Jump to content

Размышления аполитичного человека

Размышления аполитичного человека
1918 г., первое издание
Автор Томас Манн
Оригинальное название Соображения аполитичного человека
Переводчик Уолтер Д. Моррис
Язык немецкий
Издатель С. Фишер Верлаг
Дата публикации
1918
Место публикации Германская империя
Опубликовано на английском языке
1983
Тип носителя Распечатать
ОКЛК 3512292
838.91
Класс ЛК PT2625.A44 B513
Исходный текст
Размышления об аполитичности в Интернет-архиве
Перевод Размышления аполитичного человека в Интернет-архиве

« Размышления аполитичного человека» ( нем . Betrachtungen eines Unpolitischen ) — научно-популярная работа немецкого писателя Томаса Манна, опубликованная в 1918 году. В отличие от своего брата Генриха , Томас Манн поддерживал военные усилия Германии во время Первой мировой войны . Книга объемом почти в шестьсот страниц защищает авторитаризм и «культуру» Германии от «цивилизации» Запада . Это послужило оправданием и отличием его консервативной политической позиции от позиции его более либерально ориентированного брата. [1]

История написания и публикаций

[ редактировать ]

Томас Манн, как и многие его коллеги-немецкие писатели, положительно относился к военным усилиям Германии во время Первой мировой войны . В трех эссе, написанных после начала войны в 1914 году - Gedanken im Kriege [ de ] («Мысли во время войны» [август/сентябрь 1914 г.]), Gute Feldpost («Хорошие вести с фронта» [октябрь 1914 г.]) и Фридриха. und die große Koalition («Фридрих и Великая коалиция» [сентябрь-декабрь 1914 г.]) – он защищал немецкую войну и впервые заявил о своей поддержке идей 1914 г. [ de ] . [2] [3]

Ромен Роллан и другие французские авторы раскритиковали эту литературную поддержку Германии и, в частности, поддержку немецкого вторжения в нейтральную Бельгию . Роллан время от времени также критиковал лично Манна за его провоенную позицию и обосновывал этот упрек в эссе «Les Idoles» , которое позже было опубликовано в составе сборника эссе Au-dessus de la Mêlée [ фр. ] . [2] [4] В этом эссе он раскритиковал милитаризм и опрометчивый фанатизм Томаса Манна. [4] Этот упрек послужил для Манна главным стимулом начать писать « Размышления» ; он конкретно ответил Роллану в главе под названием «Против справедливости и правды». [4] С лета 1915 года он начал систематизировать свои материалы для поддержки Германии в интеллектуальном и культурном плане. [2]

Импульс к написанию книги был усилен эссе об Эмиле Золя, написанном его братом Генрихом Манном , которое появилось в Рене Шикеле пацифистском журнале Die Weißen Blätter осенью 1915 года. [5] [2] Это эссе содержало выпады в адрес его неназванного брата и изображало его как патриотического пропагандиста. [2] По словам ученого Генриха Курцке [ де ] , это эссе побудило Томаса Манна расширить свой материал из простого эссе в целую книгу. [2] [6]

Процесс написания

[ редактировать ]

Написание (осень 1915 г. - февраль 1918 г.) [7] «Размышления» Александр разделил на четыре этапа Хонольд [ де ] : во-первых, начало процесса составления после выхода военных эссе Томаса Манна во второй половине 1915 года; во-вторых, его взаимодействие с Zivilisationsliteraten («Литературными людьми цивилизации») и разработка дихотомии между «культурой» и «цивилизацией», которая касается его брата после публикации эссе Золя; в-третьих, долгое обсуждение набора типологических дихотомий; наконец, включение эстетических соображений (например, обсуждение Ганса Пфицнера оперы «Палестрина »). [8] Написание завершилось составлением пролога в феврале 1918 года, в котором даются комментарии к общему плану книги. [8] [7]

История публикаций и переводы

[ редактировать ]

