Джингл Беллс
"Джингл Беллс" | |
---|---|
Песня | |
Язык | Английский |
Опубликовано | 16 сентября 1857 года, Оливер Дитсон и компания , Бостон. |
Жанр | Рождество |
Композитор(ы) | Джеймс Лорд Пирпонт |
Автор текста | Джеймс Лорд Пирпонт |
Первоначальное название было «Открытые сани на одной лошади». |
« Jingle Bells » — одна из наиболее часто исполняемых песен. [1] песни в мире. Оно было написано в 1850 году Джеймсом Лордом Пирпонтом в таверне Симпсон в Медфорде, штат Массачусетс. Она была опубликована под названием « Открытые сани на одной лошади » в сентябре 1857 года. Утверждалось, что изначально она была написана для исполнения хором воскресной школы на День Благодарения или как застольная песня. [2] Хотя это не имеет оригинальной связи с Рождеством , [3] он стал ассоциироваться с зимней и рождественской музыкой он был включен во множество салонных песен и студенческих антологий. в 1860-х и 1870-х годах, а в 1880-х годах [4] Впервые оно было зафиксировано в 1889 году на цилиндре Эдисона ; эта запись, считавшаяся первой рождественской пластинкой, утеряна , но запись 1898 года, также выпущенная Edison Records, сохранилась. [5]
История
[ редактировать ]Состав
[ редактировать ]Джеймс Лорд Пирпонт первоначально владел авторскими правами на песню под названием «The One Horse Open Sleigh» 16 сентября 1857 года. [6] Автором песен была признана «Песня и припев, написанные и сочиненные Дж. Пьерпонтом». Возможно, задуманная как застольная песня, она стала рождественской песней только спустя десятилетия после того, как была впервые исполнена. Пьерпон, позже ставший сторонником Конфедерации , посвятил песню « Джону П. Ордвею , эсквайру», организатору труппы менестрелей с черным лицом под названием «Эолийцы Ордвея». [7] [8]
Остается нерешенным вопрос, где и когда Пьерпон изначально написал песню, которая впоследствии стала известна как «Jingle Bells». Мемориальная доска на Хай-стрит, 19 в центре Медфорд-сквер в Медфорде, штат Массачусетс , отмечает «место рождения» «Jingle Bells» и утверждает, что Пирпон написал песню там в 1850 году, в тогдашней таверне «Симпсон». Предыдущие местные исторические рассказы утверждают, что песня была вдохновлена популярными гонками на санях в городе в 19 веке. [9]
Песня была переиздана в 1859 году компанией Oliver Ditson and Company, 277 Washington Street, Бостон, под новым названием «Jingle Bells; или The One Horse Open Sleigh». был изображен рисунок бубенцов . На обложке нот вокруг названия [10] К лошади были привязаны бубенчики, издававшие звон, звон. [ нужна ссылка ]
«Jingle Bells» впервые была исполнена 15 сентября 1857 года в Ордвей-холле в Бостоне исполнителем-менестрелем с черным лицом Джонни Пеллом. [11] Песня была в популярном тогда стиле или жанре «саночных песен». Лирика Пьерпона поразительно похожа на строки из многих других популярных санных песен того времени; Исследователь Кайна Хэмилл утверждал, что это, наряду с его постоянной потребностью в деньгах, побудило его сочинить и выпустить песню исключительно как финансовое предприятие: «Всё в песне выдумано и скопировано у других людей, а строки из других песен — в ней нет ничего оригинально в этом». [4] [11]
К тому времени, когда песня была выпущена и защищена авторскими правами, Пирпон переехал в Саванну, штат Джорджия , чтобы работать органистом и музыкальным руководителем городской унитарной церкви (ныне унитарной универсалистской), где его брат, преподобный Джон Пирпонт-младший, служил министром. . В августе 1857 года Пьерпон женился на Элизе Джейн Пёрс, дочери мэра Саванны. Пьерпон остался в Саванне и больше не вернулся на север. [11] [12]
Двойное значение слова «upsot» считалось юмористическим, поскольку поездка на санях давала паре без сопровождения редкий шанс побыть вместе, без сопровождения, в отдаленных лесах или полях, со всеми предоставленными возможностями. [11] Это «расстроение» (термин, который Пьерпон перенес на «расстроенный»), стало кульминационным компонентом прогулки на санях в рамках повествования о санях. [11]
