Jump to content

Унесенные призраками

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Унесенные призраками
Тихиро, одетая в рабочую одежду для бани, стоит перед изображением, на котором изображена группа свиней и город позади нее. Текст ниже раскрывает название и титры фильма, слоган справа от Тихиро.
Афиша театрального релиза
Японское имя
Кандзи унесенные призраками
Транскрипции
Revised HepburnSen to Chihiro no Kamikakushi
Режиссер Хаяо Миядзаки
Автор: Хаяо Миядзаки
Продюсер: Toshio Suzuki
В главных ролях
Кинематография Ацуши Окуи
Под редакцией Такеши Сейама
Музыка Джо Хисаиси
Производство
компания
Распространено Вон тот
Дата выпуска
  • 20 июля 2001 г. ( 20 июля 2001 г. )
Время работы
125 минут [1]
Страна Япония
Язык японский
Бюджет 19,2 миллиона долларов [2] [3]
Театральная касса 395,8 миллиона долларов [а]

Унесённые призраками ( японский : 千と千尋の神隠し , Хепберн : Сен То Тихиро но Камикакуси , букв. « Унесенные призраками Сена и Тихиро » ) — японский анимационный фэнтезийный фильм 2001 года , сценарий и режиссёр Хаяо Миядзаки . «Унесённые призраками» рассказывает историю Тихиро «Сен» Огино, десятилетней девочки, которая, переезжая в новый район, случайно попадает в мир ками (духов японского синтоистского фольклора). [7] После того, как ведьма Юбаба превратила ее родителей в свиней, Тихиро устраивается на работу в баню Юбабы , чтобы найти способ освободить себя и своих родителей и вернуться в человеческий мир. Фильм был анимирован студией Ghibli для Tokuma Shoten , Nippon Television Network , Dentsu , Buena Vista Home Entertainment , Tohokushinsha Film и Mitsubishi и распространялся Toho . [8]

Миядзаки написал сценарий после того, как решил, что фильм будет основан на десятилетней дочери его друга Сэйдзи Окуда, ассоциированного продюсера фильма, которая каждое лето приезжала к нему домой. [9] В то время Миядзаки разрабатывал два личных проекта, но они были отвергнуты. с бюджетом в 19 миллионов долларов Производство фильма «Унесенные призраками» началось в 2000 году. Pixar Аниматор Джон Лассетер , поклонник и друг Миядзаки, убедил Walt Disney Pictures купить права на распространение фильма в Северной Америке и был исполнительным продюсером его англоязычного проекта. дублированная версия. [10] Затем Лассетер нанял Кирка Уайза в качестве режиссера и Дональда Эрнста в качестве продюсера, а сценаристы Синди и Дональд Хьюитт написали англоязычные диалоги, соответствующие оригинальным движениям губ персонажей на японском языке. [11]

Выпущенный в Японии 20 июля 2001 года, Spirited Away получил широкое признание и коммерчески успешный. [12] собрав 395,8 миллиона долларов в мировом прокате. [а] [13] Соответственно, он стал самым кассовым фильмом в истории Японии с общей суммой йен 31,68 миллиарда (305 миллионов долларов). [14] Он удерживал рекорд в течение 19 лет, пока его не превзошел « Убийца демонов: Кимэцу но Яиба – Фильм: Поезд Муген» в 2020 году. [15]

«Унесенные призраками» были одним из лауреатов премии «Золотой медведь» вместе с «Кровавым воскресеньем» на Берлинском международном кинофестивале 2002 года и стали первым рисованным японским аниме и неанглоязычным анимационным фильмом, получившим премию «Оскар» за лучший анимационный полнометражный фильм на Берлинском международном кинофестивале 2002 года. 75-я церемония вручения премии Американской киноакадемии . [16] В настоящее время этот фильм считается одним из величайших фильмов всех времен и был включен в различные списки «лучших», в том числе занял четвертое место в списке « 100 величайших фильмов 21 века» BBC .

Десятилетняя Тихиро Огино и ее родители едут в свой новый дом. Отец Тихиро решает срезать путь и останавливается перед туннелем, ведущим к заброшенному парку развлечений , который ее мать настаивает на исследовании, несмотря на протесты Тихиро. Обнаружив, что ресторан, казалось бы, пустой, все еще заполнен едой, родители Тихиро немедленно начинают есть. Продолжая исследовать, Тихиро находит огромную баню и встречает мальчика по имени Хаку, который предупреждает ее вернуться через русло реки до захода солнца. Однако Тихиро обнаруживает, что ее родители превратились в свиней, и она не может пересечь затопленную реку.

Хаку находит Тихиро и поручает ей попросить работу у котельщика бани Камаджи, ёкая , командующего сусуватари . Вместо этого Камаджи просит рабочего по имени Лин отправить Тихиро к Юбабе, ведьме, которая управляет баней и прокляла своих родителей, а также к хозяину Хаку. Юбаба пытается отпугнуть Тихиро, но в конце концов дает ей рабочий контракт. Когда Тихиро подписывает контракт своим именем ( 千尋 ), Юбаба убирает второй кандзи из своего имени, переименовывая ее в Сен ( ) . Вскоре она забывает свое настоящее имя, и позже Хаку объясняет, что Юбаба контролирует людей, запоминая их имена; если она полностью забудет свое, как он когда-то, она никогда не сможет покинуть мир духов.

Другие рабочие, кроме Камаджи и Линя, часто насмехаются над Сеном. Во время работы она приглашает внутрь молчаливое существо по имени Безликий, считая его покупателем. Дух загрязненной реки становится первым клиентом Сена. дает ей волшебную рвотную После того, как она его очистит, он в знак благодарности клецку. Тем временем Безликий требует еды от работников бани, предоставляя взамен золото, скопированное у речного духа. Однако, когда Сен отказывается от золота и уходит, он в гневе проглатывает нескольких рабочих.

Сен видит, как бумажные сикигами нападают на дракона, и узнает в драконе метаморфизованного Хаку. Когда серьезно раненый Хаку врезается в пентхаус Юбабы, Сен следует за ним наверх. Сикигами, спрятавшийся у нее на спине, превращается в сестру-близнеца Юбабы Зенибу, которая превращает сына Юбабы, Бо, в мышь и создает его ложную копию. Зениба сообщает Сену, что Хаку украл у нее волшебную золотую печать, несущую смертельное проклятие. Хаку наносит удар по сикигами, в результате чего Зениба исчезает. Как только он и Сен падают в котельную, она дает ему часть рвотных клецок, чтобы выблевать тюленя и слизняка, которого Сен с отвращением убивает.

Сен решает вернуть печать и извиниться перед Зенибой. Она противостоит налитому кровью Безликому и кормит его остатком клецки, чтобы рабочие отрыгнули его. Безликий следует за Сеном из бани, и Лин помогает им уйти. Сен, Безликий и Бо едут увидеть Зенибу с билетами на поезд, подаренными Камаджи. Тем временем Юбаба почти приказывает убить родителей Сена, но Хаку обнаруживает, что Бо пропал, и предлагает вернуть его, если Юбаба освободит Сена и ее родителей. Юбаба подчиняется, но только если Сен сможет пройти последнее испытание.

Сен встречается с Зенибой, которая делает ей волшебную ленту для волос и сообщает, что Юбаба использовал пулю, чтобы контролировать Хаку. Используя свою форму дракона, Хаку улетает Сена и Бо обратно, а Безликий решает остаться с Зенибой. В полете Сен вспоминает, как несколько лет назад упал в реку Кохаку и был благополучно выброшен на берег, правильно угадав настоящую личность Хаку как духа реки Кохаку ( ニギハヤミ コハクヌシ , Нигихайами Кохакунуши ) .

Когда они приходят в баню, Юбаба проверяет Сена, чтобы определить ее родителей среди группы свиней, которым нужно уйти. После того, как она правильно отвечает, что ни одна из свиней не является ее родителями, ее контракт аннулируется, и ей возвращают настоящее имя. Хаку отводит ее к уже высохшему руслу реки и клянется встретиться с ней снова. Тихиро пересекает русло реки к своим восстановленным родителям. Незадолго до отъезда в свой новый дом Тихиро оглядывается на туннель, ее повязка для волос от Зенибы все еще цела.

