Нежная ночь
![]() Обложка первого издания | |
Автор | Ф. Скотт Фицджеральд |
---|---|
Иллюстратор | Эдвард Шентон [ а ] |
Художник обложки | Неизвестный [ б ] |
Язык | Английский |
Жанр | Трагедия |
Опубликовано | 12 апреля 1934 г. [ 2 ] |
Издатель | Сыновья Чарльза Скрибнера |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Предшественник | Великий Гэтсби (1925) |
С последующим | Последний магнат (1941) |
Ночь нежна — четвёртый и последний роман американского писателя Ф. Скотта Фицджеральда . Действие романа 1934 года происходит на Французской Ривьере , на закате эпохи джаза . В нем рассказывается о взлете и падении Дика Дайвера, многообещающего молодого психиатра , и его жены Николь, которая является одной из его пациенток. История отражает события из жизни автора и его жены Зельды Фицджеральд , когда Дик начинает впадать в алкоголизм , а Николь борется с психическим заболеванием . [ 3 ]
Фицджеральд начал роман в 1925 году после публикации своего третьего романа «Великий Гэтсби» . [ 4 ] [ 5 ] Во время длительного процесса написания психическое здоровье его жены резко ухудшилось. [ 6 ] и ей потребовалась длительная госпитализация из-за ее склонности к суициду и убийству. [ 7 ] После ее госпитализации в Балтиморе , штат Мэриленд , автор арендовал поместье Ла Пэ в пригороде Таусона , чтобы быть ближе к своей жене, и продолжил работу над рукописью. [ 8 ]
Во время работы над книгой Фицджеральд столкнулся с финансовыми трудностями и сильно пил. Он держался на плаву, занимая деньги как у своего редактора Макса Перкинса , так и у своего агента Гарольда Обера , а также писал рассказы для коммерческих журналов. Фицджеральд завершил работу осенью 1933 года, а журнал Scribner's Magazine выпустил роман четырьмя частями в период с января по апрель 1934 года, а затем опубликовал его 12 апреля 1934 года. [ 9 ] Хотя художник Эдвард Шентон иллюстрировал сериализацию, он не создавал дизайн обложки книги. [ 1 ] Куртка была работы неизвестного художника, и Фицджеральду она не понравилась. [ 10 ] Название взято из стихотворения « Ода соловью » Джона Китса . [ 11 ]
В печати находятся две версии романа. [ 4 ] Первая версия, опубликованная в 1934 году, использует воспоминания; вторая, исправленная версия, подготовленная другом и критиком Фицджеральда Малкольмом Коули на основе заметок о пересмотре, оставленных Фицджеральдом, упорядочена в хронологическом порядке и впервые была опубликована посмертно в 1948 году. [ 4 ] Критики предположили, что переработка Коули была предпринята из-за негативных отзывов о временной структуре первой версии книги.
Фицджеральд считал роман своим шедевром . [ 12 ] Хотя после выпуска он получил прохладный отклик, с годами его признание возросло, и теперь он считается одним из лучших произведений Фицджеральда. [ 13 ] В 1998 году « Современная библиотека» поставила роман на 28-е место в списке 100 лучших англоязычных романов XX века . [ 14 ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Дик и Николь Дайвер — гламурная пара, которая снимает виллу на юге Франции и окружает себя кругом американских эмигрантов . Розмари Хойт, 17-летняя актриса, и ее мать остановились на соседнем курорте. Розмари увлекается Диком и сближается с Николь.
Розмари чувствует, что с парой что-то не так, и ее подозрения подтверждаются, когда другая гостья вечеринки, Вайолет Маккиско, сообщает, что стала свидетелем нервного срыва Николь в ванной. Томми Барбан, еще один гость, встает на защиту Николь и утверждает, что Вайолет лжет. Возмущенный этим обвинением, муж Вайолет Альберт сражается с Барбаном на пляже, но оба мужчины не попадают в цель. После этих событий Дик, Николь, Розмари и другие покидают Французскую Ривьеру.
Вскоре после этого Розмари стала постоянной спутницей Дика и Николь в Париже. Она пытается соблазнить Дика в своем гостиничном номере, но он отвергает ее ухаживания, хотя и признает, что любит ее. Намного позже чернокожего мужчину по имени Жюль Петерсон находят убитым в постели Розмари в отеле, и это потенциальный скандал, который может разрушить карьеру Розмари. Дик выносит окровавленное тело из комнаты, чтобы скрыть любые предполагаемые сексуальные отношения между Розмари и Петерсоном.