Записи и выступления
[ редактировать ]Композиция Джеймса Лорда Пирпонта «Jingle Bells» 1857 года стала одной из самых исполняемых и узнаваемых светских праздничных песен, когда-либо написанных не только в Соединенных Штатах, но и во всем мире. В знак признания этого достижения Джеймс Лорд Пьерпон был включен в Зал славы авторов песен . [ нужна ссылка ]
"Jingle Bells" была впервые записана банджистом Уиллом Лайлом 30 октября 1889 года (засвидетельствовано бортовым журналом ATE Wangemann, стр. 114) на цилиндре Эдисона , но о существовании сохранившихся копий не известно. [5] Самая ранняя сохранившаяся вокальная запись была сделана мужским квартетом Эдисона в 1898 году, также на цилиндре Эдисона (и коричневом воске Колумбии 4090 1898 года), как часть «рождественского» попурри под названием «Sleigh Ride Party». [5] В 1902 году квартет Хайдена записал «Jingle Bells». Песня стала любимой рождественской песней в начале двадцатого века. [4]
В 1935 году Бенни Гудман и его оркестр достигли 18-го места в чартах со своей записью "Jingle Bells" в стиле свинг или биг-бэнд. В 1941 году Гленн Миллер и его оркестр с Тексом Бенеке , Мэрион Хаттон , Эрни Касересом и группой Modernaires на вокале заняли пятое место в чарте поп-синглов Billboard с биг-бэндовой аранжировкой "Jingle Bells" на RCA Victor в роли Bluebird. 11353-А. В 1943 году Бинг Кросби и сестры Эндрюс записали "Jingle Bells" под номером Decca 23281. [13] который достиг 19-го места в чартах [14] и было продано более миллиона копий. В 1951 году Лес Пол стал хитом № 10 с многодорожечной версией для гитары. В 2001 году была выпущена версия House of Mouse в исполнении Уэйна Олвайна , Расси Тейлор и Билла Фармера . В 2006 году Кимберли Локк заняла первое место в чарте Billboard Adult Contemporary. запись песни [ нужна ссылка ]
Первая песня в космосе
[ редактировать ]«Jingle Bells» была одной из первых песен, транслировавшихся из космоса , в рождественском розыгрыше «Джемини-6» астронавтов Тома Стаффорда и Уолли Ширры . Находясь в космосе 16 декабря 1965 года, они отправили в Центр управления полетами такой отчет :
C6: Близнецы VII, это Близнецы VI. У нас есть объект, похожий на спутник, летящий с севера на юг, вероятно, на полярной орбите. Он движется по очень низкой траектории с севера на юг и имеет очень высокую скороподъемность. Похоже, это даже может быть... Очень низко. Похоже, он скоро вернется. Подожди один... Ты можешь просто позволить мне попытаться поднять эту штуку. (Музыка – Jingle Bells – из «Космического корабля VI») P7: У нас есть мелодия, VI. C6: Это было вживую, VII, а не на пленке. CC: Ты слишком много, Ви. [15]
Затем астронавты достали контрабандную губную гармошку и бубенцы, а вместе с Ширрой на губной гармошке и Стаффордом на колокольчиках транслировали исполнение «Jingle Bells». [16] [17] Губная гармошка, показанная прессе по возвращении, представляла собой «Маленькую леди» Hohner , крошечную губную гармошку длиной примерно один дюйм (2,5 см), изготовленную Ширина 3/8 ( дюйма 0,95 см). [16]
Тексты песен
[ редактировать ]Историк музыки Джеймс Фулд отмечает, что (в отличие от прилагательного ) «слово jingle в названии и вступительной фразе, очевидно, является глаголом повелительного наклонения ». [18] Зимой в Новой Англии , в доавтомобильные времена, было принято украшать конские упряжи ремнями с колокольчиками, чтобы избежать столкновений на слепых перекрестках, поскольку сани, запряженные лошадьми, по снегу почти не производят слышимого шума. Ритм мелодии, по-видимому, имитирует ритм колокольчиков бегущей лошади; однако « звон колокольчиков » обычно интерпретируется как означающий определенный вид колокольчиков.