Голосовой состав

[ редактировать ]
Имя персонажа Актер озвучивания
Английский Японский (Нихонго) японский Английский
Тихиро Огино / Сен Огино Тихиро ( Тихиро Огино ) / Сен ( Тысяча ) [б] Руми Хиираги Дэйви Чейз
Поиск / Дух реки Кохаку Хаку / Нигихаями / Nigihayami Kohakunushi (饒速水小白主Кохакунуши [с] Мию Ирино Джейсон Марсден
Юбаба Yubāba (湯婆婆Юбаба [д] Мари Нацуки Сюзанна Плешетт
Зениба Zeniiba (銭婆Зенииба [и]
Камаджи Kamajii (釜爺Камаджи [ф] Бунта Сугавара Дэвид Огден Стайерс
Лин Rin (リンРин Юми Тамай Сьюзан Иган
ChichiyakuChichiyaku (父役)Tsunehiko KamijōPaul Eiding
Aniyaku (assistant Manager)Aniyaku (兄役)Takehiko Ono [jp]John Ratzenberger
No-Face[g]Kaonashi (顔無し)[g]Akio Nakamura [jp]Bob Bergen
AogaeruAogaeru (青蛙)[h]Tatsuya Gashūin [jp]
Bandai-gaeru (foreman)Bandai-gaeru (番台蛙)[i]Yō ŌizumiRodger Bumpass
Boh (baby) ()Ryunosuke KamikiTara Strong
Akio Ogino (Chihiro's father)Ogino Akio (荻野 明夫)Takashi Naitō [jp]Michael Chiklis
Yūko Ogino (Chihiro's mother)Ogino Yūko (荻野 悠子)Yasuko SawaguchiLauren Holly
River SpiritKawa no Kami (河の神)Koba Hayashi [jp]Jim Ward
Radish SpiritOshira-sama (お白様)[j]Ken YasudaJack Angel

Production

[edit]

Development and inspiration

[edit]

"I created a heroine who is an ordinary girl, someone with whom the audience can sympathize [...]. [I]t's not a story in which the characters grow up, but a story in which they draw on something already inside them, brought out by the particular circumstances [...]. I want my young friends to live like that, and I think they, too, have such a wish."

—Hayao Miyazaki[17]

During summers, Hayao Miyazaki spent his vacation at a mountain cabin with his family and five girls who were friends of the family. The idea for Spirited Away came about when he wanted to make a film for these friends. Miyazaki had previously directed films for small children and teenagers such as My Neighbor Totoro and Kiki's Delivery Service, but he had not created a film for ten-year-old girls. For inspiration, he read the shōjo manga magazines (like Nakayoshi and Ribon) that the girls had left at the cabin, but felt they only offered subjects on "crushes" and romance. Miyazaki felt this was not what these young friends "held dear in their hearts", and resolved to make the film about a young heroine whom they could look up to.[17]

Close up photograph of Hayao Miyazaki, smiling and wearing a suit and tie in front of a gold-colored mosaic.
Hayao Miyazaki used shōjo manga magazines for inspiration to direct Spirited Away.

Miyazaki had wanted to produce a new film for years, but his two previous proposals—one based on the Japanese book Kiri no Mukō no Fushigi na Machi (霧のむこうのふしぎな町) by Sachiko Kashiwaba, and another about a teenage heroine—were rejected. His third proposal, which ended up becoming Spirited Away, was more successful. The three stories revolved around a bathhouse that was inspired by one in Miyazaki's hometown. He thought the bathhouse was a mysterious place, and there was a small door next to one of the bathtubs in the bath house. Miyazaki was always curious about what was behind it, and he made up several stories about it, one of which inspired the bathhouse setting of Spirited Away.[17]

A Japanese dragon ascends toward the heavens with Mount Fuji in the background in this print from Ogata Gekkō. Spirited Away is heavily influenced by Japanese Shinto-Buddhist folklore.[7]

Production of Spirited Away commenced in February 2000 on a budget of ¥1.9 billion (US$15 million).[2] Walt Disney Pictures financed ten percent of the film's production cost for the right of first refusal for American distribution.[18][19] As with Princess Mononoke, Miyazaki and the Studio Ghibli staff experimented with computer animation. With the use of more computers and programs such as Softimage 3D, the staff learned the software, but used the technology carefully so that it enhanced the story, instead of "stealing the show". Each character was mostly hand-drawn, with Miyazaki working alongside his animators to see they were getting it just right.[2] The biggest difficulty in making the film was to reduce its length. When production began, Miyazaki realized it would be more than three hours long if he made it according to his plot. He had to delete many scenes from the story, and tried to reduce the "eye candy" in the film because he wanted it to be simple. Miyazaki did not want to make the hero a "pretty girl". At the beginning, he was frustrated at how she looked "dull" and thought, "She isn't cute. Isn't there something we can do?" As the film neared the end, however, he was relieved to feel "she will be a charming woman."[17]

A medium shot photograph of a hot spring in the city of Matsuyama on the island of Shikoku, Japan.
Dōgo Onsen
A wide photograph of a hallway from the Takahashi Korekiyo residence in the Edo-Tokyo Open Air Architectural Museum, which was one of Miyazaki's inspirations in creating the spirit world's buildings.
The Takahashi Korekiyo residence in the Edo-Tokyo Open Air Architectural Museum was one of Miyazaki's inspirations in creating the spirit world's buildings.

During production, Miyazaki often sought inspiration by visiting the Edo-Tokyo Open Air Architectural Museum in Koganei, Tokyo. He based some of the buildings in the spirit world on the Pseudo-Western style buildings from the Meiji period that were available there. The museum made Miyazaki feel nostalgic, "especially when I stand here alone in the evening, near closing time, and the sun is setting – tears well up in my eyes."[17] Another major inspiration was the Notoya Ryokan (能登谷旅館), a traditional Japanese inn located in Yamagata Prefecture, famous for its exquisite architecture and ornamental features.[20] While some guidebooks and articles claim that the old gold town of Jiufen in Taiwan served as an inspirational model for the film, Miyazaki has denied this.[21] The Dōgo Onsen is also often said to be a key inspiration for the Spirited Away onsen/bathhouse.[22]

Toshio Suzuki, the producer of the film, also cites European inspirations and influences in the production of Spirited Away. He specifically invokes the structure of the film as European-inspired due to Miyazaki's own influences by European films such as The Snow Queen and The Shepherdess and the Chimney Sweep.[23]

Music

[edit]

The film score of Spirited Away was composed and conducted by Miyazaki's regular collaborator Joe Hisaishi, and performed by the New Japan Philharmonic.[24] The soundtrack received awards at the 56th Mainichi Film Competition Award for Best Music, the Tokyo International Anime Fair 2001 Best Music Award in the Theater Movie category, and the 17th Japan Gold Disk Award for Animation Album of the Year.[25][26][27] Later, Hisaishi added lyrics to "One Summer's Day" and named the new version of the song "The Name of Life" (いのちの名前, "Inochi no Namae") which was performed by Ayaka Hirahara.[28]

The closing song, "Always With Me" (いつも何度でも, "Itsumo Nando Demo", lit. 'Always, No Matter How Many Times') was written and performed by Youmi Kimura, a composer and lyre-player from Osaka.[29] The lyrics were written by Kimura's friend Wakako Kaku. The song was intended to be used for Rin the Chimney Painter (煙突描きのリン, Entotsu-kaki no Rin), a different Miyazaki film which was never released.[29] In the special features of the Japanese DVD, Hayao Miyazaki explains how the song in fact inspired him to create Spirited Away.[29] The song itself would be recognized as Gold at the 43rd Japan Record Awards.[30]

Besides the original soundtrack, there is also an image album, titled Spirited Away Image Album (千と千尋の神隠し イメージアルバム, Sen to Chihiro no Kamikakushi Imēji Arubamu), that contains 10 tracks.[31]

English dub

[edit]

John Lasseter, Pixar animator and a fan and friend of Miyazaki, would often sit with his staff and watch Miyazaki's work when encountering story problems. After seeing Spirited Away Lasseter was ecstatic.[32] Upon hearing his reaction to the film, Disney CEO Michael Eisner asked Lasseter if he would be interested in introducing Spirited Away to an American audience. Lasseter obliged by agreeing to serve as the executive producer for the English adaptation. Following this, several others began to join the project: Beauty and the Beast co-director Kirk Wise and Aladdin co-producer Donald W. Ernst joined Lasseter as director and producer of Spirited Away, respectively.[32] Screenwriters Cindy Davis Hewitt and Donald H. Hewitt penned the English-language dialogue, which they wrote in order to match the characters' original Japanese-language lip movements.[11]

The cast of the film consists of Daveigh Chase, Jason Marsden, Suzanne Pleshette (in her final film role before her death in January 2008), Michael Chiklis, Lauren Holly, Susan Egan, David Ogden Stiers and John Ratzenberger (a Pixar regular). Advertising was limited, with Spirited Away being mentioned in a small scrolling section of the film section of Disney.com; Disney had sidelined their official website for Spirited Away[32] and given the film a comparatively small promotional budget.[19] Marc Hairston writing for FPS Magazine argues that this was a justified response to Studio Ghibli's retention of the merchandising rights to the film and characters, which limited Disney's ability to properly market the film.[19]

Themes

[edit]

Supernaturalism

[edit]

The major themes of Spirited Away, heavily influenced by Japanese Shinto-Buddhist folklore, centre on the protagonist, Chihiro, and her liminal journey through the realm of spirits. The central location of the film is a Japanese bathhouse where a great variety of Japanese folklore creatures, including kami, come to bathe. Miyazaki cites the solstice rituals when villagers call forth their local kami and invite them into their baths.[7] Chihiro also encounters kami of animals and plants. Miyazaki says of this:

In my grandparents' time, it was believed that kami existed everywhere – in trees, rivers, insects, wells, anything. My generation does not believe this, but I like the idea that we should all treasure everything because spirits might exist there, and we should treasure everything because there is a kind of life to everything.[7]

Chihiro's archetypal entrance into another world changes her status as one somewhere between child and adult. Chihiro also stands outside societal boundaries in the supernatural setting. The use of the word kamikakushi (literally 'hidden by gods') within the Japanese title, and its associated folklore, reinforces this liminal passage: "Kamikakushi is a verdict of 'social death' in this world, and coming back to this world from Kamikakushi meant 'social resurrection.'"[33]

Additional themes are expressed through No-Face, who reflects the characters who surround him, learning by example and taking the traits of whomever he consumes. This nature results in No-Face's monstrous rampage through the bathhouse. After Chihiro saves No-Face with the emetic dumpling, he becomes timid once more. At the end of the film, Zeniba decides to take care of No-Face so he can develop without the negative influence of the bathhouse.[34]

Fantasy

[edit]

The film has been compared to Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass, as the stories are set in fantasy worlds, involve disturbances in logic and stability, and there are motifs such as food having metamorphic qualities; though other developments and themes are not shared.[35][36][37]

Yubaba has many similarities to the Coachman from the 1940 film Pinocchio, in the sense that she mutates humans into pigs in a similar way that the boys of Pleasure Island were mutated into donkeys. Upon gaining employment at the bathhouse, Yubaba's seizure of Chihiro's true name symbolically kills the child,[38] who must then assume adulthood. She then undergoes a rite of passage according to the monomyth format; to recover continuity with her past, Chihiro must create a new identity.[38]

Traditional Japanese culture

[edit]

Spirited Away contains critical commentary on modern Japanese society concerning generational conflicts and environmental issues.[39] Chihiro has been seen as a representation of the shōjo, whose roles and ideology had changed dramatically since post-war Japan.[39] Just as Chihiro seeks her past identity, Japan, in its anxiety over the economic downturn occurring during the release of the film in 2001, sought to reconnect to past values.[38] In an interview, Miyazaki has commented on this nostalgic element for an old Japan.[40]

Japanese philosophy plays a huge role in Spirited Away, specifically through concepts like Kami and principles like Mottainai and On.[41] The concept of Kami, for instance, involves various spirits that each represent different elements and aspects of nature. The principle of Mottainai, which is deeply ingrained in Japanese culture, embodies a sense of regret towards waste, valuing the complete utilization of an object or resource. While the principle of On, a key tenet of Japanese ethics that signifies a sense of moral indebtedness, plays a significant role in Chihiro's character development.

Western consumerism

[edit]

Similar to the Japanese concept of On, the film can be partly understood as an exploration of the effect of greediness and Western consumerism on traditional Japanese culture.[42] For instance, Yubaba is stylistically unique within the bathhouse, wearing a Western dress and living among European décor and furnishings, in contrast with the minimalist Japanese style of her employees' quarters, representing the Western capitalist influence over Japan in its Meiji period and beyond. Along with its function within the ostensible coming of age theme, Yubaba's act of taking Chihiro's name and replacing it with Sen (an alternate reading of chi, the first character in Chihiro's name, lit.'one thousand') can be thought of as symbolic of capitalism's single-minded concern with value.[39]

The film's setting encapsulates Miyazaki's commentary on modern Japanese values and the erosion of cultural heritage. The bathhouse, situated within an abandoned theme park, symbolizes Japan's distorted cultural identity. This once-traditional locale is marred by neon signs and Westernization, exemplifying cultural degradation. Early scenes highlight economic concerns and consumerism. The film's visuals underscore the commercialization of Japanese culture. The failed theme park serves as a metaphor for the unsuccessful fusion of ideologies. The Meiji design of the park is the setting for Chihiro's parents' metamorphosis – the family arrives in an imported Audi car and the father wears a European-styled polo shirt, reassuring Chihiro that he has "credit cards and cash", before morphing into literal consumerist pigs because of their bad habits.[43] Miyazaki has stated:

Chihiro's parents turning into pigs symbolizes how some humans become greedy. At the very moment Chihiro says there is something odd about this town, her parents turn into pigs. There were people that "turned into pigs" during Japan's bubble economy (consumer society) of the 1980s, and these people still haven't realized they've become pigs. Once someone becomes a pig, they don't return to being human but instead gradually start to have the "body and soul of a pig". These people are the ones saying, "We are in a recession and don't have enough to eat." This doesn't just apply to the fantasy world. Perhaps this isn't a coincidence and the food is actually (an analogy for) "a trap to catch lost humans".[42]

The bathhouse of the spirits cannot be seen as a place free of ambiguity and darkness.[44] Many of the employees are rude to Chihiro because she is human, and corruption is ever-present;[39] it is a place of excess and greed, as depicted in the initial appearance of No-Face.[45] In stark contrast to the simplicity of Chihiro's journey and transformation is the constantly chaotic carnival in the background.[39]

Environmentalism

[edit]

Commentators have often referred to environmental themes in the films of Miyazaki. In Spirited Away, two major instances of allusions to environmental issues have been noted. Pam Coats, for example, a Vice President of Walt Disney Feature Animation, describes Chihiro dealing with the "stink spirit", who, it turns out, is actually a river spirit but is so corrupted with filth that one cannot tell what it is at first glance. It only becomes clean again when Chihiro pulls out a huge amount of trash, including car tires, garbage, and a bicycle. This alludes to human pollution of the environment, and how people can carelessly toss away things without thinking of the consequences and of where the trash will go.[46]

The second allusion is seen in Haku himself. Haku does not remember his name and lost his past, which is why he is stuck at the bathhouse. Eventually, Chihiro remembers that he used to be the spirit of the Kohaku River, which was destroyed and replaced with apartments. Because of humans' need for development, they destroyed a part of nature, causing Haku to lose his home and identity. This can be compared to deforestation and destruction of natural habitats; humans tear down nature, cause imbalance in the ecosystem, and demolish animals' homes to satisfy their want for more space (housing, malls, stores, etc.) but do not think about how it can affect other living things.[47][48]

Release

[edit]

Box office and theatrical release

[edit]

Spirited Away was released theatrically in Japan on 20 July 2001 by distributor Toho. It grossed a record ¥1.6 billion ($13.1 million) in its first three days, beating the previous record set by Princess Mononoke.[49] It was number one at the Japanese box office for its first eleven weeks and spent 16 weeks there in total.[50] After 22 weeks of release and after grossing $224 million in Japan, it started its international release, opening in Hong Kong on 13 December 2001.[51] It was the first film that had grossed more than $200 million at the worldwide box office excluding the United States.[52][53] It went on to gross ¥30.4 billion to become the highest-grossing film in Japanese history, according to the Motion Picture Producers Association of Japan.[54] It also set the all-time attendance record in Japan, surpassing the 16.8 million tickets sold by Titanic.[55] Its gross at the Japanese box office has since increased to ¥31.68 billion, as of 2020.[56][57]

В феврале 2002 года Wild Bunch , международная торговая компания, которая недавно отделилась от своей бывшей материнской компании StudioCanal , получила права на международную продажу фильма за пределами Азии и Франции. [58] Затем компания будет продавать его независимым дистрибьюторам по всему миру. 13 апреля 2002 года компания Walt Disney приобрела права на продажу фильма в Тайване, Сингапуре, Гонконге, Франции и Северной Америке, а также права Home Media в Японии. [59]

Премьера английского дубляжа фильма Диснея под руководством Лассетера состоялась на Международном кинофестивале в Торонто 7 сентября 2002 года. [60] и позже был выпущен в США 20 сентября 2002 года. За первые выходные фильм собрал 450 000 долларов в 26 кинотеатрах. У «Унесенных призраками» было очень мало маркетинга, меньше, чем у других B-фильмов Диснея: в 2002 году фильм показывался максимум в 151 кинотеатре. [19] После вручения премии «Оскар» 2003 года . [61] он расширился до 714 театров. В конечном итоге к сентябрю 2003 года он собрал около 10 миллионов долларов. [62] За пределами Японии и США фильм имел умеренный успех как в Южной Корее, так и во Франции, где собрал 11 и 6 миллионов долларов соответственно. [63] В Аргентине он входит в десятку лучших аниме-фильмов с наибольшим количеством проданных билетов. [64]

В Соединенном Королевстве тогдашний независимый кинодистрибьютор Optimum Releasing приобрел права на фильм у Wild Bunch в январе 2003 года. [65] Затем компания выпустила его в кинотеатрах 12 сентября 2003 года. [66] [67] В первые выходные в 51 кинотеатре фильм собрал 244 437 долларов, а к концу проката в октябре фильм собрал в стране 1 383 023 доллара. [68]