. воспоминание В повествовании происходит Весной 1917 года Дик Дайвер — многообещающий молодой врач — посещает психопатолога Франца Грегоровиуса в Цюрихе, Швейцария . Навещая Франца, он знакомится с пациенткой по имени Николь Уоррен, богатой молодой женщиной, сексуальное насилие которой со стороны ее отца привело к психическим неврозам . [ с ] Через некоторое время они обмениваются письмами. С разрешения Франца, который считает, что дружба Дика идет на пользу Николь, они начинают видеться. По мере лечения Николь она увлекается Диком, у которого, в свою очередь, развивается синдром Флоренс Найтингейл . Он решает жениться на Николь, чтобы обеспечить ей длительную эмоциональную стабильность.
Не волнуйся, я сдаюсь
Дни длинные, а жизнь - запой
Тем не менее я знаю это
Нежная ночь.
—Ф. Скотт Фицджеральд [ 15 ]
Франц предлагает Дику сотрудничество в швейцарской психиатрической клинике, а Николь использует свои финансы для оплаты предприятия. После смерти отца Дик едет в Америку на похороны, а затем едет в Рим в надежде увидеть Розмари. У них начинается короткий роман, который заканчивается внезапно и болезненно. Убитый горем Дик участвует в ссоре с итальянской полицией и подвергается физическому избиению. Сестра Николь помогает ему выбраться из тюрьмы. После этого публичного унижения его начинающийся алкоголизм усиливается. Когда его алкоголизм угрожает его медицинской практике, доля владения Дика в клинике выкупается американскими инвесторами по предложению Франца.
Брак Дика и Николь распадается, поскольку он тоскует по Розмари, ставшей успешной голливудской звездой. Николь дистанцируется от Дика, поскольку его самоуверенность и дружелюбие переходят в сарказм и грубость по отношению ко всем. Его постоянное недовольство тем, кем он мог бы стать, подпитывает его алкоголизм, и Дик становится неловким в социальных и семейных ситуациях. Одинокая Николь заводит роман с Томми Барбаном. [ д ] Позже она разводится с Диком и выходит замуж за своего возлюбленного.
Главные персонажи
[ редактировать ]- Ричард «Дик» Дайвер – многообещающий молодой психиатр и выпускник Йельского университета , который женится на своей пациентке Николь Дайвер и становится алкоголиком. [ 16 ]
- Николь Дайвер (урожденная Уоррен) - богатая психически больная, ставшая жертвой инцеста. [ с ] и которая выходит замуж за Дика Дайвера. [ 18 ] По мотивам Зельды Фицджеральд . [ 18 ]
- Розмари Хойт – восемнадцатилетняя голливудская актриса, которая влюбляется в Дика Дайвера. [ 19 ] По мотивам звездочки-подростка Лоис Моран . [ 20 ]
- Томми Барбан – франко-американский солдат удачи, с которым у Николь Дайвер роман. [ д ] [ 21 ] По мотивам французского летчика Эдуарда Жозана и итало-американского пианиста Марио Браджотти . [ 21 ] [ 22 ]
- Франц Грегоровиус - швейцарский психопатолог из клиники Домлера, который знакомит молодого Дика Дайвера со своей пациенткой Николь Уоррен. [ 23 ]
- Бет «Бэби» Уоррен - незамужняя старая дева, старшая сестра Николь и не одобряющая ее брак с Диком Дайвером. [ 24 ]
- Эйб Норт алкоголик — композитор- , позже убитый в нью-йоркском баре . [ 25 ] По мотивам Ринга Ларднера и Чарльза Макартура . [ 25 ]
- Мэри Норт - энергичная жена Эйба Норта, которая разводится с ним, снова выходит замуж и становится богатой графиней Мингетти. [ 25 ]
- Альберт Маккиско – американский писатель , выигравший дуэль у Томми Барбана. [ 26 ] По мотивам романиста Роберта Макэлмона . [ 26 ]
- Вайолет Маккиско - сплетничающая супруга Альберта Маккиско, которая обнаруживает безумие Николь и пытается очернить ее репутацию. [ 26 ]
- Жюль Петерсон - чернокожий мужчина из Скандинавии , который помогает Эйбу Норту и позже найден мертвым в гостиничном номере Розмари Хойт. [ 27 ]
Фон и композиция
[ редактировать ]Пребывание в Европе
