не посещает инсценировки его произведений, Фицджеральд впал в «молчание и депрессию».
  248. ^ Тернбулл 1962 , с. 110: Скотт считал, «как сказал Оскар Уайльд, что единственная вещь, которая хуже, чем разговоры, — это то, что ее забывают».
  249. ^ Перейти обратно: а б с Тернбулл, 1962 , стр. 294–295; Мизенер 1951 , стр. 282–283.
  250. ^ Перейти обратно: а б Брукс 2011 , стр. 174–176.
  251. ^ Грэм и Фрэнк 1958 , стр. 214–215; Тернбулл, 1962 , стр. 305–307; Брукколи 2002 , стр. 257, 458.
  252. ^ Тернбулл 1962 , стр. 294–295; Брукколи 2002 , с. 449.
  253. ^ Брукколи 2002 , стр. 182, 451.
  254. ^ Кристалл 2009 ; МакГрат 2004 .
  255. ^ Мизенер 1951 , с. 285; Брукколи 2002 , стр. 468–469.
  256. ^ Казин 1951 , с. 15; Мизенер 1951 , с. 248.
  257. ^ Грэм и Фрэнк 1958 , стр. 309–311, 314; Брукколи 2002 , стр. 446–447.
  258. ^ Перейти обратно: а б с Грэм и Фрэнк 1958 , стр. 326–327.
  259. ^ Перейти обратно: а б с д и Грэм и Фрэнк, 1958 , стр. 330–331; Кольцо 1985 , с. 106.
  260. ^ Брукколи 2002 , стр. 486–489.
  261. ^ Грэм и Фрэнк 1958 , с. 333: «Кстати, Шейла, мы собираемся похоронить папу в Балтиморе. Я не думаю, что тебе было бы целесообразно приехать на похороны, не так ли?»
  262. ^ Перейти обратно: а б Мизенер, 1951 , стр. 298–299; Грэм и Фрэнк 1958 , стр. 333–335.
  263. ^ Кольцо 1985 , с. 109.
  264. ^ Мизенер 1951 , стр. 298–299; Тернбулл, 1962 , стр. 321–322.
  265. ^ Мизенер 1951 , стр. 298–299.
  266. ^ Тернбулл 1962 , стр. 321–322.
  267. ^ Тернбулл 1962 , стр. 321–322; Милфорд 1970 , с. 350.
  268. ^ Янг 1979 ; Мангум 2016 , стр. 27–39; Фицджеральд и Фицджеральд 2002 , стр. 385–386.
  269. ^ Келли 2014 ; Фицджеральд и Фицджеральд 2002 , стр. 385–386.
  270. ^ Фицджеральд 1966 , с. 530.
  271. ^ Донахью 2013 ; Мизенер 1951 , с. 300.
  272. ^ Уиллетт 1999 .
  273. ^ Макки 1970 , стр. 27.
  274. ^ New York Times, Некролог 1940 год .
  275. ^ Фицджеральд 1945 , с. 338.
  276. ^ Фицджеральд 1945 , с. 339.
  277. ^ Брукколи 2002 , с. 463; Кольцо 1985 , с. 102.
  278. ^ Мизенер 1951 , с. 287; Адамс 1941 год .
  279. ^ Тределл 2007 , стр. 90.
  280. ^ Донахью 2013 .
  281. ^ Перейти обратно: а б с Эдвардс 1992 .
  282. ^ Перейти обратно: а б Уилсон 1965 , стр. 16–17; Мизенер 1960 ; Гопник 2014 .
  283. ^ Перейти обратно: а б Уилсон 1965 , стр. 16–17.
  284. ^ Перейти обратно: а б Гопник 2014 .
  285. ^ Гэмбл и Престон 1968 .
  286. ^ Палмер 2018 .
  287. ^ Торп 2020 .
  288. ^ Бриллиант 2016 ; Блум 2009 .
  289. ^ Маккарделл 1926 , с. 6; Менкен 1925 , с. 9; Мясник 1925 , с. 11; Ван Аллен 1934 , с. 83.
  290. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Ван Аллен 1934 , с. 83.
  291. ^ Перейти обратно: а б Фицджеральд 1945 , с. 329.
  292. ^ Уилсон 1952 , с. 638.
  293. ^ Уилсон 1952 , с. 29; Уилсон 1952 , с. 638.
  294. ^ Эсбери Парк Пресс 1920 .