Джингл Беллс
Мчаться по снегу
В открытых санях, запряженных одной лошадью.
По полям, по которым мы идем
Смеяться всю дорогу
Колокольчики на боб-хвосте [ так в оригинале ] кольцо
Делаем настроение ярким
Как весело кататься и петь
Сегодня вечером санная песня! Ой!
Звон колокольчиков, звон колокольчиков,
Джингл всю дорогу.
Ой! как весело кататься
В открытых санях, запряженных одной лошадью. Привет!
Звон колокольчиков, звон колокольчиков,
Звоните всю дорогу;
Ой! как весело кататься
В открытых санях, запряженных одной лошадью.
Остальные куплеты, хотя и менее известны, чем вступление, изображают стремительное юношеское веселье. Во втором куплете рассказчик едет с девушкой и теряет управление санями:
День или два назад
Я думал, что прокатлюсь
И вскоре мисс Фанни Брайт
Сидел рядом со мной,
Лошадь была тощей и худой
Несчастье казалось его уделом
Он попал в дрейфующий банк
И тут мы расстроились. [а]
|: припев :|
В следующем куплете (который часто пропускают) он падает из саней, и соперник смеется над ним:
День или два назад,
История, которую я должен рассказать
Я вышел на снег,
И я упал на спину;
Мимо проезжал джентльмен
В открытых санях, запряженных одной лошадью,
Он смеялся, когда я там расползался,
Но быстро уехал. Ах!
|: припев :|
В последнем стихе, рассказав о своем опыте, он дает совет другу подобрать нескольких девушек, найти более быструю лошадь и броситься во весь опор:
Теперь земля белая
Действуй, пока ты молод,
Возьмите девочек сегодня вечером
и спой эту санную песню;
Просто возьми бобтейл- гнедого
Два сорок как его скорость [б]
Прицепите его к открытым саням
И треснуть! ты возьмешь на себя инициативу.
|: припев :|
Примечания к текстам песен
- ^ «Upsot» — шуточный вариант слова «расстроен».
- ^ Два сорок означает милю за две минуты сорок секунд на рыси , или 22,5 мили в час (36,2 км/ч). Это хорошая скорость, и она предполагает, что желаемой лошадью той эпохи была порода, позже известная как стандартбред .
Оригинальные тексты песен
[ редактировать ]Две первые строфы и припев оригинального текста 1857 года немного отличались от известных сегодня. Неизвестно, кто заменил эти слова на современные. [18] Подчеркнутые слова — это слова, удаленные из оригинальной версии. Тексты, выделенные жирным шрифтом, — это новые тексты в текущей версии.
Мчась по снегу,
В открытых санях, запряженных одной лошадью,
Мы идем по холмам ( полям ),
Всю дорогу смеялся;
Колокольчики на хвостовом кольце,
Делая настроение светлым,
О, какой спорт ( Какое это удовольствие ) кататься и петь
Сегодня вечером санная песня.
|: припев :|
Звон колокольчиков, звон колокольчиков,
Звоните всю дорогу;
Ой! какая радость ( веселье ) кататься
В открытых санях, запряженных одной лошадью.
День или два назад
Я бы не прокатился
И вскоре мисс Фанни Брайт
Сидел рядом со мной.
Лошадь была тощей и худой
Несчастье казалось его уделом
Он попал в дрейфующий банк
И мы... ( затем ) мы расстроились.
Мелодия
[ редактировать ]В оригинальной версии «Jingle Bells» 1857 года припев существенно отличался . Последовательность нисходящих аккордов в оригинальном припеве (A ♭ –E ♭ /G–Fm–C–D ♭ –A ♭ /E ♭ –E ♭ 7 –А ♭ ; в анализе римских цифр I – V 6 –vi–V/vi–IV–I 6
4 –V 7 –I) имеет некоторое сходство с Каноном Пахельбеля . С другой стороны, в современных интерпретациях стихи имеют в основном ту же мелодию (с некоторыми небольшими упрощениями), что и в 1857 году. Происхождение более простого современного припева неизвестно, но он датируется по крайней мере 1898 годом, когда самый старый сохранившаяся фонографическая запись песни была выпущена на Edison Records .
