Возвращение к Вавилону
«Возвращение в Вавилон» | |
---|---|
Рассказ Фицджеральда Ф. Скотта | |
![]() 21 февраля 1931 года обложка Субботняя вечерняя почта | |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Жанр (ы) | Новелла |
Публикация | |
Опубликовано в | Субботняя вечерняя почта собрано в Taps at Reveille |
Тип публикации | Журнал Сборник рассказов |
Издатель | Скрибнер (книга) |
Тип носителя | Распечатать |
Дата публикации | 21 февраля 1931 г. |
« Возвращение к Вавилону » — рассказ Ф. Скотта Фицджеральда , написанный в 1930 году и впервые опубликованный 21 февраля 1931 года в газете Saturday Evening Post и распространяемый бесплатно в The Telegraph в следующую субботу. [ 1 ]
Действие этой истории разворачивается через год после краха фондового рынка в 1929 году , сразу после того, что Фицджеральд назвал эпохой джаза . Краткие воспоминания происходят в эпоху джаза. Кроме того, в нем показано несколько отсылок к Великой депрессии и тому, как персонажу пришлось адаптировать к ней свою жизнь. Во многом оно основано на собственном опыте автора.
Краткое содержание
[ редактировать ]
«Я слышал, что ты многое потерял в результате крушения».
«Я так и сделал, — мрачно добавил он, — но во время бума я потерял все, что хотел». [ 2 ]
«Возвращение к Вавилону» разделено на пять частей, и рассказ начинается с того, что Чарли Уэйлс сидит в баре Ritz в Париже; он разговаривает с барменом Аликс. Разговаривая с барменом Аликс, он спрашивает о своих старых друзьях, с которыми он пил и ходил на вечеринки. Он оставляет бармену адрес, по которому друзья смогут его найти; позже он понимает, что это ошибка. В годы «ревущих двадцатых » Чарли Уэйлс проводил дни в выпивке и на вечеринках, и, казалось, его ни о чем не заботило. В то время, когда разворачивается история, Чарли видит мир по-другому, поскольку его больше не поглощает экстравагантный образ жизни 1920-х годов, которым он когда-то жил. Он часто пил и любил вечеринки, но теперь позволяет себе только одну порцию напитка в день. В конце концов он покидает бар и с чувством ностальгии наблюдает за улицами Парижа теперь, когда дни вечеринок закончились, но также признает, насколько негативно его предыдущее поведение и образ жизни повлияли на его жизнь.
В «ревущие двадцатые» Чарли потерял все: от денег до семьи. Но сейчас он находится в Париже, чтобы восстановить свои права отца на свою дочь Гонорию, которая в настоящее время находится под опекой невестки Чарли Мэрион Питерс и ее мужа Линкольна Питерса. Гонория сейчас находится под опекой своей тети Мэрион, потому что ее мать Хелен умерла в годы вечеринки, и Мэрион винит Чарли в смерти ее сестры. Чарли и Хелен часто бывали на вечеринках, и по ходу повествования читатель узнает, что однажды ночью Чарли разозлился на то, что его жена поцеловала другого мужчину, и оставил ее на снегу. История указывает на то, что, хотя у матери Гонории могли быть проблемы с сердцем, он также лечился от алкоголизма в учреждении, и их отношения могли быть токсичными. Мэрион винит Чарли в смерти сестры и постоянно считает его плохим человеком. История показывает, что она злится на него, потому что ненавидит то, что ее сестра и Чарли тратят столько денег на ненужные вечеринки, в то время как она и ее муж Линкольн едва сводили концы с концами. Он боится, что Мэрион вложит идеи в голову Гонории и настроит его дочь против него из-за ее убеждений о нем.