  295. ^ Берг 1978 , стр. 15–19.
  296. ^ Уилсон 1952 , с. 32; Фицджеральд 2004 , стр. 41, 83; Фицджеральд 1945 , с. 319.
  297. ^ Уилсон 1952 , стр. 28–29.
  298. ^ Милфорд 1970 , с. 67; Уивер 1922 , с. 3.
  299. ^ Берг 1978 , стр. 14.
  300. ^ Фицджеральд 1945 , с. 335.
  301. ^ Перейти обратно: а б Коглан 1925 , с. 11.
  302. ^ Уилсон 1952 , с. 28; Менкен 1925 , с. 9.
  303. ^ Уилсон 1952 , с. 28.
  304. ^ Стэгг 1925 , с. 9; Менкен 1925 , с. 9.
  305. ^ Перейти обратно: а б с д и Менкен 1925 , с. 9.
  306. ^ Уилсон 1952 , с. 32.
  307. ^ Уилсон 1952 , стр. 32–33.
  308. ^ Берг 1978 , с. 57; Стэгг 1925 , с. 9; Фицджеральд 1945 , с. 321.
  309. ^ Фицджеральд 1945 , с. 322: Пол Розенфельд отметил, что некоторые отрывки легко могут соперничать с Д.Г. Лоуренсом по своему художественному мастерству.
  310. ^ Стэгг 1925 , с. 9; Фицджеральд 1945 год .
  311. ^ Стэгг 1925 , с. 9; Хаммонд 1922 год .
  312. ^ Мясник 1923 , с. 7: Фанни Батчер опасалась, что «Фицджеральда ждало блестящее будущее в 1920 году», но «если он не сделает что-то лучшее… оно останется позади в 1923 году».
  313. ^ Перейти обратно: а б с Уивер 1922 , с. 3.
  314. ^ Возможно, 1974 , с. 37.
  315. ^ Фланаган 2000 ; Лидер 2000 , стр. 13–15.
  316. ^ Квирк 1982 , с. 578; Фицджеральд 2004 , с. 68.
  317. ^ Брукколи 1978 , стр. 171–72; Квирк 1982 , с. 578.
  318. ^ Харви 1995 , с. 76: «Таким образом, Мэриан Форрестер представляет собой американскую мечту, смело сосредоточенную на себе, почти полностью оторванную от морали и этики, с которыми она была связана в девятнадцатом веке».
  319. ^ Фунда 1995 , стр. 275; Розовский 1977 , стр. 51.
  320. ^ Коглан 1925 , с. 11; Менкен 1925 , с. 9; Нью-Йорк Геральд Трибьюн, 1925 год .
  321. ^ Казин 1951 , стр. 81–83, 90–91.
  322. ^ Нью-Йорк Геральд Трибьюн, 1925 год .
  323. ^ Латимер 1934 , с. 4.
  324. ^ Перейти обратно: а б с Штейн 1933 , с. 268.
  325. ^ Перейти обратно: а б Фицджеральд 1945 , с. 309.
  326. ^ Форд 1925 , с. 68.
  327. ^ Перейти обратно: а б Фицджеральд 1945 , с. 310.
  328. ^ Фицджеральд 1945 , с. 331; Стерн 1970 , с. 96.
  329. ^ Маслин 1934 , с. 2.
  330. ^ Перейти обратно: а б Фицджеральд 1945 , с. 43.
  331. ^ Уилсон 1952 , стр. 33–34, 151; Фицджеральд 1945 , стр. 318, 340.
  332. ^ Перейти обратно: а б Уилсон 1952 , с. 151.
  333. ^ Перейти обратно: а б Соммервилль и Морган, 2017 , с. 186.
  334. ^ Уилсон 1952 , стр. 33–34, 151; Фицджеральд 1945 , стр. 318, 340; Хемингуэй 1964 , с. 155.
  335. ^ Соммервилль и Морган, 2017 , стр. 186–188.
  336. ^ Соммервилль и Морган, 2017 , с. 187.
  337. ^ Уилсон 1952 , стр. 33–34.
  338. ^ Перейти обратно: а б Фицджеральд 1945 , с. 318.
  339. ^ Фицджеральд 1945 , с. 340.
  340. ^ Фицджеральд 1920 , с. 304.
  341. ^ Коглан 1925 , с. 11: Фицджеральд «считался самым проницательным переводчиком своего поколения».