Мелодия «Jingle Bells» используется во французских и немецких песнях, хотя текст не имеет отношения к английскому тексту. Обе песни, как и в английской версии, прославляют зимние забавы. Французская песня под названием «Vive le vent» («Да здравствует ветер») была написана Фрэнсисом Бланшем. [19] [20] и содержит ссылки на «Время отца» , «Детский Новый год » и «Новый год» . Существует несколько немецких версий «Jingle Bells», в том числе Роя Блэка . «Ein kleiner weißer Schneemann» [21]
Пародии и дань уважения
[ редактировать ]Внешние видео | |
---|---|
Результаты опроса более 64 000 человек относительно наиболее распространенных вариантов пародии. | |
Я спросил 64 182 человека о «Джингл Беллс, запахи Бэтмена». Вот что я узнал. Том Скотт (ведущий) , июнь 2020 г. |
Как и многие простые, запоминающиеся и популярные мелодии, «Jingle Bells» часто становится предметом пародий . «Jingle Bells, Batman Smells» — известная пародия с середины 1960-х годов. [22] со множеством вариаций текста. [23] Барт Симпсон поет эту версию в «Симпсонах» , впервые в эпизоде « Симпсоны, жарящиеся на открытом огне » (17 декабря 1989 г.), которому часто ошибочно приписывали создание пародии. [24]
Пародии или новые версии «Jingle Bells» были записаны многими артистами, в том числе Йоги Йоргессона «Yingle Bells» » Да Юперса , « Rusty Chevrolet , [25] Бако и Чэмпа «Aussie Jingle Bells» The Three Stooges , «Jingle Bell Drag» и «Jingle Bombs» Джеффа Данэма исполнены в его « Ахмед, мертвый террорист скетче ». Другая популярная пародия на песню - «Тыквенные колокольчики», «Тыквенный гимн», посвященный Хэллоуину и «Великой тыкве». Оно возникло в «Арахисовой книге тыквенных гимнов » [26] буклет, основанный на комиксе «Арахис» , опубликованный издательством Hallmark Cards в 1960-х годах. [27]
песня Австралийская «Aussie Jingle Bells», написанная Колином Бьюкененом , в общих чертах передает идею оригинальной песни к летнему Рождеству Южного полушария :
Австралийские Джингл Беллс
Мчась через кусты на Холдене ржавом ,
Поднимая пыль, эски в багажнике ,
Келпи рядом со мной, поет рождественские песни,
Сейчас лето, и я в майке , шортах и стрингах.
Ой! Звон колокольчиков, звон колокольчиков, звените всю дорогу,
Рождество в Австралии в жаркий летний день. Эй!
Колокольчики, колокольчики, Рождество прекрасно!,
Ох, как весело кататься на ржавом Холдене. [28]
Другие стихи добавляют дополнительные подробности о том, что происходит, когда юта прибывает на семейное Рождество.
« Jingle Bell Rock » Бобби Хелмса отдает дань уважения «Jingle Bells», напрямую отсылая к тексту исходной песни, но с другой мелодией. Первоначально записанный и выпущенный Хелмсом в стиле рокабилли , "Jingle Bell Rock" с тех пор стал рождественским стандартом. [29]
Первые ноты припева стали мотивом , который был вставлен в записи других рождественских песен, особенно в начале и конце Бинга Кросби песни « It's Beginning to Look a Lot Like Christmas »; гитарный отрывок в конце Ната Кинга Коула « Рождественской песни » ; и Кларенс Клемонс исполняет соло на саксофоне в середине песни Брюса Спрингстина « Merry Christmas Baby ». Также слышно, как фортепиано играет эти ноты в конце версии Спрингстина « Санта-Клаус идет в город ». Медленная версия вступительного припева образует заключение » Стэна Фреберга 1957 года « Green Chri$tma$ , перемежаемая звуками кассового аппарата. Мэрайя Кэри использует часть этой мелодии в своей песне « When Christmas Comes ». Песня Джони Митчелл 1971 года « River » начинается с меланхолической версии припева на фортепиано. [30]
Графики
[ редактировать ]Версия Фрэнка Синатры[ редактировать ]