Примерно через 18 лет после первоначального релиза в Японии « Унесённые призраками» вышел в прокат в Китае 21 июня 2019 года. Он следует за китайским релизом « Мой сосед Тоторо» в декабре 2018 года. [69] Задержка проката в Китае была вызвана давней политической напряженностью между Китаем и Японией, но многие китайцы познакомились с фильмами Миядзаки из-за безудержного видеопиратства. [70] Он стал лидером по кассовым сборам в Китае, собрав 28,8 миллиона долларов в первые выходные, опередив «Историю игрушек 4» в Китае. [71] За вторые выходные « Унесенные призраками» собрали в Китае 54,8 миллиона долларов и в те выходные были вторыми после «Человека-паука: Вдали от дома» . [72] По состоянию на 16 июля 2019 г. фильм собрал 70 миллионов долларов . В Китае [73] в результате чего общие кассовые сборы по всему миру превысили 346 миллионов долларов по состоянию на 8 июля 2019 года. . [74]

Общие кассовые сборы « Унесенных призраками » по всему миру составляют 395 802 070 долларов США. [а]

Домашние СМИ

[ редактировать ]

«Унесенные призраками» впервые был выпущен на форматах VHS и DVD в Японии компанией Buena Vista Home Entertainment 19 июля 2002 года. [75] Японские DVD-релизы включают раскадровки к фильму, а специальное издание включает DVD-плеер Ghibli . [76] К 2007 году Spirited Away продали   в Японии 5,5 миллионов домашних видеоустройств. [77] и является рекордсменом по количеству проданных копий домашнего видео за всю историю страны по состоянию на 2014 год. . [78] Фильм был выпущен на Blu-ray компанией Walt Disney Studios Japan 14 июля 2014 года, и в тот же день был переиздан DVD с новым мастер-классом HD вместе с несколькими другими фильмами студии Ghibli . [79] [80]

В Северной Америке фильм был выпущен на форматах DVD и VHS компанией Walt Disney Home Entertainment 15 апреля 2003 года. [81] Внимание, привлеченное победой на «Оскаре», привело к тому, что фильм стал очень продаваемым. [82] Бонусные функции включают в себя японские трейлеры, документальный фильм, который первоначально транслировался на Nippon Television , интервью с североамериканскими актерами озвучивания, избранное сравнение раскадровки со сценой и документальный фильм «Искусство унесенных призраками» , рассказанный актером Джейсоном Марсденом . [83] Фильм был выпущен на Blu-ray компанией Walt Disney Studios Home Entertainment и в Северной Америке 16 июня 2015 года. [84] GKIDS и Крик! Factory переиздала фильм на Blu-ray и DVD 17 октября 2017 года после истечения срока действия предыдущего соглашения Disney со Studio Ghibli в стране в Северной Америке. [85] 12 ноября 2019 года GKIDS и Shout! Factory выпустила эксклюзивное для Северной Америки коллекционное издание Spirited Away , в которое входит фильм на Blu-ray и саундтрек к фильму на компакт-диске, а также 40-страничная книга с высказываниями Тосио Судзуки и Хаяо Миядзаки, а также эссе по фильму. критик Кеннет Туран и историк кино Леонард Малтин . [86] [87] Наряду с остальными фильмами студии Ghibli, «Унесенные призраками» впервые были выпущены на цифровых рынках США 17 декабря 2019 года.

В Соединенном Королевстве фильм был выпущен на DVD и VHS для проката через независимого дистрибьютора High Flyers Films PLC после ограниченного проката фильма в кинотеатрах. Позже он был официально выпущен на DVD в Великобритании 29 марта 2004 года, а распространение осуществляла сама Optimum Releasing. [88] В 2006 году DVD был переиздан как однодисковый релиз (без второго) с упаковкой, соответствующей другим релизам из коллекции Optimum «The Studio Ghibli Collection». [89] Переименованная тогда StudioCanal UK выпустила фильм на Blu-ray 24 ноября 2014 года. Коллекционное издание, посвященное 20-летию Великобритании, аналогичное другим юбилейным изданиям Studio Ghibli, выпущенным в Великобритании, было выпущено 25 октября 2021 года. [90]

В США выпуск Blu-ray 2015 года собрал 9 925 660 долларов США из 557 613 физических единиц, проданных по состоянию на 21 февраля 2021 года. . [91] В Великобритании юбилейный выпуск фильма Studio Ghibli несколько раз появлялся в ежегодных списках самых продаваемых фильмов на иностранном языке для домашнего видео , заняв шестое место в 2015 году. [92] пятое место в 2016 году, [93] и номер один в 2019 году. [94]

Телевидение

[ редактировать ]

Фильм был показан на канале Nippon TV (NTV) в Японии 24 января 2003 года. Он стал самым просматриваемым фильмом НТВ за все время с рейтингом аудитории 46,9% , что превзошло рекорд в 35,1%, ранее установленный принцессой Мононоке в 1999 году. [95]

В Соединенном Королевстве фильм посмотрели 670 000 зрителей на BBC2 в 2010 году. Это сделало его самым просматриваемым иностранным фильмом года на BBC и вторым по величине иностранным фильмом года на британском телевидении (после индийского болливудского фильма «Ом Шанти»). Ом ). [96] Позже в 2011 году «Унесенные призраками» посмотрели 300 000 британских зрителей на BBC2, что сделало его самым просматриваемым фильмом на иностранном языке на BBC2 за год. [97] В совокупности фильм собрал 970 000 британских телезрителей на BBC2 в период с 2010 по 2011 год.

Критический ответ

[ редактировать ]

«Унесённые призраками» получили широкое признание. Согласно агрегатору рецензий Rotten Tomatoes , фильм имеет рейтинг одобрения 96% на основе 221 рецензии со средней оценкой 8,6 из 10. По мнению критиков веб-сайта, « Унесённые призраками» — это ослепительная, очаровательная и великолепно нарисованная сказка, которая сделает зрителей немного более любопытными и очарованными окружающим миром». [98] Metacritic , использующий средневзвешенное значение, присвоил фильму оценку 96 из 100 на основе 41 критика. [12]

Роджер Эберт из Chicago Sun-Times поставил фильму четыре звезды, высоко оценив работу и режиссуру Миядзаки. Эберт также сказал, что « Унесённые призраками» был одним из «лучших фильмов года», а также добавил его в свой список « Великих фильмов ». [99] Элвис Митчелл из The New York Times положительно отозвался о фильме и похвалил анимацию. Льюиса Кэрролла Митчелл провел выгодное сравнение с «Алисой в Зазеркалье» и написал, что «фильмы Миядзаки в такой же степени связаны с капризностью, как и с настроением» и что «перспектива того, что анимированные персонажи не являются тем, чем они кажутся – ни духовно, ни физически – усиливает напряжение". [37] Дерек Элли из Variety сказал, что «Унесенные призраками » «понравятся как детям, так и взрослым», и похвалил анимацию и музыку. [100] Кеннет Туран из Los Angeles Times высоко оценил режиссуру и озвучку Миядзаки, а также сказал, что фильм является «продуктом яростного и бесстрашного воображения, творения которого не похожи ни на что, что человек видел раньше». [101] Критик «Орландо Сентинел » Джей Бояр также похвалил режиссуру Миядзаки и сказал, что фильм — «идеальный выбор для ребенка, переехавшего в новый дом». [102]

В 2004 году Cinefantastique включил этот фильм в число «10 основных анимационных фильмов». [103] В 2005 году «Унесённые призраками» был признан IGN 12-м лучшим анимационным фильмом всех времён. [104] Этот фильм также занимает 9-е место среди фильмов всех времен с самым высоким рейтингом на Metacritic, став самым рейтинговым традиционным анимационным фильмом на сайте. В 2010 году фильм занял 10-е место в рейтинге Empire . «100 лучших фильмов мирового кино» по версии журнала [105] В 2010 году сайт Rotten Tomatoes поставил его на 13-е место среди лучших анимационных фильмов на сайте. [106] а в 2012 году как 17-е. [107] В 2019 году сайт признал этот фильм номером 1 среди 140 самых популярных анимационных фильмов, которые стоит посмотреть. [108] Фильм занял 46-е место в Time Out . списке «100 лучших фильмов всех времен» журнала [109] Фильм входит в десятку лучших фильмов Британского института кино «50 лучших фильмов для детей до 14 лет». [110] В 2016 году он был признан четвертым лучшим фильмом XXI века по версии BBC по мнению 177 кинокритиков со всего мира, что сделало его анимационным фильмом с самым высоким рейтингом в списке. [111] В 2017 году The New York Times назвала его вторым лучшим фильмом 21 века. [112] В 2021 году Гильдия писателей Америки поставила сценарий «Унесенных призраками» на 67-е место среди лучших фильмов XXI века. [113] В 2022 году этот фильм занял 75-е место в Sight & Sound списке величайших фильмов , став одним из двух анимационных фильмов, попавших в этот список (наряду с « Мой сосед Тоторо » Миядзаки ). [114] [115]