[ редактировать ]Находясь за границей в Европе, Ф. Скотт Фицджеральд начал писать свой четвертый роман почти через три недели после публикации «Великого Гэтсби» в апреле 1925 года. [ 4 ] [ 5 ] Он планировал рассказать историю Фрэнсиса Меларки, молодого голливудского техника, посетившего Французскую Ривьеру со своей властной матерью. [ 28 ] Фрэнсис попадает в круг очаровательных американских эмигрантов, эмоционально распадается и убивает свою мать. [ 28 ] [ 5 ] Предварительные названия романа Фицджеральда были «Всемирная ярмарка», «Наш тип» и «Мальчик, который убил свою мать». [ 29 ] Персонажи очаровательных американских эмигрантов были созданы по мотивам знакомых Фицджеральда Джеральда и Сары Мерфи и названы Сет и Дайна Пайпер. [ 30 ] [ 31 ] Фрэнсис должен был влюбиться в Дину, и это событие ускорило его распад. [ 30 ]
Фицджеральд написал пять черновиков этой ранней версии романа в 1925 и 1926 годах, но не смог ее закончить. [ 32 ] [ 5 ] Почти все, что он написал, вошло в законченное произведение в измененном виде. [ 32 ] Прибытие Фрэнсиса на Ривьеру с его матерью и его знакомство с миром Волынщиков было перенесено на прибытие Розмари Хойт с ее матерью и ее знакомство с миром Дика и Николь Дайвер. Персонажи, созданные в этой ранней версии, дожили до финального романа, особенно Эйб и Мэри Норт (первоначально Грант) и Маккиско. [ 31 ]
Несколько инцидентов, таких как прибытие Розмари и первые сцены на пляже, ее визит на киностудию «Ривьера» и званый обед на вилле Дайверов, все появились в этой оригинальной версии, но с Фрэнсисом в роли широко раскрытого аутсайдера, который позже будет заполнен Розмари. [ 33 ] Кроме того, эпизод, в котором пьяного Дика избивает полиция в Риме, также был написан в этой первой версии и основан на реальном инциденте, произошедшем с Фицджеральдом в Риме в 1924 году. [ 34 ] [ 31 ]
Вернуться в Америку
[ редактировать ]В какой-то момент Фицджеральд зашел в тупик с романом. Он, Зельда и их дочь Скотти вернулись в Соединенные Штаты в декабре 1926 года после нескольких лет, проведенных в Европе. Кинопродюсер Джон В. Консидайн-младший пригласил Фицджеральда в Голливуд в его золотой век, чтобы написать комедию- флиппер для United Artists . [ 35 ] Он согласился и переехал в принадлежащее студии бунгало вместе с Зельдой в январе 1927 года. [ 35 ] В Голливуде Фицджеральды посещали вечеринки, где танцевали черный зад и общались с кинозвездами. [ 36 ]
Посещая роскошную вечеринку в поместье Пикфэр , Фицджеральд познакомился с 17-летней Лоис Моран , старлеткой, получившей широкую известность благодаря роли в фильме «Стелла Даллас» (1925). [ 37 ] Отчаявшись интеллектуального разговора, Моран и Фицджеральд часами обсуждали литературу и философию, сидя на лестнице. [ 20 ] Фицджеральду был 31 год, и его расцвет уже прошел, но влюбленный Моран считал его утонченным, красивым и одаренным писателем. [ 38 ] Следовательно, она продолжила отношения с ним. [ 20 ] Старлетка стала для автора музой, и он вписал ее в рассказ под названием «Магнетизм», в котором молодая голливудская кинозвезда заставляет женатого писателя поколебаться в своей сексуальной преданности жене. [ 36 ] Позже Фицджеральд переписал Розмари Хойт — одного из центральных персонажей «Ночи нежна» — чтобы отразить Моран. [ 39 ]
Завидуя отношениям Фицджеральда с Мораном, разгневанная Зельда подожгла свою дорогую одежду в ванне в качестве акта саморазрушения. [ 40 ] Она пренебрежительно отзывалась о Моране-подростке как о «еде на завтрак, которую многие мужчины идентифицируют со всем, чего им не хватает в жизни». [ 41 ] Отношения Фицджеральда с Мораном еще больше усугубили семейные трудности Фицджеральдов, и всего через два месяца в Голливуде несчастная пара в марте 1927 года уехала в Делавэр. [ 42 ]
Фицджеральд поддерживал себя и свою семью в конце 1920-х годов, выпуская прибыльные рассказы для таких престижных журналов, как « Saturday Evening Post» , но его преследовала неспособность продвинуться в работе над романом. Примерно в 1929 году он попробовал по-новому взглянуть на материал, начав с корабельной истории о голливудском режиссере Лью Келли и его жене Николь, а также молодой актрисе по имени Розмари. [ 31 ] Но Фицджеральд завершил только две главы этой версии. [ 31 ]
Психическое заболевание Зельды
[ редактировать ]Дело Ф. Скотта Фицджеральда стало печальным. Он дико пьет и стал раздражать. Его жена Зельда, которая уже много лет сумасшедшая, сейчас находится в больнице Шеппард-Пратт, а он живет на Парк-авеню со своей маленькой дочерью Скотти.