Версия Питера Александра[ редактировать ]
Версия Судьи Дреда[ редактировать ]
Версия с усами[ редактировать ]
Истерическая версия[ редактировать ]
Версия Конфетти[ редактировать ]
Желтая версия[ редактировать ]
Иоганн К. версия[ редактировать ]
Версия Сумасшедшей лягушки[ редактировать ]
| Версия Кимберли Локк[ редактировать ]
Версия Басшунтера[ редактировать ]
Версия Glee Cast[ редактировать ]
Майкл Бубле и версия сестер Пуппини[ редактировать ]
3js-версия[ редактировать ]
Версия Джима Ривза[ редактировать ]
Версия Лорен Дэйгл[ редактировать ]
Версия Сэма Райдера[ редактировать ]
Версия Меган Трейнор[ редактировать ]
|
Сертификаты
[ редактировать ]Версия Фрэнка Синатры
[ редактировать ]Область | Сертификация | Сертифицированные подразделения /продажи |
---|---|---|
Великобритания ( BPI ) [90] | Серебро | 200,000 ‡ |
‡ Показатели продаж и потоковой передачи основаны только на сертификации. |
Майкл Бубле и версия сестер Пуппини
[ редактировать ]Область | Сертификация | Сертифицированные подразделения /продажи |
---|---|---|
Италия ( ФИМИ ) [91] | Платина | 70,000 ‡ |
Великобритания ( BPI ) [92] | Золото | 400,000 ‡ |
‡ Показатели продаж и потоковой передачи основаны только на сертификации. |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Коллинз, Эйс. Истории самых любимых рождественских песен. Архивировано 16 января 2023 года в Wayback Machine Zondervan, 2004 год. ISBN 0310264480 . п. 104.
- ^ «День благодарения Кэрол» . snopes.com. 18 декабря 2014. Архивировано из оригинала 23 декабря 2014 года . Проверено 23 декабря 2014 г.
- ^ Дойл, Стивен (16 сентября 2017 г.). «Этот день в истории: 16 сентября 1857 года» . Гринсборо Новости и отчеты . Архивировано из оригинала 16 сентября 2017 года . Проверено 16 сентября 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с Браун, Джоэл (8 декабря 2016 г.). «История Джингл Беллз» . БУ Сегодня . Архивировано из оригинала 14 ноября 2020 года . Проверено 3 февраля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с «Голоса минувшего Рождества» . DawnofSound.com. 2 декабря 2008 г. Архивировано из оригинала 31 января 2021 г. Проверено 9 января 2017 г.
- ^ Пьерпон, Дж. (16 сентября 1857 г.). «Открытые сани на одной лошади» . Бостон: Оливер Дитсон и компания. Архивировано из оригинала 26 января 2021 года . Проверено 26 декабря 2006 г.
- ↑ Сотрудники (2014 г., обновлено в 2022 г.) «10 необычных фактов о Джеймсе Лорде Пирпонте». Архивировано 27 марта 2023 г. в Wayback Machine . Историческом обществе Новой Англии
- ^ Гриффин, Дж. «Сгоревшая пробка и бубны» . circushistory.org . Архивировано из оригинала 25 августа 2016 года . Проверено 22 сентября 2019 г.
- ^ Уилкокс, Крис (15 декабря 2014 г.). «Джеймс Лорд Пьерпон и тайна «Джингл Беллс» » . УУ Мир . Архивировано из оригинала 16 марта 2015 года . Проверено 23 сентября 2016 г.
- ^ «Jingle Bells. Джонс Хопкинс. Библиотеки Шеридана и университетские музеи. Коллекция нот Лестера С. Леви. Проверено 16 декабря 2021 г.» . Архивировано из оригинала 16 декабря 2021 года . Проверено 16 декабря 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Хэмилл, Кина (сентябрь 2017 г.). « История, которую я должен рассказать»: «Джингл Беллз» в репертуаре менестреля» . Театральный обзор . 58 (3): 375–403. дои : 10.1017/S0040557417000291 . ISSN 0040-5574 .
- ^ «Джеймс Лорд Пирпонт (1822–1893), автор книги Jingle Bells». Архивировано 31 декабря 2020 года на веб-сайте Wayback Machine на Hymns and Carols of Christmas . сайте
- ^ «Дискография Бинга Кросби» . Журнал БИНГ . Международный клуб Кросби. Архивировано из оригинала 5 октября 2018 года . Проверено 30 декабря 2017 г.