В своей книге «Отаку » Хироки Адзума заметил: «В период с 2001 по 2007 год формы и рынки отаку довольно быстро завоевали общественное признание в Японии», и в качестве примера приводит победу Миядзаки на церемонии вручения премии «Оскар» за фильм « Унесённые призраками» . [116]

Год Премия Категория Получатель Результат
2001 Анимация Кобе Премия театрального кино Унесенные призраками Выиграл
Награды «Голубая лента» Лучший фильм Унесенные призраками Выиграл
5-й Японский фестиваль медиаискусства Главный приз Унесенные призраками Выиграл
Кинопремия Майничи Лучший фильм Унесенные призраками Выиграл
Лучший анимационный фильм Унесенные призраками Выиграл
Лучший режиссер Хаяо Миядзаки Выиграл
2002 25- я премия Японской академии Лучший фильм Унесенные призраками Выиграл [117]
Лучшая песня Юми Кимура Выиграл [117]
52-й Берлинский международный кинофестиваль Золотой Медведь Унесенные призраками Выиграл [к] [118]
Фестиваль Синекид Кинопремия Синекид Унесенные призраками Выиграл [л] [119]
21-я Гонконгская кинопремия Лучший азиатский фильм Унесенные призраками Выиграл [120]
Токийская аниме-премия Анимация года Унесенные призраками Выиграл
Лучшее художественное направление Ёдзи Такэсигэ [ да ] Выиграл
Лучший дизайн персонажей Хаяо Миядзаки Выиграл
Лучший режиссер Хаяо Миядзаки Выиграл
Лучшая музыка Джо Хисаиси Выиграл
Лучший сценарий Хаяо Миядзаки Выиграл
Лучший актер озвучивания Руми Хиираги, как Тихиро Выиграл
Примечательная запись Хаяо Миядзаки Выиграл
Национальный наблюдательный совет Премия Национального совета по обзору за лучший анимационный фильм Унесенные призраками Выиграл
Кинокритики Нью-Йорка онлайн Лучший анимационный фильм Унесенные призраками Выиграл
2003 75-я церемония вручения премии Оскар Лучший анимационный фильм Унесенные призраками Выиграл [121]
30-я премия Энни Премия Энни за лучший анимационный фильм Унесенные призраками Выиграл
Режиссерская работа в производстве анимационных фильмов Хаяо Миядзаки Выиграл
Премия Энни за сценарий для художественного производства Хаяо Миядзаки Выиграл
Премия Энни за музыку в художественном производстве Джо Хисаиси Выиграл
8-я премия "Выбор критиков" Лучший анимационный фильм Унесенные призраками Выиграл
29-я церемония вручения премии Сатурн Лучший анимационный фильм Унесенные призраками Выиграл
Премия Сатурн за лучший сценарий Хаяо Миядзаки
Синди Дэвис Хьюитт (английская адаптация)
Дональд Х. Хьюитт (английская адаптация)
номинирован
Премия Сатурн за лучшую музыку Джо Хисаиси номинирован
Награды Хьюго Лучшее драматическое представление (полная форма) Унесенные призраками номинирован
7-я премия «Золотой спутник» Лучший анимационный или смешанный фильм Унесенные призраками Выиграл
Амстердамский фестиваль фантастических фильмов Серебряный крик Унесенные призраками Выиграл
Кристофер Награды Художественный фильм Унесенные призраками Выиграл
2004 57-я церемония вручения кинопремии Британской академии Лучший фильм не на английском языке Унесенные призраками номинирован

Влияние и наследие

[ редактировать ]

Киноиндустрия

[ редактировать ]

«Унесенные призраками» часто называют одним из лучших фильмов 21 века, а также одним из величайших анимационных фильмов, когда-либо созданных . [122] [123] [124] Ресурсы комиксов написали, что фильм «установил чрезвычайно высокую планку для всех последовавших за ним аниме-фильмов, включая фильмы студии Ghibli», и далее пояснили, что «многие люди пересматривают этот фильм из-за его комфорта и ностальгии, и поскольку Netflix принес Фильмы Ghibli в Северную Америку в прошлом году стали еще доступнее». [125] Свапнил Дхрув Бозе из журнала Far Out Magazine назвал этот фильм «величайшим анимационным фильмом всех времен» и объяснил, что он «нашел отклик у зрителей во всем мире, несмотря на существование культурных барьеров, благодаря своей блестяще продуманной универсальности» и обладает способность «создавать захватывающее разнообразие, которое меняется в зависимости от возраста зрителя». В другой статье, описывающей широкое влияние Хаяо Миядзаки на киноиндустрию, он написал: «Влияние « Унесенных призраками» можно легко наблюдать в таких постановках Диснея, как «Храбрая сердцем» и «Холодное сердце» , благодаря усилиям Джона Лассетера (главного креативного директора Pixar) представить это для западной аудитории». [126] [127] Vice также объявила «Унесённые призраками» лучшим анимационным фильмом всех времён и написала, что фильм «показал, насколько захватывающей, проникновенной и серьёзной может быть анимация», чего « Pixar , Disney и другие мейнстримовые аниматоры до сих пор не смогли по-настоящему осознать за последние 15 лет». позже". [128]

Кинорежиссер Стивен Спилберг заявил, что « Унесённые призраками» , возможно, «лучше всех фильмов Диснея», которые он когда-либо видел. [129] Рейна Денисон , профессор кино, телевидения и медиа-исследований, рассказала Time , что «это фильм, снятый мастером-аниматором на пике своих способностей, и качество анимации действительно отличает его от всего остального». Вокруг этого никто больше не снимал фильмы, которые выглядели бы так или иначе, так изобретательно, как это было в то время». [130] Этот фильм оказал влияние на создание различных анимационных фильмов Disney и Pixar . Художник-постановщик Харли Джессап сказал, что сначала он смотрел «Унесенные призраками» и был вдохновлен элементами духовных чувств, чтобы использовать их в «Коко» . [131] Соавторы Кен и Райан Фирпо назвали фильм одним из факторов, повлиявших на них, которые помогли им исследовать «идеи морали и человечности» в «Вечных » . [132] Turning Red Доми Режиссер Ши назвала «Унесённые призраками» одним из своих любимых анимационных фильмов и одним из источников, оказавших влияние на ее фильм. [133]

Коммерческое и культурное значение

[ редактировать ]

По данным Time , «Унесённые призраками » «появились в то время, когда анимация широко воспринималась как жанр исключительно для детей, и когда культурные различия часто становились барьерами для глобального распространения анимационных произведений», но они «разрушили предвзятые представления об этой форме искусства, а также доказал, что, будучи фильмом, созданным на японском языке с элементами японского фольклора в своей основе, он может найти глубокий отклик у зрителей во всем мире». Денисон подчеркнул, что Джон Лассетер и Дисней «повысили известность «Унесенных призраками » в Америке, активно проводя кампанию за то, чтобы фильм рассматривался на премию «Оскар», и назвал это одной из причин, почему он получил премию «Оскар» за лучший анимационный фильм . [134] Писатель Джонатан Клементс , чьи опубликованные работы посвящены восточноазиатской культуре, аниме и японским телевизионным драмам, подчеркнул, что победа фильма на «Оскаре» стала «тревожным сигналом для многих людей в кинобизнесе, которые годами игнорировали японскую анимацию». ". [135] Сьюзан Нэпьер, профессор японоведов в Университете Тафтса , назвала победы «Унесенных призраками » на крупных западных конкурсах «очень большим ударом по японской анимационной индустрии». Далее она объяснила, что мультфильмы на Западе часто воспринимаются как «детские, вульгарные вещи, которые не воспринимаются всерьез», но после того, как фильм получил премию «Оскар», люди начали рассматривать анимацию как «настоящую форму искусства». . [136]

Сценическая адаптация

[ редактировать ]

О сценической адаптации « Унесенных призраками» было объявлено в феврале 2021 года, а мировая премьера запланирована в Токио на 28 февраля 2022 года. Автор сценария и режиссер Джон Кэрд , Тохо продюсерская компания — , с благословения Studio Ghibli. Роль Тихиро исполняют Канна Хашимото и Моне Камишираиси . [137] [138] В августе 2023 года было объявлено, что европейская премьера спектакля состоится в лондонском Колизее в апреле 2024 года. [139] большая часть актеров повторяет свои роли. [140]

Основной состав
Имя персонажа Актер (двойной состав)
Тихиро (千尋)Канна Хашимото Моне Камишираиси
Хаку (ハク)Котаро Дайго Хироки Миура
Каонаши (без лица) Кохару Сугавара Томохико Цудзимото
Рин (リン)Мию Сакихи Фуу Хинами
Камаджи (釜爺)Томоррово Тагучи Сатоши Хашимото
Юбаба (荭婆) / Зениба (芭波) Мари Нацуки Роми Парк

