Факрул Алам
Факрул Алам | |
---|---|
Родное имя | Факрул Алам |
Рожденный | Укилпара, округ Фени , Восточная Бенгалия , Доминион Пакистан | 20 июля 1951 г.
Занятие | Академик, писатель, переводчик |
Язык | бенгальский , английский |
Национальность | Бангладешский |
Альма-матер | Средняя школа Св. Иосифа, Университет Дакки Университет Британской Колумбии |
Заметные награды | Литературная премия Академии Бангла (2013) |
Факрул Алам (родился 20 июля 1951 г.) — бангладешский академик, писатель и переводчик. [1] Он пишет на литературные темы и постколониальные темы, а также переводит произведения Джибанананды Даса и Рабиндраната Тагора на английский язык. Он является лауреатом литературной премии Академии Бангла (2012 г.) в области переводческой литературы и литературной премии СААРК (2012 г.). [2] [3]
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Факрул Алам вырос на Рамкришна Мишн Роуд, Дакка . [4] Он начал свое обучение в детском саду Little Jewels, а затем поступил в школу Св. Иосифа и провел студенческие годы в колледже Нотр-Дам . Он получил степень бакалавра и магистра английского языка в Университете Дакки, получил вторую степень магистра в Университете Саймона Фрейзера и степень доктора философии в Университете Британской Колумбии в Ванкувере. Его докторская диссертация была посвящена произведениям Даниэля Дефо . [4]
Академическая карьера
[ редактировать ]Факрул Алам стал преподавателем кафедры английского языка Университета Дакки после освободительной войны Бангладеш. На сегодняшний день он преподавал в нескольких университетах по всему миру, в том числе в Университете Клемсона (США) в качестве стипендиата Фулбрайта и Университете Джадавпура (Индия) в качестве приглашенного доцента. [5] Помимо академических обязанностей, он также был директором отдела перспективных исследований в области гуманитарных наук Университета Дакки с 1993 по 1996 год и советником Центральной библиотеки Университета Дакки с 2002 по 2003 год. В настоящее время он является членом Комитета по реализации образовательной политики. создано правительством Бангладеш. [5] Он работает консультантом на кафедре английского языка Восточно-Западного университета . [6]
Работает
[ редактировать ]Первой книгой Факрула Алама была «Даниэль Дефо: колониальный пропагандист» . [4] Он пишет в ярком стиле с логической аргументацией по литературным вопросам, начиная от колониальной и заканчивая постколониальной литературой. [7] Для него чтение и письмо — это живой опыт. Он получил широкое признание как один из лучших переводчиков и выдающийся авторитет Джибанананды Даса и Рабиндраната Тагора. [8] Высоко оценив перевод Джибанананды Даса, сделанный Факрулом Аламом, Сайед Манзурул Ислам сказал, что «виды и звуки ландшафта Бенгалии, ее густонаселенной ботаники и постоянно меняющихся огней и теней находят свое отражение в переводе Алама». [9] В 2011 году он редактировал «Основное Тагора» в сотрудничестве с Радхой Чакраварти для Университета Вишва-Бхарати , Индия и издательства Гарвардского университета , США. [10] Ниже приведен отрывок из перевода « Амар Шонар Бангла » (Моя золотая Бенгалия) Рабиндраната Тагора Факрула Алама из «Основного Тагора» :
«О мать, когда я ложусь к твоим ногам;
Благослови меня пылью, по которой они топчут, ибо они украсят меня драгоценностью.
О мама дорогая, то немногое, что у меня есть, я положу к твоим ногам,
Как приятно перестать украшать себя зарубежными покупками,
Знать, что даже веревка, которую ты даешь вместо петли, может стать моим украшением!» (331)
Публикации
[ редактировать ]- Неоконченные мемуары (перевод незаконченной автобиографии шейха Муджибура Рахмана ; 2012 г.)
- Неотъемлемый Тагор (2011)
- Рабиндранат Тагор и формирование национальной идентичности в Бангладеш: очерки и обзоры (2013)
- Имперские запутывания и литература на английском языке (2007)
- Литературно-биографический словарь: писатели Южной Азии на английском языке (2006)
- Джибананада дас: избранные стихи , перевод с введением, библиографией и глоссарием (1999)
- Бхарати Мукерджи , Серия авторов Твэйна из США (1995)
- Даниэль Дефо: колониальный пропагандист (1989) [4]
- Океан печали (2016)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Основной Тагор» номинирован на лучшую книгу года» . Индостан Таймс . Дели. 29 ноября 2011 года. Архивировано из оригинала 25 января 2013 года . Проверено 18 мая 2012 г.
- ^ «Объявлена премия Bangla Academy Awards» . bdnews24.com . 18 февраля 2013 года . Проверено 20 мая 2018 г.
- ^ Чакраборти, Мридула Натх (26 марта 2014 г.). Быть бенгальцем: дома и в мире . Рутледж. ISBN 9781317818908 – через Google Книги.
- ^ Jump up to: а б с д Хасан Аль Заид (19 мая 2018 г.). «Профессор Факрул Алам: литература, жизнь и перевод» . Дейли Стар . Проверено 20 мая 2018 г.
- ^ Jump up to: а б «Профиль преподавателя Университета Факрул Алам в Дакке» (PDF) . Дакка : Университет Дакки. Архивировано из оригинала (PDF) 14 мая 2012 года . Проверено 18 мая 2012 г.
- ^ «Факультет» . Дакка: Восточно-Западный университет . Проверено 18 мая 2012 г.
- ^ Чоудхури, Сираджул И. (июнь 2007 г.). «Культура и политика: обзор имперской запутанности и литературы на английском языке ». Спектр . 5 . Университет Дакки. ISSN 1562-7195 .
- ^ Манируззаман, С.М. «Рабиндранат Тагор и формирование национальной идентичности в Бангладеш» Факрула Алама: обзор» . Дакка: RTNN . Проверено 9 ноября 2013 г.
- ^ «В его литературном мире...» . Дейли Стар . Дакка. 8 октября 2011 года . Проверено 18 мая 2012 г.
- ^ «Основной Тагор: новая книга года государственного деятеля, 2011» . Издательство Гарвардского университета . Проверено 18 мая 2012 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Факрул Алам (20 января 2007 г.). «Ах, Нанабари!» . Дейли Стар . Проверено 20 мая 2018 г.
- Факрул Алам (20 октября 2007 г.). «Воспоминания о Дурге Пудже» . Дейли Стар . Проверено 20 мая 2018 г.
- Живые люди
- 1951 рождений
- Люди из района Фени
- Выпускники Университета Дакки
- Академический состав Университета Дакки
- Бенгальско-английские переводчики
- Бангладешские переводчики
- Лауреаты литературной премии Академии Бангла в области переводческой литературы
- Выпускники Высшей средней школы Святого Иосифа
- Выпускники Университета Британской Колумбии
- Выпускники колледжа Нотр-Дам, Дакка