- ^ Уитберн, Джоэл (1986). Поп-воспоминания Джоэла Уитберна 1890–1954 гг . Висконсин, США: Record Research Inc., с. 113 . ISBN 0-89820-083-0 .
- ^ «Голосовая связь Gemini VI» (PDF) . НАСА. Архивировано (PDF) из оригинала 7 марта 2023 г. Проверено 12 октября 2020 г. п. 116, временная метка 23:57:30.
- ^ Jump up to: а б Эдвардс, Оуэн (декабрь 2005 г.). «Второй день астронавты сказали, что видели НЛО в красном костюме» . Смитсоновский журнал . п. 25. Архивировано из оригинала 11 декабря 2020 года . Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ Митчинсон, Джон; Ллойд, Джон; Эндрю Хантер Мюррей; Харкин, Джеймс (23 сентября 2015 г.). QI Третья книга всеобщего невежества . Лондон, Англия: Фабер и Фабер. п. 90. ИСБН 9780571308989 .
- ^ Jump up to: а б Фулд, Джеймс Дж. (2012) Книга всемирно известной музыки (пятое издание) Нью-Йорк: Dover Publications, стр. 313. ISBN 9780486414751
- ^ «Vive le vent (французский хор и дословный английский перевод)» . О сайте.com. Архивировано из оригинала 15 февраля 2009 года . Проверено 26 декабря 2006 г.
- ^ «Vive le vent (со стихами и дополненным припевом)» . Paroles.net. Архивировано из оригинала 20 апреля 2012 года . Проверено 26 декабря 2006 г.
- ^ «Версия Роя Блэка «Jingle Bells на немецком языке» (текст на немецком языке и дословный английский перевод)» . О сайте.com. Архивировано из оригинала 3 февраля 2021 года . Проверено 26 декабря 2006 г.
- ^ Кроуфорд, Билл (3 января 1967 г.). «Билл Кроуфорд» .
{{cite news}}
: Неизвестный параметр|newspapre=
игнорируется ( помогите ) - ^ Броннер, Саймон Дж. (1988). Американский детский фольклор . Августовский дом. п. 105 .
- ^ Гренинг, Мэтт (2001). DVD с комментариями к первому сезону сериала «Симпсоны» к эпизоду «Симпсоны, жарящиеся на открытом огне» (DVD). «20 век Фокс».
- ^ Том Бергер (24 декабря 1986 г.). «Подойди и скажи: эй, эй: «Ржавый Шевроле» становится праздничным хитом» . Ваусау Дейли Геральд . стр. 1А. Архивировано из оригинала 29 ноября 2022 года . Проверено 28 ноября 2022 г.
- ^ Арахисовая книга тыквенных гимнов , посольские открытки
- ^ Линд, Стивен (2015). Религия Чарли Брауна . Университетское издательство Миссисипи. п. 222. ИСБН 978-1-4968-0468-6 .
- ^ Колин Бьюкенен, Aussie Jingle Bells , заархивировано из оригинала 26 июля 2022 г. , получено 26 июля 2022 г.
- ^ Коллинз, Эйс (2010). Истории, стоящие за лучшими рождественскими хитами . Зондерван. стр. 101–103 . ISBN 9780310327950 .
- ^ дю Лак, Ж. Фридом (7 декабря 2018 г.). «Как «совершенно депрессивная» песня Джони Митчелл стала рождественской классикой» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 17 октября 2020 года . Проверено 15 января 2020 г.
- ^ «Чарт 50 лучших синглов ARIA» . Австралийская ассоциация звукозаписывающей индустрии . 1 января 2024 года. Архивировано из оригинала 29 декабря 2023 года . Проверено 29 декабря 2023 г.
- ^ « Фрэнк Синатра - Jingle Bells» (на немецком языке). Ö3 Австрия Топ 40 . Проверено 22 декабря 2023 г.
- ^ « Фрэнк Синатра - Jingle Bells» (на французском языке). Ультратоп 50 . Проверено 31 декабря 2023 г.
- ^ "История чарта Фрэнка Синатры (Canadian Hot 100)" . Рекламный щит . Проверено 3 января 2024 г.
