Jump to content

Ив Боннефуа

Ив Боннефуа
Боннефой в 2004 году
Рожденный
Ив Жан Боннефуа

24 июня 1923 г.
Тур , Франция
Умер 1 июля 2016 г. (01.07.2016) (93 года)
Париж, Франция
Альма-матер Парижский университет
Родители) Мариус Эли-Боннефой
Хелен Мори

Ив Жан Боннефуа (24 июня 1923, Тур — 1 июля 2016, Париж) — французский поэт и историк искусства . [1] Он также опубликовал ряд переводов, в первую очередь пьес Уильяма Шекспира , которые считаются одними из лучших на французском языке. [2] [1] Он был профессором Коллеж де Франс с 1981 по 1993 год и является автором нескольких работ по искусству, истории искусства и художникам, включая Миро и Джакометти , а также монографии о парижском иранском художнике Фархаде Оставани. [2] В Британской энциклопедии говорится, что Боннефуа был «возможно, самым важным французским поэтом второй половины 20 века». [3]

Жизнь и карьера

[ редактировать ]

Боннефуа родился в Туре , Эндр и Луара , в семье Мариуса Эли Боннефуа, железнодорожного рабочего, и Элен Мори, учительницы. [4] [5] Он изучал математику и философию в университетах Пуатье и Сорбонны в Париже. [2] После Второй мировой войны он путешествовал по Европе и Соединенным Штатам и изучал историю искусства. [4] С 1945 по 1947 год он был связан с сюрреалистами в Париже (недолговечное влияние, которое наиболее сильно проявилось в его первой опубликованной работе « Трактат о пианисте» (1946)). Но именно в очень личном произведении Du mouvement et de l'immobilité de Douve [ fr ] ( «О движении и неподвижности Дува» , 1953) Бонфуа обрел свой голос и его имя впервые стало известно публике. [6] Стиль Боннефуа отличается обманчивой простотой словарного запаса. [4] [7]

Работы Боннефоя были переведены на английский язык, в частности, Эмили Гросхольц , Голуэем Киннеллом , Джоном Нотоном, Аланом Бейкером , Хойтом Роджерсом, Энтони Рудольфом, Беверли Би Браик и Ричардом Стамельманном. В 1967 году он вместе с Андре дю Буше , Гаэтаном Пиконом и Луи-Рене де Форе основал L'éphémère журнал , посвященный искусству и литературе . Комментируя свою работу, Боннефой сказал:

Не следует называть себя поэтом. Это было бы претенциозно. Это означало бы, что человек решил проблемы, которые ставит поэзия. Поэт — это слово, которое можно использовать, говоря о других, если ими достаточно восхищаешься. Если меня спрашивают, чем я занимаюсь, я отвечаю, что я критик или историк. [6] [8]

Преподавал литературу в ряде университетов Европы и США: Университете Брандейса , Уолтем, Массачусетс (1962–64); Университетский центр, Винсеннес (1969–1970); Университет Джонса Хопкинса , Балтимор; Принстонский университет, Нью-Джерси; Университет Коннектикута, Сторрс, Коннектикут; Йельский университет , Нью-Хейвен, Коннектикут; Женевский университет ; Университет Ниццы (1973–1976); Университет Прованса , Экс (1979–1981); и Аспирантура Городского университета Нью-Йорка , где он стал почетным членом Академии гуманитарных и естественных наук. [9] В 1981 году, после смерти Ролана Барта , он получил кафедру сравнительного изучения поэзии в Коллеж де Франс . [2]

Боннефой продолжал тесно сотрудничать с художниками на протяжении всей своей карьеры и писал предисловия к книгам художников, в том числе к книгам своего друга Миклоша Бокора . [10]

Боннефуа умер 1 июля 2016 года в возрасте 93 лет в Париже. После его смерти президент Франсуа Олланд заявил о Боннефуа, что его будут помнить за то, что он «поднял наш язык до высшей степени точности и красоты». [11]

Награды и почести

[ редактировать ]

За свою творческую жизнь Боннефуа был удостоен ряда премий. Вначале он был удостоен Критической премии в 1971 году. Десять лет спустя, в 1981 году, Французская академия вручила ему главный приз, за ​​которым вскоре последовала Гонкуровская премия в области поэзии в 1987 году. [2] В течение следующих 15 лет Боннефуа был награжден как Prix mondial Cino Del Duca, так и Премией Бальзана (за историю искусства и художественной критики в Европе) в 1995 году, Золотым венком поэтических вечеров Струги в 1999 году и Гран-при Первого Масаока Сики получил международную премию Haiku Awards в 2000 году. Ближе к последним годам своей жизни Боннефой был удостоен Премии Франца Кафки в 2007 году, а в 2011 году он получил Премию прижизненного признания Гриффина, вручаемую попечителями поэтической премии Гриффина . [4] В 2014 году он стал одним из лауреатов Международной поэтической премии Януса Паннониуса . [12] Он выиграл Международную премию Нонино 2015 года в Италии.

Ив Боннефуа, Коллеж де Франс, 2004 г. (совместно с Жуманой Хаддадом ).