- Х. Л. Менкен , дневниковая запись 1934 года. [ 43 ]
К весне 1929 года Фицджеральды вернулись в Европу, когда психическое здоровье Зельды ухудшилось. [ 6 ] Во время автомобильной поездки в Париж по горным дорогам Гранд Корниш Зельда схватила руль автомобиля и попыталась покончить с собой, своим мужем Ф. Скоттом Фицджеральдом и их 9-летней дочерью Скотти , съехав со скалы. [ 44 ] После этого убийства Зельда обратилась за психиатрической помощью, и в июне 1930 года врачи диагностировали у нее шизофрению . [ 7 ] Биограф Зельды Нэнси Милфорд цитирует современный психиатрический диагноз доктора Оскара Фореля:
«Чем больше я видел Зельду, тем больше я думал в то время, [что] она не [страдает] ни чистым неврозом , ни настоящим психозом — я считал ее конституциональной, эмоционально неуравновешенной психопаткой — она может улучшиться, [но] никогда полностью выздороветь». [ 45 ]
В поисках лекарства от психического заболевания пара отправилась в Швейцарию , где Зельда прошла дальнейшее лечение в клинике. [ 46 ] Нарастающее психическое заболевание Зельды и смерть отца Фицджеральда в 1931 году удручили автора. [ 45 ] [ 47 ] Опустошенный этими событиями, алкоголик Фицджеральд поселился в пригороде Балтимора , где арендовал поместье Ла Пэ у архитектора Баярда Тернбулла. [ 3 ] [ 48 ] Он решил, что в финальном сюжете романа будет молодой человек с огромным потенциалом, который женится на психически больной женщине и впадает в отчаяние и алкоголизм, когда их обреченный брак рушится. [ 49 ]
Окончательный проект и публикация
[ редактировать ]Фицджеральд написал окончательную версию «Ночи нежна» в 1932 и 1933 годах. Он сохранил почти все, что написал для более раннего варианта романа Меларки: [ 3 ] а также заимствовал идеи и фразы из многих рассказов, которые он написал за годы, прошедшие после завершения «Великого Гэтсби» . В конце концов, он вложил в Тендера все, что у него было : свои чувства по поводу потраченного впустую таланта и осознанной профессиональной неудачи; его враждебность к родителям; [ 50 ] его брак с Зельдой и ее психическое заболевание; [ 51 ] его увлечение актрисой Лоис Моран, [ 20 ] и роман Зельды с французским летчиком Эдуардом Жозаном. [ д ]
Фицджеральд закончил работу осенью 1933 года, и с января по апрель 1934 года она была опубликована в журнале Scribner's Magazine в четырех частях, а затем выпущена 12 апреля 1934 года. [ 9 ] Хотя Эдвард Шентон предоставил иллюстрации для сериализации, он не отвечал за дизайн обложки книги, который был создан неизвестным художником и не пользовался одобрением Фицджеральда. [ 1 ] Название романа было навеяно стихотворением Джона Китса « Ода соловью ». [ 11 ]
Критический прием
[ редактировать ]
Фицджеральд считал роман своим шедевром и считал, что он затмит признание его предыдущих произведений. [ 52 ] Вместо этого он был встречен вялыми продажами и неоднозначными отзывами. [ 53 ] Одна рецензия на книгу в The New York Times критика Дж. Дональда Адамса была особенно резкой:
«Плохие новости лучше всего сообщать сразу: « Ночь нежна» — это разочарование. Хотя они и демонстрируют самые привлекательные качества мистера Фицджеральда, они делают его слабости неискоренимыми, поскольку они присутствуют в равной мере и в неослабевающей форме... Его новая книга умна и блестяще изложена, но это не произведение мудрого и зрелого романиста». [ 54 ]
В отличие от отрицательной рецензии в The New York Times , критик Берк Ван Аллен назвал роман шедевром в обзоре в апреле 1934 года в The Brooklyn Daily Eagle : [ 55 ]
«Помимо г-на Фицджеральда, ни один американский писатель... не написал ни одного плохого романа, с постоянно растущим мастерством своего владения и постоянно возрастающей чувствительностью к эстетическим ценностям жизни. Скотт Фицджеральд растет, и его литература растет. прирожденный импозантный... Вариация настроения, с которой он справился четыре раза... необыкновенна. Настроение в " По эту сторону рая" было мстительным и бунтарским, в "Прекрасных и проклятых" кислым и сатирическим, в "Гэтсби" прямолинейным и трагическим, неизбежным; , а в «Ночи нежна» оно окрашено цивилизованной и ранящей жестокостью. Надо сказать, что я, рецензент, никогда раньше не употреблял в печати этого сурового слова: «шедевр». [ 55 ]