Чарли часто обедает со своей дочерью и проводит с ней время у Петерсов, чтобы показать Мэрион, что он действительно хороший отец, и показать ей, что дни его пьяных вечеринок остались позади. Его главный приоритет — дочь, и он хочет, чтобы она жила с ним в Праге . Гонория даже начинает расспрашивать его, почему она не живет с ним. Марион, видя его усилия, наконец передумала и решила позволить Гонории жить с отцом. В тот же день Чарли находится в доме Петерсов со своей дочерью, когда внезапно кто-то появляется у двери. По другую сторону — его старые друзья Дункан и Лоррейн, о которых он расспрашивал барменшу Аликс. Его друзья явно пьяны и продолжают настаивать, чтобы Чарли пошел с ними на ужин; он дважды отклоняет их предложение, и в конце концов они уходят недовольные им. Марион, наблюдая за этим, после ужина полностью отказывается от своего предложения позволить Чарли забрать с собой его дочь в Прагу, поскольку она опасается, что он еще не совсем оправился от пьяных дней.
Чарли чувствует себя опустошенным и видит, что его усилия пошли насмарку. Он возвращается в «Ритц», думая, что встретит там Лоррейн и Дункана, но вместо этого находит другого бармена, которого хорошо знал по вечеринкам. У них короткий разговор, и Чарли продолжает вспоминать свои старые вечеринки и все плохие времена в его браке с Хелен. Его поглощают мысли о 1920-х годах, когда люди были такими беспечными, пьяными и все время принимали наркотики. Через некоторое время он звонит Линкольну и спрашивает, действительно ли он не может забрать с собой дочь. Линкольн сообщает ему, что он не может, потому что Мэрион слишком расстроена тем, что произошло, и что ему придется подождать еще шесть месяцев, чтобы попытаться вернуть свою дочь. Чарли, расстроенный ответом Линкольна, возвращается в бар и садится. Он чувствует себя в ловушке и размышляет о том, сколько времени пройдет, прежде чем Мэрион перестанет заставлять его платить за прежний образ жизни и ошибки. Он продолжает думать и уверен, что Хелен хотела бы, чтобы он был с дочерью, а не один.
Список персонажей
[ редактировать ]- Чарльз Дж. Уэльс – американский бизнесмен, живущий в Праге, вдовец, который иногда ездит в Париж, чтобы увидеть свою дочь Гонорию.
- Хелен Уэльс – покойная жена Чарльза
- Гонория Уэльс — 9-летняя дочь Чарльза и Хелен.
- Мэрион Питерс – невестка Чарльза (сестра Хелен)
- Линкольн Питерс — муж Мэрион
- Дункан Шеффер – старый друг Чарльза
- Лоррейн Куоррелс – старая подруга Чарльза
- Аликс – бармен в отеле Ritz, Париж.
- Элси и Ричард Питерс – двоюродные братья Гонории, дети Мэрион и Линкольна
- Мистер Кэмпбелл, Джордж Хардт, Снежная Птица, Клод Фессенден – старые друзья Чарльза, лишь цитируемые в рассказе.
- Пол - главный бармен отеля Ritz, только цитируется в рассказе.