Книга была опубликована незадолго до перемирия в октябре 1918 года. [7] Он не был переведен на английский язык при жизни Томаса Манна. По словам Тобиаса Боэса, неперевод произведения при его жизни был намеренным со стороны Манна из-за шовинистического содержания книги, которое могло привести к отказу от него американской общественности. [9] Первый английский перевод Уолтера Д. Морриса под названием « Размышления неполитического человека» был опубликован в 1983 году издательством Frederick Unger Publishing Company . [10] Этот перевод был переиздан в 2021 году под названием NYRB Classic с предисловием Марка Лиллы . [11]

« Размышления аполитичного человека» были признаны трактатом военного времени. [12] Томас Манн рассматривал свою работу как «интеллектуальную военную службу» в противостоянии немецкой «культуры» и французской и британской «цивилизации». [13]

Кристофер Беха утверждает, что центральным мотивом «Размышлений» является дихотомия между «цивилизацией» и «культурой». Цивилизация, по мнению Томаса Манна, «включает в себя разум, просвещение, умеренность, нравственное воспитание, скептицизм». Культура представляет для него противоположность, а именно «сублимацию демонического». [14] Он нападает на литераторов цивилизации ( Zivilisationsliteraten ), потому что они рассматривают «культуру как средство, а не самоцель». [14]

Содержание

[ редактировать ]

Prologue [VorredeПролог

[ редактировать ]

«Пролог» представляет собой размышление о произведении, написанном за предыдущие три года. Манн называет основные причины написания этого длинного трактата и представляет его основные темы:

Разница между интеллектом и политикой включает в себя разницу между культурой и цивилизацией, душой и обществом, свободой и избирательными правами, искусством и литературой; а немецкая традиция — это культура, душа, свобода, искусство, а не цивилизация, общество, избирательное право и литература. Еще один пример: разница между интеллектом и политикой — это разница между космополитизмом и интернационализмом. Первая концепция пришла из сферы культуры и является немецкой; последнее исходит из сферы цивилизации и демократии и представляет собой – нечто совершенно иное.

— Томас Манн [15]

Глава 1: Протест [ Der Protest ]

[ редактировать ]

Первая глава книги заметно коротка. В нем Манн использует Федора Достоевского, чтобы объяснить, что Германия как страна всегда протестовала против римско-католического и западного мира . [16]

Глава 2: Нелитературная страна [ Das unliterarische Land ]

[ редактировать ]

В краткой второй главе «римский» западный мир описывается как литературный, а Германия представлена ​​как «нелитературная страна». [16]

Глава 3: Литератор цивилизации [ Der Zivilisationsliterat ]

[ редактировать ]

В третьей главе прогрессивные авторы -франкофилы (одним из них является его брат Генрих) представлены как литераторы цивилизации ( Zivisationsliteraten ). Идеалом литераторов цивилизации является демократизация , которую Манн считает противоположной внутренней природе Германии. [16]

Глава 4: Поиск души [ Отступление ]

[ редактировать ]

В главе, озаглавленной «Дусоанализ», Манн объясняет значение « триумвирата » Артура Шопенгауэра , Рихарда Вагнера и Фридриха Ницше как вдохновителей его мышления. [17]

5: Бюргерская природа Глава

[ редактировать ]

В «Бюргерской природе» Манн противопоставляет основательность бюргерской индивидуалистической этики бездонности этиков . [17]

Глава 6: «Против справедливости и истины »

[ редактировать ]

Глава «Против справедливости и истины» имеет Генриха Манна Золя в качестве названия перефразированную цитату из эссе . В нем Манн защищает свои ранние эссе военного времени от своего брата Генриха и Ромена Роллана . [17]

Глава 7: Политика [ Politik ]

[ редактировать ]

Глава о политике, безусловно, самая длинная. Здесь Манн определяет эстетизм как свободу от политики. [17] Затем он обращается к рассуждениям, вдохновленным Эмилем Хамахером и Полем де Лагардом, о Бисмарке, государстве, консерватизме, избирательном праве, демократии, политизированном искусстве и Германии в 1914 году. [17]

добродетели 8: О Глава

[ редактировать ]

В своей главе, посвященной добродетели, Манн противопоставляет добродетель «Литературных людей цивилизации» ( Zivilisationsliteraten ), которая опирается на модные словечки, и противопоставляет ее пессимистическому духу « » Йозефа фон Эйхендорфа Мемуаров бездельника и Поля Клоделя «L'Annonce faite à Marie » . fr ] и Ганса Пфицнера опера «Палестрина» . [17]

