Уильям Рут
![]() | Тема этой статьи может не соответствовать рекомендациям Википедии по известности биографий . ( август 2017 г. ) |
Уильям Рут | |
---|---|
Рожденный | 1951 Лондон |
Занятие | Писатель, поэт, переводчик |
Национальность | Британский |
Предмет | Поэзия, бенгальская литература, Рабиндранат Тагор , |
Дети | 2 |
Уильям Радис — поэт, писатель и переводчик. [1] Он является старшим преподавателем бенгальского языка в Школе восточных и африканских исследований университета Лондонского .Область его исследований – бенгальский язык и литература.Он перевел несколько бенгальских произведений, а также произведения Рабиндраната Тагора и Майкла Мадхусудана Датта . [2]
Он адаптировал текст Деботар Граш» « Рабиндраната Тагора как оперное либретто, которое было положено на музыку Парамом Виром как «Похищенные богами» . Он написал либретто к детской опере «Чинча-Чанча Куру» или «Свадьба ткача» на музыку Бернарда Хьюза . [3]
Он опубликовал девять томов стихов: от «Восемь разделов» (1974 г.), «Стремления» (1980 г.), «Блуждающие небеса» (1985 г.) и «Подарки» (2002 г.), до двух своих последних книг «Этот королевский театр» (2004 г.) и романа «Зеленый, красный, золотой». в 101 сонете (2005), который А. Н. Уилсон в The Daily Telegraph назвал потрясающим. Он также является предисловием к сборнику переведенных Тагора стихов «Взлет высоко» , написанному Мирой Рани Деви.
В 2002 году он опубликовал объёмный (784 страницы) «Мифы и легенды Индии» сборник из 112 его собственных пересказов с отрывками из П. Лалом продолжающегося пересоздания Махабхараты , . Наряду с основными индуистскими мифами он включил легенды и народные сказания из мусульманских, буддийских, джайнских, сирийских христианских и племенных источников.
Его матерью была редактор и переводчица Бетти Радис .
Основные публикации
[ редактировать ]Основные публикации Уильяма Радиса включают: [2]
- Восемь разделов (стихи, Secker & Warburg, Лондон, 1974)
- Стремления (стихи, Anvil Press, Лондон, 1980)
- «Глупый тигр и другие сказки» (перевод из бенгали, Андре Дойча, Лондон, 1981, 1988; Rupa & Co., Калькутта, 1987; HarperCollins, Дели, 2000)
- Louring Skies (стихи, Anvil Press, Лондон, 1985)
- Избранные стихи , 1970–81 (Семинар писателей, Калькутта, 1987)
- Рабиндранат Тагор: Избранные стихотворения (тр., Penguin, 1985, редакция 1987; новое издание, 1995; Penguin India, 1995)
- Искусство переводчика: очерки в честь Бетти Рэдис (под редакцией совместно с Барбарой Рейнольдс, Penguin, 1987)
- Чар Бактрита («Четыре лекции», Академия Бангла, Дакка, 1990)
- Рабиндранат Тагор: Избранные рассказы (тр., Penguin, 1991, ред. 1994; Penguin India, 1995) + Куэнтос (тр. Анхель Гарсиа Гальяно, Мадрид: PPC, 1996) и Скелет и другие рассказы (тр. Марта Марин, Барселона: Editorial Empúries, 2002).
- Сакунтала (редактор, Folio Society, Лондон, 1992)
- Похищенные богами, либретто по мотивам Тагора к опере Парама Вира (Новелло, Лондон, 1992)
- Роза Хайночи: Бенгальский огонь (перевод с венгерского Дэвида Гранта и Евы Виммер, изд., University Press Ltd., Дакка, 1993)
- Хуан Маскаро: Создание веры / La Creació de la Fe (изд., Editorial Moll, Пальма-де-Майорка, 1994; Rupa & Co., Дели, 1995; Bayeux Arts, Калгари, 1999)
- Отступление (стихи, University Press Ltd., Дакка, 1994 г.)
- Научите себя бенгальскому (Ходдер и Стоутон, Лондон, 1994)
- Мартин Кемпхен: Продавец меда и другие истории (перевод с немецкого, Rupa & Co., Дели, 1995)
- До и после (стихи, Мастерская писателей, Калькутта, 1995)
- Рабиндранат Тагор: Почтовое отделение (пьеса, тр., Центр Тагора, Великобритания, 1995)
- «Один и многие», чтения Тагора с фотографиями Джона Берриджа (редактор, Bayeux Arts, Калгари, 1997)
- Свами Вивекананда и модернизация индуизма (изд. ОУП, Дели, 1997, 1999 г.)
- Частицы, заметки, искры: Сборник кратких стихотворений Рабиндраната Тагора (HarperCollins, Дели, 2000; Angel Books, Лондон, 2001)
- Мифы и легенды Индии (пересказаны WR, Folio Society, Лондон, 2001 г.; Penguin India, 2002 г.)
- Подарки: стихи 1992–1999 гг. (Греватт и Греватт, Ньюкасл-апон-Тайн, 2002 г.)
- Зигфрид Гаух : Следы моего отца (перевод с немецкого, Northwestern University Press, Иллинойс, 2002)
- Сто писем из Англии ( Indialog Publications , Нью-Дели, 2003 г.)
- Поэзия и сообщество: лекции и эссе 1991–2001 гг. (DC Publishers, Дели, 2003 г.)
- Красавица, будь моим Брахманом: индийские стихи (Семинар писателей, Калькутта, 2004)
Ссылки
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный сайт
- Уильяма Радиса Биография и фотография в Детской опере W11
- Работы Уильяма Радиса в Открытой библиотеке