Через три месяца после публикации «Tender Is the Night» было продано всего 12 000 копий по сравнению с «This Side of Paradise» , где было продано более 50 000 копий. [ 4 ] Несмотря на ряд положительных отзывов, сложился консенсус, что сеттинг и тематика романа « Эпоха джаза» устарели и неинтересны читателям. [ 4 ] Неожиданный провал романа озадачивал Фицджеральда на всю оставшуюся жизнь. [ 4 ]
Возникли различные гипотезы относительно того, почему роман не получил более теплого приема после выхода. Друг Фицджеральда, писатель Эрнест Хемингуэй , полагал, что критики изначально были заинтересованы только в анализе его недостатков, а не в том, чтобы отдать должное его достоинствам. [ 56 ] Он утверждал, что такая чрезмерно резкая критика возникла из-за поверхностного прочтения материала и реакции Америки эпохи Депрессии на статус Фицджеральда как символа излишеств эпохи джаза. [ 57 ] [ 58 ] В более поздние годы Хемингуэй перечитал произведение и заметил, что, оглядываясь назад, « Ночь нежная » становится все лучше и лучше. [ 56 ]
Посмертная переоценка
[ редактировать ]После смерти Фицджеральда в 1940 году критическая репутация « Ночи нежна » неуклонно росла. [ 59 ] Позже критики охарактеризовали его как «изящно созданное художественное произведение» и «один из величайших американских романов». [ 12 ] [ 59 ] Сейчас его широко считают одним из самых совершенных произведений Фицджеральда, причем некоторые соглашаются с оценкой автора, что оно превосходит «Великого Гэтсби» . [ 60 ]
Некоторые критики интерпретировали роман как феминистское произведение и утверждали, что в основе критического отклонения лежат патриархальные взгляды реакционных 1930-х годов. [ 61 ] Они отметили параллели между Диком Дайвером и Джеем Гэтсби , причем многие считали роман и особенно персонажа Дайвера самым эмоционально и психологически сложным произведением Фицджеральда. [ 62 ]
Кристиан Мессенджер утверждает, что книга Фицджеральда опирается на поддерживающие сентиментальные фрагменты: «На эстетическом уровне проработка Фицджеральдом нарушенных предпосылок и риторики сентиментов в Тендере предвещает триумф модернизма в его попытке сохранить свои сентиментальные фрагменты и привязанности в новых формах». [ 63 ] Он называет его «богатейшим романом Ф. Скотта Фицджеральда, изобилующим яркими персонажами, великолепной прозой и шокирующими сценами», и обращает внимание на то, как Славой Жижек использует книгу для иллюстрации нелинейной природы опыта. [ 64 ]
Наследие и влияние
[ редактировать ]В 1998 году Современная библиотека включила роман на 28-е место в список 100 лучших англоязычных романов ХХ века . [ 14 ] Позже Рэдклифф включил его на 62-е место в списке конкурентов. [ 65 ] NPR включило его на 69-е место в своем списке 2009 года под названием « 100 лет, 100 романов» . [ 66 ] В 2012 году она была включена в список « 1001 книги, которую необходимо прочитать, прежде чем умереть» .
Адаптации
[ редактировать ]В 1955 году часовая адаптация транслировалась в прямом эфире CBS в », спонсируемом General Electric шоу « Front Row Center , с Мерседес МакКембридж в роли Николь Дайвер. [ 67 ] Дика Дайвера сыграл Джеймс Дэйли . [ нужна ссылка ] Телефильм был написан Уитфилдом Куком , а режиссером и продюсером выступил тогдашний муж МакКембриджа Флетчер Маркл . В нем прозвучала оригинальная музыка выдающегося композитора Дэвида Раксина . New York Times Обозреватель Джон П. Шенли раскритиковал это как «неумелую концепцию» и «непростительное обращение с творчеством одаренного автора». [ 68 ]
В 1962 году экранизация вышла с Джейсоном Робардсом в роли Дика Дайвера и Дженнифер Джонс в роли Николь Дайвер. [ 69 ] Песня «Tender Is the Night» из саундтрека к фильму была номинирована на премию «Оскар» 1962 года как лучшая песня .
Два десятилетия спустя, в 1985 году, телевизионный мини-сериал по книге был спродюсирован BBC , 20th Century Fox Television и Showtime Entertainment . [ 70 ] В мини-сериале фигурировали Питер Штраус в роли Дика Дайвера, Мэри Стинберген в роли Николь Дайвер и Шон Янг в роли Розмари Хойт. [ 70 ]
сценическая адаптация Саймона Леви в Лос-Анджелесе с разрешения Fitzgerald Estate была поставлена В 1995 году в театре «Фонтан» . [ 71 ] Он получил литературную премию ПЕН-клуба в области драмы и несколько других наград.