Избранные произведения в английском переводе

[ редактировать ]
  • 1968: О движении и неподвижности Дува . Перевод Голуэя Киннелла . ( Издательство Университета Огайо : ASIN: B000ILHLXA) - стихи
  • 1985: Стихи: 1959-1975 . Перевод Ричарда Пивира . (Случайный дом: ISBN   9780394533520 ) — стихи
  • 1991: В свете тени . Перевод Джона Нотона. ( University of Chicago Press : 9780226064482) - стихи
  • 1991: Мифологии [2 тома]. Составил Ив Боннефуа. Под редакцией Венди Донигер . (Издательство Чикагского университета, ISBN   9780226064536 ) [n 1] [13]
  • 1993: Альберто Джакометти: Биография его творчества . ( Фламмарион : ISBN   978-2080135124 ) – искусствоведение.
  • 1995: Приманка и правда живописи: Избранные очерки об искусстве . (Издательство Чикагского университета, ISBN   9780226064444 ) – искусствоведение. [3]
  • 2004: Шекспир и французский поэт . – очерки о роли переводчика. (Издательство Чикагского университета: ISBN   9780226064437 )
  • 2007: Кривые доски . Перевод Хойта Роджерса. ( Фаррар, Штраус и Жиру : ISBN   9780374530754 ). – поэзия
  • 2011: Вторая простота: Новая поэзия и проза, 1991–2011 . Избрано, переведено и с предисловием Хойта Роджерса. ( Издательство Йельского университета : ISBN   978-0-300-17625-4 ). – поэзия
  • 2012: Начало и конец снега [за которым следует «Там, где падает стрела »]. Перевод Эмили Гросхольц . ( Издательство Бакнеллского университета : ISBN   978-1611484588 ) - стихи
  • 2013: Настоящий час ; с введением Беверли Би Браик . ( Книги Чайки : ISBN   9780857421630 ) - стихи [14]
  • 2014: Дигамма ; со вступительным словом Хойта Роджерса. Перевод Хойта Роджерса. ( Книги Чайки : ISBN   978 0 8574 2 183 8 ). – поэзия
  • 2015: Длинная цепь якоря ; с введением Беверли Би Браик. (Книги Чайки: ISBN   978-0857423023 ) - включает как стихи, так и рассказы. [3]
  • 2017: Together Still [за ним следуют Perambulans в Noctem ]; с послесловием Хойта Роджерса. Перевод Хойта Роджерса с Матильдой Боннефой. ( Книги Чайки : ISBN   978 0 8574 2 424 2 ). – поэзия

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ реструктурированный перевод Dictionnaire des Mythologies et des Religions des sociétés Traditionalelles et du monde antiction («Словарь мифологий и религий традиционных обществ и древнего мира»). Составлено Ивом Боннефуа и подготовлено под руководством Венди Донигер; перевод Джеральда Хонигсблюма [и других]
  1. ^ Jump up to: а б «Словарь искусствоведов — Ив Боннефуа» .
  2. ^ Jump up to: а б с д и «Ив Боннефуа, выдающийся французский поэт, умер в возрасте 93 лет» . Нью-Йорк Таймс . 6 июля 2016 г.
  3. ^ Jump up to: а б с Редакторы Британской энциклопедии (обновлено 3 июля 2016 г.) «Ив Боннефуа — французский писатель» . Британская энциклопедия.
  4. ^ Jump up to: а б с д «2011 – Ив Бонфуа» . Гриффин Траст. Архивировано из оригинала 17 ноября 2019 года . Проверено 10 июля 2012 г.
  5. ^ Публикации, Европа (1 января 2003 г.). Международный «Кто есть кто 2004» . Психология Пресс. ISBN  9781857432176 – через Google Книги.
  6. ^ Jump up to: а б Шуша Гуппи, «Ив Боннефуа, Искусство поэзии № 69» , The Paris Review . Проверено 1 июня 2013 г.
  7. ^ Нотон, Джон (1984). Поэтика Ива Бонфуа . Издательство Чикагского университета. стр. 43–. ISBN  978-0-226-56947-5 . Проверено 1 июня 2013 г.
  8. Гарри Эйрс, «Квест всей жизни» , Financial Times , 31 мая 2013 г. Проверено 1 июня 2013 г.
  9. ^ «Академия гуманитарных и естественных наук CUNY» .
  10. ^ Вавассер, Пьер. «Миклош Бокор, тело и душа» . Париж, Франция: Le Parisien . Проверено 20 апреля 2021 г.
  11. ^ Граймс, Уильям (6 июля 2016 г.). «Ив Боннефуа, выдающийся французский поэт, умер в возрасте 93 лет» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 6 июля 2016 г.
  12. ^ «Премия Януса Паннониуса достается Адонису и Иву Боннефуа» . Венгерская литература в Интернете . 4 сентября 2014 года . Проверено 5 сентября 2014 г.
  13. ^ Боннефуа, Ив; Донигер, Венди (1 января 1991 г.). Мифологии . Издательство Чикагского университета. OCLC   22346848 .
  14. ^ Настоящий Час . Французский список. Издательство Чикагского университета.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 049331bc795b76fbed9f8e6385bd2ae4__1706265900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/04/e4/049331bc795b76fbed9f8e6385bd2ae4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Yves Bonnefoy - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)