- ^ «Лучшие одиночные игры (52-я неделя 2023 г.)» (на французском языке). Национальный синдикат фонографического издания. Архивировано из оригинала 2 января 2024 года . Проверено 2 января 2024 г.
- ^ « Фрэнк Синатра - Jingle Bells» (на немецком языке). Чарты GfK Entertainment . Проверено 29 декабря 2023 г.
- ^ "История диаграммы Фрэнка Синатры (Global 200)" . Рекламный щит . Проверено 3 января 2024 г.
- ^ «Официальные чарты IFPI – цифровой чарт синглов (международный) – неделя 52/2023» . IFPI Греция . Архивировано из оригинала 3 января 2024 года . Проверено 3 января 2024 г.
- ^ "Официальный ирландский чарт синглов, топ-50" . Официальная чартерная компания . Проверено 29 декабря 2023 г.
- ^ " Фрэнк Синатра - Jingle Bells" . Лучшие цифровые загрузки . Проверено 22 декабря 2023 г.
- ^ «2023 52-os savaitės klausomiausi (Top 100)» (на литовском языке). АГАТА . 29 декабря 2023 года. Архивировано из оригинала 29 декабря 2023 года . Проверено 4 января 2024 г.
- ^ « Фрэнк Синатра - Jingle Bells» (на голландском языке). Одиночный топ-100 . Проверено 22 декабря 2023 г.
- ^ " Фрэнк Синатра - Jingle Bells" . 100 лучших одиночных игр по версии AFP . Проверено 29 января 2024 г.
- ^ " ČNS IFPI" (на словацком языке). Hitparada – Официальный рейтинг 100 лучших синглов в цифровом формате. IFPI Чехия. Примечание. Выберите SINGLES DIGITAL - TOP 100 и вставьте в поиск 202351+52 . Проверено 3 января 2024 г.
- ^ " Фрэнк Синатра - Jingle Bells" . Топ-100 в одиночном разряде . Проверено 22 декабря 2023 г.
- ^ " Фрэнк Синатра - Jingle Bells" . Швейцарский чарт одиночных игр . Проверено 31 декабря 2023 г.
- ^ "100 лучших в официальном чарте синглов" . Официальная чартерная компания . Проверено 30 декабря 2023 г.
- ^ "История чарта Фрэнка Синатры (Hot 100)" . Рекламный щит . Проверено 27 декабря 2023 г.
- ^ " Officialcharts.de - Питер Александр - Jingle Bells (Поездка на санях)" (на немецком языке) . Чарты GfK Entertainment . Проверено 26 декабря 2023 г. Чтобы увидеть максимальную позицию на графике, нажмите «НАЗВАНИЕ ОТ Питера Александра».
- ^ "100 лучших в официальном чарте синглов" . Официальная чартерная компания . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ « Усы %5BBE%5D - Jingle Bells» (на голландском языке). Ультратоп 50 . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ "100 лучших в официальном чарте синглов" . Официальная чартерная компания . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ « Конфетти – Кружащиеся звезды (Jingle Bells)» (на голландском языке). Ультратоп 50 . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ « Конфетти – Кружащиеся звезды (Jingle Bells)» (на французском языке). Les classement одинокий . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ « Конфетти – Кружащиеся звезды (Jingle Bells)» (на голландском языке). Одиночный топ-100 . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ « Yello: Jingle Bells» (на финском языке). Музыкальные продюсеры . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ «OLiS – официальный список трансляции» (Выберите неделю 23.12.2023–29.12.2023.) (на польском языке). ОЛиС . Архивировано из оригинала 23 января 2023 года . Проверено 2 января 2024 г.