Балет Бориса Эйфмана 2015 года «Вверх и вниз» основан на романе. [ 72 ]
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Художник Эдвард Шентон проиллюстрировал сериализацию, но не создавал суперобложку для книги. [ 1 ]
- ^ Брукколи и Баугман 1996 , с. 197: Суперобложка была «неподписанной, и личность художника неизвестна».
- ^ Перейти обратно: а б Существуют научные дебаты относительно того, основано ли кровосмесительное изнасилование Николь Драйвер на сложных отношениях Зельды с ее отцом, Энтони Д. Сейром . [ 17 ] Мэри Джо Тейт заявляет, что нет никаких подтверждающих доказательств того, что Зельда стала жертвой инцеста. [ 18 ]
- ^ Перейти обратно: а б с Отношения Николь Дайвер и Томми Барбана аналогичны реальным отношениям Зельды и Эдуарда Жозана. [ 21 ]
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Брукколи и Баугман 1996 , стр. 25, 197.
- ^ Брукколи 1963 , с. 2.
- ^ Перейти обратно: а б с Брукколи и Баугман 1996 , с. 4.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Коули 1951 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Брукколи и Баугман 1996 , с. 1.
- ^ Перейти обратно: а б Брукколи, 2002 г. , стр. 288–289; Милфорд 1970 , с. 156.
- ^ Перейти обратно: а б Брукколи 2002 , с. 291; Мизенер 1951 , с. 217; Тернбулл 1962 , с. 193; Тейт 1998 , с. 23.
- ^ Брукколи и Баугман 1996 , с. 3.
- ^ Перейти обратно: а б Брукколи 1963 , стр. 2–4.
- ^ Брукколи и Баугман 1996 , с. 197.
- ^ Перейти обратно: а б Брукколи 1963 , с. 174; Тейт 1998 , с. 11.
- ^ Перейти обратно: а б Шорер 1967 , с. 170.
- ^ Брукколи 1963 , стр. xiv, 17.
- ^ Перейти обратно: а б Современная библиотека 2010 .
- ^ Дэниел 2021 .
- ^ Тейт 1998 , с. 58.
- ^ Бэйт 2021 , с. 251; Даниил 2021 .
- ^ Перейти обратно: а б с Тейт 1998 , с. 59.
- ^ Тейт 1998 , с. 124.
- ^ Перейти обратно: а б с д Буллер 2005 , стр. 6–8.
- ^ Перейти обратно: а б с Тейт 1998 , с. 11.
- ^ Фицджеральд 1963 , с. 570: «Как ни странно, характер Томми, а точнее некоторые манеры Томми, были взяты у Марио Браджотти, брата Стьяно».
- ^ Тейт 1998 , с. 105.
- ^ Тейт 1998 , с. 169.
- ^ Перейти обратно: а б с Тейт 1998 , с. 177.
- ^ Перейти обратно: а б с Тейт 1998 , с. 163.
- ^ Тейт 1998 , с. 193.
- ^ Перейти обратно: а б Брукколи 1963 , стр. 17–24.
- ^ Брукколи 1963 , стр. XXII, 27, 47
- ^ Перейти обратно: а б Брукколи 1963 , стр. 96–98.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Брукколи и Баугман 1996 , с. 2.
- ^ Перейти обратно: а б Брукколи 1963 , стр. 25–27.
- ^ Брукколи 1963 , стр. 24–25.
- ^ Брукколи 1963 , стр. 28, 181.
- ^ Перейти обратно: а б Буллер 2005 , с. 5.
- ^ Перейти обратно: а б Тернбулл 1962 , с. 170.
- ^ Буллер 2005 , стр. 6–8; Тернбулл 1962 , с. 170.
- ↑ Buller 2005 , стр. 6–8: «Мое поклонение ему», вспоминал позже Моран, «было основано на восхищении его талантом».
- ^ Буллер 2005 , с. 11; Тернбулл 1962 , с. 170.
- ^ Буллер 2005 , с. 9.
- ^ Брукколи 2002 , с. 256.
- ^ Тернбулл 1962 , с. 352; Буллер 2005 , стр. 6–8.
- ^ Менкен 1989 , стр. 62–63.
- ^ Милфорд 1970 , с. 156.
- ^ Перейти обратно: а б Милфорд 1970 , с. 179.
- ^ Брукколи 2002 , с. 291.
- ^ Брукколи и Баугман 1996 , с. 127.
- ^ Тернбулл 1962 , с. 207.
- ^ Брукколи и Баугман 1996 , стр. 3–4.