Глава 9: Некоторые комментарии о человечности

[ редактировать ]

В своих комментариях о человечности Манн развивает человечность страданий и служения. [17]

10: О вере Глава

[ редактировать ]

Федор Достоевский вдохновляет главу «О вере». По мнению Манна, истинная вера – это не вера в какие-то принципы, слова и идеи, такие как свобода, равенство, демократия, цивилизация и прогресс, а вера в Бога, подразумевающая в то же время веру в любовь, жизнь и искусство. [17]

11: Об эстетизме Глава

[ редактировать ]

Две последние главы произведения посвящены эстетизму. В «Об эстетизме » Манн объясняет, что политическое искусство ложно, поскольку он считает его наполовину интеллектуальным, преднамеренным и искусственным. Глава заканчивается заметной критикой экспрессионизма и сатиры . [17]

Глава 12: Ирония и радикализм

[ редактировать ]

В заключительной главе «Ирония и радикализм» Манн отмечает, что его работы вдохновлены иронией . Работы литераторов цивилизации ( Zivilisationsliteraten ), напротив, характеризуются как произведения радикализма. Ученый Герман Курцке [ де ] объясняет, что Манн рассматривает иронию как консервативное самоотречение духа в пользу жизни, которое должно противостоять антижизненному радикализму и активизму духа. [17]

Наследие и современный прием

[ редактировать ]

Томас Манн никогда полностью не осуждал взгляды, изложенные в « Размышлениях» , даже после того, как в 1929 году он стал лауреатом Нобелевской премии. [18] стал одним из главных противников нацизма среди немецких эмигрантов в США. Вместо этого он рассматривал эту работу как решающий шаг на своем пути писателя. [19]

Кристофер Беха утверждает, что « Размышления » — это «странная, часто отталкивающая книга, 500-страничная атака на демократию, просвещение и разум», но видит ценность в идее о том, что «мы наносим ущерб самым важным элементам жизни, когда используем их». инструментально, для политических целей». Разоблачая это, он считает, что книга бросает «настоящий вызов нашему моменту, одержимому политической ответственностью художника». [14]

  1. ^ «Томас Манн, «Размышления аполитичного человека» (1918)» . История Германии в документах и ​​изображениях . Архивировано из оригинала 28 декабря 2022 года . Проверено 28 декабря 2022 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Хонольд 2015 , с. 157.
  3. ^ Куницки 2021 , с. 6.
  4. ^ Перейти обратно: а б с Курцке 2010 , стр. 146.
  5. ^ Манн 1915 , с. 1312.
  6. ^ Курцке 2010 , стр. 150.
  7. ^ Перейти обратно: а б с Курцке 2010 , стр. 144.
  8. ^ Перейти обратно: а б Хонольд 2015 , с. 157.
  9. ^ Боес 2019 , с. 20.
  10. ^ Ленерт и Уэссел 2004 , с. XII.
  11. ^ «Размышления неполитического человека Томаса Манна, перевод с немецкого Уолтера Д. Морриса, введение Марка Лиллы» . Нью-Йоркские обзорные книги . 18 мая 2021 года. Архивировано из оригинала 4 декабря 2022 года . Проверено 4 декабря 2022 г.
  12. ^ Куницки 2021 , с. 10.
  13. ^ Боес 2019 , с. 53.
  14. ^ Перейти обратно: а б с Установите 2021 год .
  15. ^ Манн 2021 , с. 23.
  16. ^ Перейти обратно: а б с Курцке 2010 , стр. 160–161.
  17. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Курцке 2010 , стр. 161.
  18. ^ «Нобелевская премия по литературе 1929 года» . Нобелевская премия . 2022. Архивировано из оригинала 2 июля 2018 года . Проверено 31 декабря 2022 г.
  19. ^ Боес 2019 , с. 36.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d381b33b9bc44e79fd80b747d543242f__1715453520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d3/2f/d381b33b9bc44e79fd80b747d543242f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Reflections of a Nonpolitical Man - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)