  342. ^ Фицджеральд 1945 , с. 326; Рёддер 1926 , с. 7.
  343. ^ Перейти обратно: а б Фицджеральд 2004 , с. 7.
  344. ^ Фицджеральд 1945 , с. 15; Фицджеральд 2004 , стр. 6–7.
  345. ^ Перейти обратно: а б Мясник 1925 , с. 11; Коглан 1925 , с. 11.
  346. ^ Фицджеральд и Фицджеральд 2002 , с. 184: «...где молодые люди в родстерах с медвежьими кошками мчатся к тому месту, где Женевра [король] Митчелл доминирует в день».
  347. ^ Фицджеральд 1945 , с. 326.
  348. ^ Уивер 1922 , с. 3: «Но главная задача первой книги заключалась в том, чтобы ввести новый материал; она заставила это дикое, острое, восторженное молодое поколение застенчивым; она побудила их к самовыражению; открыла бунт против банальностей и полианализа [ sic ] ] прецедента. В литературном смысле влияние Фицджеральда настолько велико, что его невозможно оценить».
  349. ^ Уилсон 1952 , с. 142.
  350. ^ Браун 1920 , с. 14; Фицджеральд 1945 , стр. 331–332.
  351. ^ Браун 1920 , с. 14.
  352. ^ Уилсон 1952 , с. 144; Фицджеральд 1945 , с. 16.
  353. ^ Фицджеральд 1945 , стр. 15 16.
  354. ^ Фицджеральд 1945 , стр. 330–331.
  355. ^ Фицджеральд 1945 , с. 331.
  356. ^ Фицджеральд 1945 , с. 332.
  357. ^ Фицджеральд 1989 , с. 336.
  358. ^ Фицджеральд 1989 , стр. 335–336.
  359. ^ Тернбулл 1962 , с. 150: По словам самого Фицджеральда, он не смог «простить богатым за то, что они богаты, и это окрасило всю мою жизнь и творчество».
  360. ^ Перейти обратно: а б Тернбулл 1962 , с. 150.
  361. ^ Берман 2014 , с. 36: The Saturday Evening Post и другие журналы отвергли несколько рассказов Фитцеджеральда, посчитав их «сбивающими с толку, кощунственными или вызывающе сатирическими в отношении богатства».
  362. ^ Менкен 1925 .
  363. ^ Мясник 1925 , с. 11.
  364. ^ Менкен 1925 , с. 9; Фицджеральд 1945 , с. 326; Штейн 1933 , с. 268.
  365. ^ Перейти обратно: а б Черчвелл, 2013 г .; Гиллеспи 2013 ; Бектел 2017 , с. 117.
  366. ^ Черчвелл 2013 .
  367. ^ Перейти обратно: а б с д Гиллеспи 2013 .
  368. ^ Бектель 2017 , с. 120.
  369. ^ Бектель 2017 , стр. 117, 128.
  370. ^ Уилсон 1965 , с. 21; Макгоуэн 2013 , с. 59.
  371. ^ Рэнд 1996 , с. 230: Фицджеральд считал себя культурным и политическим аутсайдером.
  372. ^ Уилсон 1965 , с. 21.
  373. ^ Тернбулл 1962 , с. 150; Уилсон 1965 , с. 21.
  374. ^ Дональдсон 1983 , с. 39: «Раздражающая привычка Фицджеральда анализировать университетские общественные нравы заставляла его считаться аутсайдером».
  375. ^ Макгоуэн 2013 , с. 59.
  376. ^ Фогель 2015 , с. 40; Слейтер 1973 , с. 54; Дональдсон 1983 , с. 18; Тейт 1998 , с. 173; Макгоуэн 2013 , с. 59.
  377. ^ Перейти обратно: а б Рэнд 1996 , с. 239: «Джон Унгер — аутсайдер богатой и властной элиты, а также истины о его предназначенной судьбе».
  378. ^ Фогель 2015 , с. 40; Слейтер 1973 , с. 54.
  379. ^ Пекарофски 2012 , с. 52.
  380. ^ Брукколи 2002 , стр. 496–500: Хотя Ф. Скотт Фицджеральд происходил от предков колониальной эпохи по отцовской линии, включая жителей Приливной Вирджинии, его дочь Скотти утверждала, что он не знал об этом происхождении при жизни. Более того, ни один из его предков не был поселенцем Мэйфлауэр.