Ограниченное по времени переиздание

[ редактировать ]

Выпуск ограничен по времени с 11 ноября по 18 декабря 2022 года. [141] [142] Спектакль спектакля Императорского театра был доступен для проката в Японии на нескольких потоковых сервисах, таких как Abema , Amazon Prime Video Japan, Docomo Anime Store , FOD, Hulu Japan и U-Next . [143]

В прокате было 2 версии спектакля:

  • Сцена «Унесённые призраками» (роль . Тихиро: Канна Хашимото) ≪Версия спектакля Императорского театра≫ (Первая поставка) [144] [145] [141] [142] [146] [147]
  • ) ≪Версия спектакля Императорского театра≫ (отредактированная версия) . Сцена «Унесенные призраками» (роль Тихиро : Моне Камисираиси отредактированная версия) [148] [149] [150] [151] [146] [152]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с Унесенных призраками » Мировые кассовые сборы « :
  2. ^ Лит. «тысяча».
  3. ^ Лит. «цветущий быстротекущий янтарный [речной] бог».
  4. ^ Лит. «банная бабушка».
  5. ^ Лит. «денежная бабушка».
  6. ^ Лит. «котельный дедушка».
  7. ^ Jump up to: а б Лит. «безликий».
  8. ^ Лит. «синяя лягушка».
  9. ^ Лит. «лягушка на стойке регистрации».
  10. ^ Лит. «Великий Белый Лорд».
  11. ^ Совместно с Кровавым воскресеньем
  12. ^ Совместно с The Little Bird Boy
  1. ^ « Унесённые призраками (PG)» . Британский совет классификации фильмов . 14 августа 2003 года. Архивировано из оригинала 28 января 2015 года . Проверено 23 января 2015 г.
  2. ^ Jump up to: а б с Создание «Унесенных призраками» Хаяо Миядзаки. Часть 1. Архивировано 12 марта 2009 года в Wayback Machine . Джимхиллмедиа.com.
  3. ^ Херсковиц, Джон (15 декабря 1999 г.). « Создатель «Мононоке» Миядзаки мультяшно рисует» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 24 февраля 2020 года . Проверено 24 февраля 2020 г. .
  4. ^ Хардинг, Дэрил. «Убийца демонов: Поезд Муген обогнал ваше имя и стал вторым по прибылям аниме-фильмом всех времен в мире» . Кранчиролл . Архивировано из оригинала 15 февраля 2021 года . Проверено 15 февраля 2021 г.
  5. ^ Испания, кассовые сборы (24 мая 2021 г.). «Унесенные призраками» . ИСПАНСКАЯ КАССА (на европейском испанском языке). Архивировано из оригинала 9 июля 2021 года . Проверено 2 июля 2021 г.
  6. ^ «Унесенные призраками: переиздание 2021 (Испания)» . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 9 июля 2021 года . Проверено 30 июня 2021 г.
  7. ^ Jump up to: а б с д Бойд, Джеймс В. и Тэцуя Нисимура. [2004] 2016. « Перспективы синтоизма в аниме-фильме Миядзаки «Унесенные призраками» (PDF). Архивировано 20 июля 2020 года в Wayback Machine ». Журнал религии и кино 8 (3): Статья 4.
  8. ^ « Сэн То Тихиро Но Камикакуси»). Архивировано 4 декабря 2012 г. archive.today. , http://www.bcdb.com. Архивировано 4 декабря 2012 г. на archive.today , 13 мая 2012 г.
  9. ^ Сунада, Мами (директор) (16 ноября 2013 г.). царство грез и безумия [ Королевство снов и безумия ] (Документальный фильм) (на японском языке). Токио: Студия Гибли. Архивировано из оригинала 7 июля 2014 года . Проверено 12 июля 2014 г. Интервью с Тосио Судзуки
  10. ^ «15 увлекательных фактов об Унесенных призраками» . www.mentalfloss.com . 30 марта 2016 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2019 г. . Проверено 16 мая 2019 г.
  11. ^ Jump up to: а б Туран, Кеннет (20 сентября 2002 г.). «Под чарами «Унесенных призраками» » . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 19 июня 2012 года . Проверено 20 июля 2012 г.
  12. ^ Jump up to: а б «Унесенные призраками (2002)» . Метакритик . CBS Интерактив . Архивировано из оригинала 14 июня 2019 года . Проверено 24 июня 2019 г.
  13. ^ Пинеда, Рафаэль Антонио (13 декабря 2020 г.). «Убийца демонов: фильм «Кимэцу-но Яиба» стал первым фильмом после «Унесенных призраками», заработавшим 30 миллиардов иен» . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 15 декабря 2020 года . Проверено 15 декабря 2020 г.
  14. ^ Хардинг, Дэрил. «Тохо обновляет кассовые сборы «Унесенных призраками» за всю жизнь в японском прокате в роли «Убийцы демонов: поезд Муген» на несколько дюймов ближе к №1» . Кранчиролл . Архивировано из оригинала 3 февраля 2021 года . Проверено 15 декабря 2020 г.
  15. ^ «Убийца демонов» обогнал «Унесенные призраками» как самый кассовый фильм в истории Японии . ЭкранРант . 29 декабря 2020 года. Архивировано из оригинала 14 июля 2023 года . Проверено 14 июля 2023 г.
  16. ^ «75-я церемония вручения премии Оскар (2003)» . Академия кинематографических искусств и наук . 5 октября 2014 года. Архивировано из оригинала 28 ноября 2017 года . Проверено 1 декабря 2017 г.
  17. ^ Jump up to: а б с д и Миядзаки об «Унесенных призраками» // Интервью // Архивировано 25 апреля 2017 года в Wayback Machine . Nausicaa.net (11 июля 2001 г.).
  18. ^ Хилл, Джим (14 апреля 2020 г.). «Создание «Унесенных призраками» Хаяо Миядзаки – Часть 1» . jimhillmedia.com . Архивировано из оригинала 30 марта 2017 года . Проверено 11 октября 2020 г.
  19. ^ Jump up to: а б с д «Унесенные призраками» Миядзаки . Журнал ФПС . Архивировано из оригинала 19 мая 2014 года . Проверено 11 августа 2013 г.
  20. ^ «Нотоя в онсэне Гиндзан прекращает работу на ремонт. | Тенкай-Япония: Крутой путеводитель по Японии: путешествия, шоппинг, мода, J-pop» . Тенкай-Япония. 1 июля 2010 года. Архивировано из оригинала 28 октября 2012 года . Проверено 6 мая 2013 г.
  21. ^ «Газета «Фокус»: Хаяо Миядзаки, 72-летний озорной юноша (с отметки 3:00)» . ТВБС ТВ. 13 сентября 2013 года. Архивировано из оригинала 10 июля 2015 года . Проверено 5 июля 2015 г.
  22. Дого Онсэн. Архивировано 13 июня 2009 г. на Wayback Machine japan-guide.com.
  23. ^ Мизукубо, Момоэ. «Это детская игра для студии Ghibli» . Посмотрите Японию . Архивировано из оригинала 29 июня 2002 года . Проверено 27 апреля 2022 г.
  24. ^ «Унесенные призраками» Миядзаки (компакт-диск). Милан Рекордс. 10 сентября 2002 г. Архивировано из оригинала 19 февраля 2015 г.
  25. ^ «56-я церемония вручения кинопремии Японии» Майничи Симбун . Архивировано 15 декабря 2013 года . Проверено 1 сентября 2013 года .
  26. ^ «Результаты награждения Токийской аниме-ярмарки» . Аниме Нация. 19 февраля 2002 года. Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Проверено 1 сентября 2013 г.
  27. ^ «17-я премия «Золотой диск Японии 2002»» . Ассоциация звукозаписывающей индустрии Японии. Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Проверено 1 сентября 2013 г.
  28. ^ «Имя жизни/Позднее лето» Аяка Хирахара. Архивировано 15 декабря 2013 года . Проверено 1 сентября 2013 года .
  29. ^ Jump up to: а б с «Юми Кимура» . Nausicaa.net. Архивировано из оригинала 20 апреля 2012 года . Проверено 1 сентября 2013 г.
  30. ^ «43-я премия Japan Record» из Архивировано оригинала 9 октября 2003 года. Проверено 2 сентября 2013 года .
  31. ^ «Альбом изображений «Унесенные призраками Джо Хисаиси»» . Tokuma Japan Communications. Архивировано из оригинала 15 декабря 2013 года . Проверено 1 сентября 2013 года .
  32. ^ Jump up to: а б с Создание «Унесенных призраками» Хаяо Миядзаки. Часть 3. Архивировано 17 марта 2009 года в Wayback Machine . Джимхиллмедиа.com.
  33. Рейдер, Норико Т. 11 февраля 2009 г. «Унесенные призраками: фильм о фантастических и развивающихся японских народных символах». Кинокритика 29 (3): 4–27.