- ^ Дональдсон 1983 , с. 1: «Мой отец — идиот, а моя мать — невротик, полусумасшедший с патологическим нервным беспокойством», — писал Фицджеральд Максу Перкинсу . «Вместе с ними у них нет и никогда не было мозгов Кэлвина Кулиджа ».
- ↑ Prigozy 2002 , p. 96.
- ^ Луонг 2010 , с. 3.
- ^ Брукколи 1963 , с. 1.
- ^ Адамс 1934 .
- ^ Перейти обратно: а б Ван Аллен 1934 , с. 83.
- ^ Перейти обратно: а б Брукколи 1963 , с. 9.
- ^ Стерн 1970 , с. 96.
- ^ Луонг 2010 , с. 55.
- ^ Перейти обратно: а б Бенн 2008 .
- ^ Брукколи 1963 , с. 22.
- ^ Луонг 2010 , с. 31.
- ^ Стерн 1970 , с. 191; Кеннеди 1993 , с. 192; Блум 1999 года .
- ^ Мессенджер 2015 , с. 17.
- ^ Мессенджер 2015 , с. 2.
- ^ Рэдклифф 2010 .
- ^ Мейер 2009 .
- ^ Раско 1955 , с. 48.
- ^ Шэнли 1955 , с. 63.
- ^ Арчер 1961 .
- ^ Перейти обратно: а б О'Коннор 1985 .
- ^ Зиноман 2006 .
- ^ Блейберг 2015 .
Цитируемые работы
[ редактировать ]- «100 лучших романов» . Современная библиотека . Нью-Йорк. 2010 . Проверено 27 декабря 2021 г.
- «100 лучших романов» . Издательство Рэдклифф . Нью-Йорк. 2010. Архивировано из оригинала 15 октября 2010 года . Проверено 27 декабря 2021 г.
- Адамс, Дж. Дональд (15 апреля 1934 г.). «Возвращение Скотта Фицджеральда к роману » The New York Times (воскресенье). Нью-Йорк. п. Б7 (46 ) Получено 30 апреля .
- Арчер, Юджин (8 июня 1961 г.). « Ночь нежна» на Лазурном Берегу» . Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк . Проверено 27 декабря 2021 г.
- Бейт, Джонатан (сентябрь 2021 г.). Яркая звезда, зеленый свет: прекрасные произведения и проклятые жизни Джона Китса и Ф. Скотта Фицджеральда . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета . ISBN 978-0-300-25657-4 – через Google Книги.
- Бенн, Мелисса (7 марта 2008 г.). «Книга всей жизни: Ночь нежна», Ф. Скотт Фицджеральд . Независимый . Лондон, Великобритания . Проверено 27 декабря 2021 г.
- Блейберг, Лаура (6 июня 2015 г.). «Благодаря адаптации Фицджеральда «Вверх и вниз» Эйфман добился успеха на своих собственных, мелодраматических условиях» . Лос-Анджелес Таймс . Эль Сегундо, Калифорния . Проверено 27 декабря 2021 г.
- Блум, Гарольд (1999). Джеймс, Перл (ред.). Ф. Скотт Фицджеральд . Брумолл, Пенсильвания: Издательство Chelsea House . ISBN 978-1-4381-3993-7 – через Google Книги.
- Брукколи, Мэтью Дж .; Боуман, Джудит С. (1996). Читательский компаньон к роману Ф. Скотта Фицджеральда «Ночь нежна» . Колумбия, Южная Каролина: Издательство Университета Южной Каролины . ISBN 978-1-57003-223-3 . LCCN 62-14379 - через Интернет-архив.
- Брукколи, Мэтью Дж. (2002) [1981]. Своего рода эпическое величие: жизнь Ф. Скотта Фицджеральда (2-е изд.). Колумбия, Южная Каролина: Издательство Университета Южной Каролины . ISBN 978-1-57003-455-8 – через Интернет-архив.
- Брукколи, Мэтью Дж. (1963). Состав книги «Ночь нежна: исследование рукописей» . Питтсбург, Пенсильвания: Издательство Питтсбургского университета . ISBN 978-0-8229-7554-0 – через Google Книги.
- Буллер, Ричард (2005). «Ф. Скотт Фицджеральд, Лоис Моран и тайна улицы Марипоса» . Обзор Ф. Скотта Фицджеральда . 4 . Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского государственного университета : 3–19. дои : 10.1111/j.1755-6333.2005.tb00013.x . JSTOR 41583088 . Проверено 27 декабря 2021 г.
- Коули, Малькольм (20 августа 1951 г.). «Ф. Скотт Фицджеральд считал, что эта книга станет лучшим американским романом своего времени» . Новая Республика . Нью-Йорк. ISSN 0028-6583 . Проверено 27 декабря 2021 г.