  381. ^ Слейтер 1973 , с. 56.
  382. ^ Фогель 2015 , с. 41.
  383. ^ Vogel 2015 , стр. 29–30, 33, 38–40, 51: « Великий Гэтсби находит больший отклик в настоящем, чем когда-либо в эпоху джаза», и «работа говорит в поразительно знакомых терминах о проблемах наше время», тем более что его «темы неразрывно связаны с вопросами расы, этнической принадлежности, пола и сексуальности».
  384. ^ Перейти обратно: а б Уилсон, 1952 , стр. 27, 33; Роддер 1926 , с. 7; Казин 1951 , стр. 90–91.
  385. ^ Уилсон 1952 , с. 27.
  386. ^ Казин 1951 , стр. 77–78.
  387. ^ Казин 1951 , стр. 77–78; Уилсон 1952 , с. 27.
  388. ^ Перейти обратно: а б Берман 2014 , с. 33.
  389. ^ Уилсон 1952 , стр. 374–375.
  390. ^ Дональдсон 1983 , с. 4: «Фицджеральд сказал Маргарет Тернбулл: «Мне хотелось бы иметь преимущество, когда я был ребенком родителей и друзей, которые знали больше, чем я».
  391. ^ Дональдсон 1983 , с. 1: «Мой отец — идиот, а моя мать — невротик, полусумасшедшая с патологическим нервным беспокойством», — писал Фицджеральд Перкинсу. «Вместе с ними у них нет и никогда не было мозгов Кэлвина Кулиджа».
  392. ^ Фицджеральд 1920 , с. 304; Фицджеральд 1945 , стр. 13–15.
  393. ^ Дженкинс 1974 , с. 79.
  394. ^ Фицджеральд 1945 , с. 14: «Для эпохи джаза было характерно полное отсутствие интереса к политике».
  395. ^ Фицджеральд 1945 , стр. 13–15.
  396. ^ Милфорд 1970 , стр. 76, 89.
  397. ^ Перейти обратно: а б с д Фицджеральд 1989 , с. 335.
  398. ^ Мизенер 1951 , с. 44: «Фицджеральд использовал три письма Фэй и одно из его стихотворений в «По эту сторону рая ».
  399. ^ Перейти обратно: а б Мизенер 1951 , с. 44.
  400. ^ Брукколи 2002 , стр. 161–162; Милфорд 1970 , стр. 35–36; Мизенер, 1951 год .
  401. ^ Перейти обратно: а б Милфорд 1970 , с. 89.
  402. ^ Брукколи 2002 , с. 166.
  403. ^ Тейт 1998 , с. 14: «Обзор был частично шуткой».
  404. ^ Перейти обратно: а б с д и Вест 2005 , стр. 3, 50–51, 56–57.
  405. ^ Стерн 1970 .
  406. ^ Перейти обратно: а б Мизенер 1951 , с. 170.
  407. ^ Казин 1951 , стр. 86.
  408. ^ Джексон 1996 , с. 149.
  409. ^ Мизенер 1960 : «Такие писатели, как Джон О'Хара, демонстрировали его влияние, и молодые люди, такие как Эдвард Ньюхаус и Бадд Шульберг, которые в настоящее время будут глубоко затронуты этим, открыли для себя это».
  410. ^ Йейтс 1981 , с. 3.
  411. ^ New York Times Редакционная статья , 1940 год .
  412. ^ Мизенер 1951 , с. 330; Нью-Йорк Таймс 1920 , стр. Д2.
  413. ^ Хищак 2012 , с. 23.
  414. ^ Скотт 2008 .
  415. ^ Тейт 1998 , с. 14.
  416. ^ Зал 1926 ; Коппола 2013 ; Октябрь 2013 года .
  417. ^ Хищак 2012 , с. 240.
  418. ^ Кэнби 1976 .
  419. ^ Райан 2017 .
  420. ^ Аткинсон 1958 .
  421. ^ Nash 2005 .
  422. ^ Бактон 2013 .
  423. ^ Гензлингер 2002 ; Кольцо 1985 года .
  424. ^ Бергер 2011 ; Скотт 2016 .
  425. ^ Волластон 2017 .

Цитируемые работы

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Интернет-источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4bfe135dd3894ad95bbcafcaee004c09__1722624660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4b/09/4bfe135dd3894ad95bbcafcaee004c09.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
F. Scott Fitzgerald - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)