  34. ^ Гомес, Пол. «План урока – Унесённые призраками» (PDF) . УХМ. Архивировано из оригинала (PDF) 5 ноября 2013 года . Проверено 12 августа 2013 г.
  35. ^ Санни Бэй (22 июня 2016 г.). «За пределами страны чудес: «Унесенные призраками» исследуют значение снов в реальном мире» . Moviepilot.com . Архивировано из оригинала 14 августа 2016 года.
  36. ^ «Влияния на фильм | Унесенные призраками» . СпаркНотес . 2004. Архивировано из оригинала 14 августа 2016 года.
  37. ^ Jump up to: а б Митчелл, Элвис (20 сентября 2002 г.). «Обзор фильма – Унесённые призраками» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 11 мая 2011 года . Проверено 2 сентября 2011 г.
  38. ^ Jump up to: а б с Сатоши, Андо. 11 февраля 2009 г. «Восстановление преемственности с прошлым: Унесённые призраками и приключения Алисы в стране чудес». Bookbird 46 (1): 23–29. два : 10.1353/bkb.0.0016 .
  39. ^ Jump up to: а б с д и Нэпьер, Сьюзан Дж. 11 февраля 2009 г. «Материя не на своем месте: карнавал, сдерживание и культурное восстановление в «Унесенных призраками» Миядзаки». Журнал японоведов 32 (2): 287–310. дои : 10.1353/jjs.2006.0057 .
  40. ^ Мес, Том (7 января 2002 г.). «Интервью Хаяо Миядзаки» . Полуночный глаз . Архивировано из оригинала 2 августа 2009 года . Проверено 1 августа 2009 г.
  41. ^ Бин, Трэвис (20 июля 2023 г.). «Унесённые призраками: Полное объяснение» . Фильм Колосс. Архивировано из оригинала 28 июля 2023 года . Проверено 28 июля 2023 г.
  42. ^ Jump up to: а б Голд, Кори (14 июля 2016 г.). «Письмо студии Ghibli проливает новый свет на загадки «Унесенных призраками»» . СораНьюс24. Архивировано из оригинала 7 марта 2017 года . Проверено 24 апреля 2017 г.
  43. ^ «Курс повышения квалификации HSC» (PDF) . Департамент образования и обучения Нового Южного Уэльса . Архивировано (PDF) из оригинала 30 января 2017 года . Проверено 7 июля 2016 г.
  44. ^ Трупкаев, Ной. «Анимационная сенсация: почему японские «Унесенные призраками» хорошо играют где угодно». Американский проспект 13.19: 32–33. Академический OneFile. Гейл. 11 февраля 2009 г.
  45. ^ Харрис, Тимоти. «Захваченный богами». Квадрант 47.9: 64–67. Академический OneFile. Гейл. 11 февраля 2009 г.
  46. ^ Коутс, Пэм (27 января 2011 г.). «Создание «Унесенных призраками» . Ютуб . Архивировано из оригинала 30 апреля 2022 года . Проверено 30 апреля 2022 г.
  47. ^ Сапорито, Джефф. «Что в «Унесенных призраками» говорится об экологии?» . ЭкранПризма . Архивировано из оригинала 3 марта 2017 года . Проверено 1 марта 2017 г.
  48. ^ «Что в «Унесенных призраками» говорится об защите окружающей среды?» . Взять . 19 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 19 августа 2022 г. Проверено 30 апреля 2022 г.
  49. ^ Гроувс, Дон (30 июля 2001 г.). «Дино + Огр = Монстр морей БО». Разнообразие . п. 12.
  50. ^ Гроувс, Дон (15 октября 2001 г.). « Рейдер» правит Японией, «Руж» радужен во Франции». Разнообразие . п. 15.
  51. ^ Боланд, Микаэла (24 декабря 2001 г.). « Звонят звонки в яркий день БО за океаном». Разнообразие . п. 9.
  52. ^ Джонсон, Дж. Аллен (3 февраля 2005 г.). «Азиатские фильмы собирают миллионы. Здесь их либо переделывают, либо держат в заложниках, либо выпускают без особой помпы» . Хроники Сан-Франциско . Архивировано из оригинала 7 апреля 2012 года . Проверено 11 августа 2013 г.
  53. ^ Гроувс, Дон (22 октября 2001 г.). «Романтика, Laffs Boos O'seas BO». Разнообразие . п. 12.
  54. ^ Судо, Йоко (4 июня 2014 г.). « Холодное сердце» занимает третье место по популярности в Японии» . Уолл Стрит Джорнал . Архивировано из оригинала 6 февраля 2017 года . Проверено 27 июня 2014 г. По данным компании, кассовые сборы фильма Уолта Диснея «Холодное сердце » превысили 21,2 миллиарда йен (около 212 миллионов долларов США) и теперь считаются третьим по прибылям фильмом за всю историю Японии . «Стоун» , «Холодное сердце» сейчас уступает только «Титанику» , который открылся в 1997 году и собрал 26,2 миллиарда йен, и «Унесенным призраками » Хаяо Миядзаки , который открылся в 2001 году и принес 30,4 миллиарда йен, по данным Ассоциации кинопродюсеров Японии Inc.
  55. ^ Гроувс, Дон (1 октября 2001 г.). «Хвуд выпускает «Раш» в Японию». Разнообразие . п. 16.
  56. ^ Хардинг, Дэрил (15 декабря 2020 г.). «Тохо обновляет кассовые сборы «Унесенных призраками» за всю жизнь в японском прокате в роли «Убийцы демонов: поезд Муген» на несколько дюймов ближе к №1» . Кранчиролл . Архивировано из оригинала 3 февраля 2021 года . Проверено 5 января 2021 г.
  57. ^ 100 крупнейших кассовых сборов всех времен [100 лучших кассовых сборов за всю историю] (на японском языке). Когё Цусинша. Архивировано из оригинала 8 августа 2017 года . Проверено 31 декабря 2020 г.
  58. ^ «Wild Bunch, среди прочего, добавляет Spirited Away» . Архивировано из оригинала 13 сентября 2021 года . Проверено 13 сентября 2021 г.
  59. ^ «Авторские права на «Унесенные призраками» проданы Disney» . 13 апреля 2002 г. Архивировано из оригинала 18 октября 2021 г. Проверено 18 октября 2021 г.
  60. ^ Болл, Райан (9 сентября 2001 г.). Премьера «Унесенных призраками» на Международном кинофестивале в Торонто . Анимационный журнал . Архивировано из оригинала 9 октября 2012 года . Проверено 2 июня 2011 г.
  61. ^ Абрамович, Сет (1 декабря 2021 г.). «Голливудские воспоминания: «Унесенные призраками» побили рекорды и вошли в историю Оскара» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 19 ноября 2023 года . Проверено 19 ноября 2023 г.
  62. ^ «Унесенные призраками» Кассовые сборы и история проката . Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 16 января 2006 года . Проверено 21 апреля 2006 г.
  63. ^ «Унесённые призраками – оригинальный релиз» . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 29 ноября 2014 года . Проверено 25 октября 2019 г.
  64. ^ Оливерос, Мариано (23 июля 2015 г.). «Аниме-фильмы, которые лидируют в Аргентине» (на испанском языке). Ультрацин. Архивировано из оригинала 17 ноября 2015 года . Проверено 14 ноября 2015 г.
  65. ^ «Optimum представляет японский мегахит «Унесенные призраками» в Великобританию | Новости | Экран» . Архивировано из оригинала 11 сентября 2021 года . Проверено 11 сентября 2021 г.
  66. ^ «Унесенные призраками» . Оптимальный выпуск. Архивировано из оригинала 2 октября 2003 года . Проверено 15 мая 2022 г.
  67. ^ «Коллектив BBC – Унесённые призраками» . Би-би-си. Архивировано из оригинала 30 ноября 2005 года . Проверено 9 августа 2013 г.
  68. ^ «Унесенные призраками» . Архивировано из оригинала 27 июня 2021 года . Проверено 11 сентября 2021 г.
  69. ^ «Классика Хаяо Миядзаки 2001 года «Унесенные призраками» наконец-то вышла в прокат в Китае» . Голливудский репортер . 27 мая 2019 года. Архивировано из оригинала 9 июня 2019 года . Проверено 15 июня 2019 г.
  70. ^ «Эти пять фильмов студии Ghibli действительно должны быть выпущены в Китае» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 17 декабря 2018 года. Архивировано из оригинала 25 июня 2019 года . Проверено 15 июня 2019 г.
  71. ^ Койл, Джейк (23 июня 2019 г.). « История игрушек 4» стартует с большим успехом, но ниже ожиданий, со 118 миллионами долларов» . АП Новости . Ассошиэйтед Пресс . Архивировано из оригинала 23 июня 2019 года . Проверено 23 июня 2019 г.