- Дэниел, Энн Маргарет (25 августа 2021 г.). «Странная парочка: Джон Китс и Ф. Скотт Фицджеральд» . Зритель . Лондон, Великобритания . Проверено 27 декабря 2021 г.
- Дональдсон, Скотт (1983). Дурак ради любви: Ф. Скотт Фицджеральд . Нью-Йорк: Конгдон и Виид . ISBN 0-312-92209-4 – через Интернет-архив.
- Фицджеральд, Ф. Скотт (1963). Тернбулл, Эндрю (ред.). Письма Ф. Скотта Фицджеральда . Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера . LCCN 63-16755 - через Интернет-архив.
- Кеннеди, Джеральд (1993). Воображая Париж: изгнание, письмо и американская идентичность . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета . ISBN 978-0-300-06102-4 – через Интернет-архив.
- Луонг, Мерри Б. (23 апреля 2010 г.). Прикосновение женщины в романе Ф. Скотта Фицджеральда «Ночь нежна» . Государственный университет Джорджии (Диссертация). Атланта, Джорджия . Проверено 27 декабря 2021 г.
- Менкен, Х.Л. (1989). Фехер, Чарльз А. (ред.). Дневник Х. Л. Менкена . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф . ISBN 0-394-56877-Х – через Интернет-архив.
- Посланник, Кристиан (2015). Ночь нежна и сентиментальные личности Ф. Скотта Фицджеральда . Таскалуса, Алабама: Издательство Университета Алабамы . ISBN 978-0-8173-1853-6 – через Google Книги.
- Мейер, Дик (7 мая 2009 г.). «100 лет, 100 романов, один список» . Национальное общественное радио . Вашингтон, округ Колумбия . Проверено 27 декабря 2021 г.
- Милфорд, Нэнси (1970). Зельда: Биография . Нью-Йорк: Харпер и Роу . LCCN 66-20742 - из Интернет-архива.
- Мизенер, Артур (1951) [1949]. Дальняя сторона рая: биография Ф. Скотта Фицджеральда . Бостон, Массачусетс: Riverside Press – через Интернет-архив.
- О'Коннор, Джон Дж. (29 октября 1985 г.). « Ночь нежна» в эфире Showtime» . Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк . Проверено 27 декабря 2021 г.
- Пригозы, Рут, изд. (2002). Кембриджский компаньон Ф. Скотта Фицджеральда . Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-62474-9 – через Google Книги.
- Раско, Бертон (7 сентября 1955 г.). «Первый вечер телевидения» . Вечерние новости Буффало . Буффало, Нью-Йорк. п. 48 – через Newspapers.com.
- Шорер, Марк (1967). Трагическое чувство Фицджеральда . Нью-Йорк: Кольерс .
- Шэнли, JP (7 сентября 1955 г.). «ТВ: «Ночь нежна» » . Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк. п. 63.
- Стерн, Милтон (1970). Золотой момент: романы Ф. Скотта Фицджеральда . Шампейн, Иллинойс: Издательство Университета Иллинойса . ISBN 0-252-00107-9 . LCCN 70-110422 - через Интернет-архив.
- Тейт, Мэри Джо (1998) [1997]. Ф. Скотт Фицджеральд от А до Я: основные сведения о его жизни и творчестве . Нью-Йорк: факты в архиве . ISBN 0-8160-3150-9 – через Интернет-архив.
- Тернбулл, Эндрю (1962) [1954]. Скотт Фицджеральд . Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера . LCCN 62-9315 - через Интернет-архив.
- Ван Аллен, Берк (22 апреля 1934 г.). «Почти шедевр: Скотт Фицджеральд создает блестящего преемника «Великого Гэтсби» » . Brooklyn Daily Eagle (воскресное издание). Бруклин, Нью-Йорк. п. 83 . Проверено 16 мая 2022 г. - через Newspapers.com.
- Зиноман, Джейсон (16 июля 2006 г.). « Гац» и «Великий Гэтсби» соперничают за бродвейские сцены» . Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк . Проверено 27 декабря 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Tender Is the Night в Faded Page (Канада)
- Американские романы 1934 года
- Фантастика, действие которой происходит в 1913 году.
- Фантастика, действие которой происходит в 1925 году.
- Романы о супружеской измене
- Американские автобиографические романы
- Американские романы экранизированы
- Феминистские романы
- Модернистские романы
- Американские романы адаптированы для телешоу
- Романы Ф. Скотта Фицджеральда
- Романы, впервые изданные серийно.
- Романы, действие которых происходит во Франции
- Романы, действие которых происходит в бурные двадцатые годы.
- Психологические романы
- Романы с ключом
- Работы первоначально опубликованы в журнале Scribner's Magazine.
- Нелинейные повествовательные романы
- Фантастика об инцесте