- ^ " Yello - Jingle Bells" . Топ-100 в одиночном разряде . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ " Yello - Jingle Bells" . Швейцарский чарт одиночных игр . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ « Иоганн К. – Jingle Bells» (на немецком языке). Ö3 Австрия Топ 40 . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ « Сумасшедшая лягушка - Jingle Bells / Последнее Рождество» . АРИЯ Топ-50 одиночных игр . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ « Crazy Frog – Jingle Bells / Last Christmas» (на голландском языке). Ультратоп 50 . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ « Crazy Frog – Jingle Bells / Last Christmas» (на французском языке). Ультратоп 50 . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ « Crazy Frog – Jingle Bells / Last Christmas» (на французском языке). Les classement одинокий . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ « Crazy Frog – Jingle Bells / Last Christmas» (на голландском языке). Одиночный топ-100 . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ « Сумасшедшая лягушка - Jingle Bells / Последнее Рождество» . Топ-40 одиночных игр . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ " Crazy Frog - Jingle Bells / Last Christmas" Canciones Top 50 . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ « Сумасшедшая лягушка - Jingle Bells / Последнее Рождество» . Топ-100 в одиночном разряде . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ "100 лучших в официальном чарте синглов" . Официальная чартерная компания . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ «Взрослый современник» . Рекламный щит . Архивировано из оригинала 24 сентября 2019 года . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ « Basshunter – Jingle Bells» (на голландском языке). Одиночный топ-100 . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ " Basshunter - Jingle Bells" . ВГ-листа . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ " Basshunter - Jingle Bells" . Топ-100 в одиночном разряде . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ "100 лучших в официальном чарте синглов" . Официальная чартерная компания . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ «История чарта Glee Cast (продажа праздничных цифровых песен)» . Рекламный щит . Архивировано из оригинала 3 декабря 2021 года . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ " Майкл Бубле с участием The Puppini Sisters - Jingle Bells" . АРИЯ Топ-50 одиночных игр . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ "История диаграммы Майкла Бубле (Global 200)" . Рекламный щит . Проверено 3 января 2024 г.
- ^ «Лучшие синглы - недельный чарт WK 52» (на итальянском языке). Федерация итальянской музыкальной индустрии . Архивировано из оригинала 18 марта 2020 года . Проверено 30 декабря 2023 г.
- ^ " Майкл Бубле с участием The Puppini Sisters - Jingle Bells" (на голландском языке). Одиночный топ-100 . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ " Майкл Бубле с участием The Puppini Sisters - Jingle Bells" . Топ-40 одиночных игр . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ " Майкл Бубле с участием The Puppini Sisters - Jingle Bells" . Топ-100 в одиночном разряде . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ «Официальный график потокового вещания» . Официальная чартерная компания . Архивировано из оригинала 3 февраля 2024 года . Проверено 29 декабря 2023 г.
- ^ « 3js - Jingle Bells» (на голландском языке). Ультратип . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ " Джим Ривз - Jingle Bells" . Топ-100 в одиночном разряде . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ "История чарта Лорен Дэйгл (Christian Airplay)" . Рекламный щит . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ "100 лучших в официальном чарте синглов" . Официальная чартерная компания . Проверено 26 декабря 2023 г.
- ^ "История диаграммы Меган Трейнор (Global 200)" . Рекламный щит . Проверено 3 января 2024 г.
- ^ "100 лучших в официальном чарте синглов" . Официальная чартерная компания . Проверено 29 декабря 2023 г.
- ^ "История чарта Меган Трейнор (Hot 100)" . Рекламный щит . Проверено 3 января 2024 г.
- ^ «Британские одиночные сертификаты – Фрэнк Синатра – Jingle Bells» . Британская фонографическая индустрия . Проверено 6 января 2023 г.
- ^ «Итальянские одиночные сертификаты» (на итальянском языке). Федерация итальянской музыкальной индустрии . Проверено 30 декабря 2021 г. В раскрывающемся меню «Anno» выберите «2021». В разделе «Сеционе» выберите «Синголи».
- ^ «Британские одиночные сертификаты – Майкл Бубле/Сестры Пуппини – Jingle Bells» . Британская фонографическая индустрия . Проверено 8 декабря 2023 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Результат поиска по записям , AllMusic
- Ноты к песне "Открытые сани на одной лошади" в Библиотеке Конгресса.
- История "Jingle Bells" Роджера Ли Холла, Серия песен Новой Англии № 3
- Бесплатные аранжировки для фортепиано и голоса с сайта Cantorion.org
- Джеймс Лорд Пьерпонт — обсуждение истории песни, hymnsandcarolsofchristmas.com
- Полные тексты песен и дополнительная информация о "Jingle Bells" на сайте hymnsandcarolsofchristmas.com.
- Джингл Белль на IMDb , фильм 1941 года с Глорией Джин