Основные темы
[ редактировать ]Время
[ редактировать ]Основная тема истории — время и неизбежность всплывания прошлых ошибок. Из-за неспособности Чарли справиться с крахом фондового рынка, он пытается наверстать упущенное за все годы, которые он пропустил в детстве Гонории, доказывая свою трезвость своей невестке Мэрион. Чарли осознает ошибки, которые он совершил в прошлом, из-за которых он вообще потерял дочь, и его постоянное стремление к ее будущему приводит к тому, что его прошлое возвращается, чтобы преследовать его. [ 3 ]
Дислокация и отчуждение
[ редактировать ]Во время модернистского литературного движения, во время которого была написана эта история, общей темой была дислокация и отчуждение. Потеряв жену, а затем и дочь, Чарли испытывает непреодолимое чувство одиночества. После Великой депрессии и краха фондового рынка он сталкивается с последствиями своего глупого и неосторожного прошлого, что заставляет его найти мотивацию получить опеку над своей дочерью, чтобы облегчить боль своего жалкого одиночества. [ 4 ]
Абсурд и вина
[ редактировать ]В этой истории особенно присутствует тема абсурда и несоответствия, а также огромной вины. Чарли сделал свою жизнь лучше для себя, но затем у него отнялись цели и мечты из-за того, что он не смог вернуть дочь под свое крыло. Прошлый опыт Чарли привел к тому, что ему не удалось добиться опеки Гонории, несмотря на упорный труд и стремление изменить себя, чтобы стать лучшим человеком и лучшим отцом. [ 4 ] Он обременен чувством вины из-за своих прошлых ошибок, из-за которых он потерял дочь, хотя он предпринял отважную попытку восстановить свой моральный дух. [ 5 ]
Надежды и разочарования
[ редактировать ]На протяжении всей истории Чарли возлагает огромную надежду на возвращение своей дочери. Эйфория Чарли продолжает расти, поскольку он все больше и больше надеется на желаемый исход. В конце истории он сталкивается с разочарованием от потери шанса возобновить отношения между собой и дочерью. [ 5 ]
Основа в реальной жизни
[ редактировать ]История основана на реальном инциденте, касающемся Фицджеральда, его дочери Скотти, его невестки Розалинды и ее мужа Ньюмана Смита (банкир из Бельгии, который был полковником армии США во время Второй мировой войны). глобального стратегического обмана для Объединенного комитета начальников штабов США), на котором базируются Мэрион и Линкольн Питерс. Розалинда и Ньюман не могли в финансовом отношении жить так же хорошо, как Скотт и Зельда жили в 1920-е годы, и они всегда считали Скотта безответственным пьяницей, чья одержимость роскошной жизнью была причиной психических проблем Зельды. Когда у Зельды случился нервный срыв, и ее поместили в санаторий в Швейцарии, Розалинда почувствовала, что Скотт не способен воспитывать их дочь и что Розалинда и Ньюман должны ее усыновить. [ 6 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]«Возвращение в Вавилон» было адаптировано для фильма 1954 года « В последний раз, когда я видел Париж» , сеттинг обновлен до Парижа после Второй мировой войны, а главный герой Чарльз превратился в начинающего писателя.
В телесериале « Безумцы » персонаж Бетти Дрейпер читает историю из « Трех воскресений ».
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Сара Черчвелл (28 января 2011 г.). «Возвращение к Вавилону: Когда кончатся деньги» . Телеграф.
- ^ Лаутер, Пол (2013). Антология американской литературы Хита (7-е изд.). Бостон: Издательство Wadsworth. ISBN 978-1133310259 .
- ^ Тернер, Джоан (лето 1990 г.). «Возвращение к Вавилону Фицджеральда». Экспликатор . 48 (4): 282–83. дои : 10.1080/00144940.1990.9934031 .
- ^ Перейти обратно: а б Майпер, Тереза (2001). «Экзистенциальное исследование творчества Ф. Скотта Фицджеральда». Диссертации и диссертации ProQuest : 54–63. ПроКвест 194132425 .
- ^ Перейти обратно: а б Гросс, Сеймур (ноябрь 1963 г.). «Возвращение к Вавилону Фицджеральда ». Колледж английского языка . 25 (2): 128–135. дои : 10.2307/373402 . JSTOR 373402 .
- ^ Холт, Таддеус (2004). Обманщики: военный обман союзников во Второй мировой войне . Нью-Йорк: Скрибнер. п. 286. ИСБН 978-0-7432-5042-9 . Проверено 15 ноября 2012 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Текст «Возвращение к Вавилону» в Project Gutenberg Australia
- Учебное пособие «Возвращение к Вавилону», Лина Голдберг
- Утверждение и тезис Томаса А. Ларсона
- Краткое описание «Возвращение Вавилона» на shmoop.com