  72. ^ «Дейли Касса» . ЭнтГруппа . 30 июня 2019 года. Архивировано из оригинала 7 августа 2020 года . Проверено 1 июля 2019 г.
  73. ^ «Дейли Касса» . ЭнтГруппа . 8 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 17 декабря 2019 года . Проверено 9 июля 2019 г.
  74. ^ «Унесённые призраками – Все выпуски» . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 26 октября 2019 года . Проверено 25 октября 2019 г.
  75. ^ унесенные призраками (на японском языке). Уолт Дисней Япония. Архивировано из оригинала 19 декабря 2013 года . Проверено 17 ноября 2012 г.
  76. ^ «Buena Vista назначает дату выхода DVD ``Spirited Away'' 19 июля» (на японском языке, 10 мая 2002 г.). Архивировано из оригинала 30 июля 2013 г. Проверено 17 ноября 2012 г.
  77. ^ Хитоши, Накамура (23 мая 2007 г.). «1,1 миллиона копий распространяются бесплатно». Прочтите Гедо. «Ознакомьтесь с целью уникального продвижения DVD с произведением Горо Миядзаки «Гедо Сэнки» . Nikkei Business (на японском языке). Nikkei Business Publications . Архивировано из оригинала 16 августа 2018 года . Проверено 16 августа 2018 года .
  78. ^ «Видео «Холодное сердце» стало лидером по скорости продаж 2 миллионов копий в Японии» . Сеть новостей аниме . 14 августа 2014 года. Архивировано из оригинала 14 августа 2014 года . Проверено 14 августа 2014 г.
  79. ^ «Унесённые призраками | Blu-ray/DVD/цифровое распространение | Официальный Disney» . Архивировано из оригинала 27 февраля 2021 года . Проверено 11 сентября 2021 года .
  80. ^ «Amazon.co.jp: Spirited Away [Blu-ray]: Хаяо Миядзаки: DVD» . Архивировано из оригинала 3 февраля 2021 года . Проверено 28 мая 2014 года .
  81. ^ Конрад, Джереми (14 марта 2003 г.). «Унесенные призраками» . ИГН . Архивировано из оригинала 9 апреля 2016 года . Проверено 2 июня 2016 г.
  82. ^ Рид, Кальвин (28 апреля 2003 г.). « Унесенные призраками» продаются как по волшебству» . Издательский еженедельник . Том. 250, нет. 17. Архивировано из оригинала 19 декабря 2013 года . Проверено 29 апреля 2012 г.
  83. ^ «Studio Ghibli – Официальный сайт DVD» . Дисней. Архивировано из оригинала 1 августа 2013 года . Проверено 1 сентября 2013 г.
  84. ^ «Amazon.com: Spirited Away (комбинированный пакет из 2 дисков Blu-ray + DVD): Дэйви Чейз, Лорен Холли, Майкл Чиклис, Сюзанн Плешетт, Джейсон Мардсен, Тара Стронг, Сьюзан Иган, Джон Ратценбергер, Дэвид Огден Стайерс, Хаяо Миядзаки , Оригинальный сюжет и сценарий Хаяо Миядзаки: Кино и ТВ» . Амазонка . 16 июня 2015 г. Архивировано из оригинала 3 февраля 2021 г. Проверено 14 сентября 2017 г.
  85. ^ Джардина, Кэролайн (17 июля 2017 г.). «Gkids, предложение студии Ghibli Ink о домашних развлечениях» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 3 августа 2017 года . Проверено 17 июля 2017 г.
  86. ^ Буй, Хоай-Тран (13 августа 2019 г.). « Специальное коллекционное издание «Унесенных призраками» будет доступно в течение ограниченного времени в ноябре этого года» . Слэшфильм . Архивировано из оригинала 8 ноября 2020 года.
  87. ^ «Унесенные призраками [Коллекционное издание]» . Коллекция студии Ghibli . Лос-Анджелес: GKIDS. ASIN   B07W8LJLB3 . Архивировано из оригинала 20 августа 2020 года .
  88. ^ «Унесенные призраками (2 диска) (Коллекция студии Ghibli)» . Играть. Архивировано из оригинала 19 июля 2013 года . Проверено 9 августа 2013 г.
  89. ^ «Оптимальное освобождение – Унесенные призраками» . Оптимальный выпуск. Архивировано из оригинала 16 октября 2013 года . Проверено 9 августа 2013 г.
  90. ^ Эми, Крансуик (20 июля 2021 г.). «StudioCanal анонсирует коллекционное издание, посвященное 20-летию Spirited Away» . Мерцающий миф . Архивировано из оригинала 8 ноября 2021 года . Проверено 29 октября 2021 г.
  91. ^ «Сэн То Тихиро-но Камикакуси (2001) – Продажи видео» . Числа . Архивировано из оригинала 8 января 2021 года . Проверено 25 апреля 2021 г.
  92. ^ Статистический ежегодник 2016 (PDF) . Великобритания: Британский институт кино (BFI). 2016. с. 144. Архивировано (PDF) из оригинала 20 мая 2022 года . Проверено 25 апреля 2022 г.
  93. ^ Статистический ежегодник 2017 (PDF) . Великобритания: Британский институт кино (BFI). 2017. С. 140–1. Архивировано (PDF) из оригинала 20 мая 2022 года . Проверено 25 апреля 2022 г.
  94. ^ Статистический ежегодник BFI 2020 . Великобритания: Британский институт кино (BFI). 2020. с. 94. Архивировано из оригинала 27 апреля 2022 года . Проверено 26 апреля 2022 г.
  95. ^ Хамано, Кейджи; Китаэ, Хироюки; Удагава, Сёдзи; Ватанабэ, Джейкоб; Утияма, Такаши (ноябрь 2007 г.). Японский рынок британских фильмов Cinema Alliance Limited, Совет по кинематографии Великобритании , Британский институт кино . стр. 100-1 58–9. Архивировано 23 сентября. из оригинала Проверено 22 апреля 2022 г. - через Yumpu .
  96. ^ «Статистический ежегодник 11» (PDF) . Британский институт кино (BFI). 2011. с. 109. Архивировано (PDF) из оригинала 16 мая 2022 года . Проверено 21 апреля 2022 г.
  97. ^ «Статистический ежегодник BFI за 2012 год» (PDF) . Британский институт кино (BFI). 2012. с. 125. Архивировано (PDF) из оригинала 23 апреля 2022 года . Проверено 21 апреля 2022 г.
  98. ^ «Унесенные призраками (2002)» . Гнилые помидоры . Фанданго . Архивировано из оригинала 11 октября 2016 года . Проверено 18 июля 2023 г.
  99. ^ Эберт, Роджер (20 сентября 2002 г.). «Унесенные призраками» . Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 27 сентября 2011 года . Проверено 16 февраля 2023 г.
  100. ^ Элли, Дерек (18 февраля 2002 г.). «Рецензия на «Унесенные призраками» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 3 февраля 2021 года . Проверено 2 сентября 2011 г.
  101. ^ Туран, Кеннет (20 сентября 2002 г.). «Под чарами «Унесенных призраками» » . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 19 июня 2012 года . Проверено 2 сентября 2011 г.
  102. ^ Бояр, Джей (11 октября 2002 г.). « Унесенные призраками» — поездка на ковре-самолете» . Орландо Сентинел . Архивировано из оригинала 4 октября 2012 года . Проверено 1 сентября 2011 г.
  103. ^ Персоны, Дэн (февраль – март 2004 г.). «Американизация аниме: 10 основных анимаций» . Синефантастика . Том. 36, нет. 1. п. 48. Архивировано из оригинала 28 апреля 2017 года . Проверено 28 апреля 2017 г.
  104. ^ «25 лучших анимационных фильмов всех времен» . ИГН Развлечения . Архивировано из оригинала 13 апреля 2012 года . Проверено 6 мая 2010 г.
  105. ^ «100 лучших фильмов мирового кино – 10. Унесенные призраками» . Империя . Архивировано из оригинала 18 октября 2012 года.
  106. ^ «Лучшие анимационные фильмы – Унесённые призраками» . Гнилые помидоры . Фликстер. Архивировано из оригинала 27 декабря 2012 года . Проверено 6 мая 2010 г.
  107. ^ «Лучший анимационный фильм» . Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 15 января 2018 года . Проверено 2 февраля 2018 г.
  108. ^ « 140 основных анимационных фильмов, которые стоит посмотреть прямо сейчас. Архивировано 7 августа 2020 года в Wayback Machine ». Гнилые помидоры . 2019. Проверено 28 августа 2020 г.
  109. ^ «100 лучших фильмов всех времен» . 8 апреля 2021 года. Архивировано из оригинала 6 июня 2019 года . Проверено 21 мая 2021 г.
  110. ^ «Посмотрите это: пятьдесят лучших фильмов для детей до 14 лет» . Архивировано 25 мая 2012 года.
  111. ^ «100 величайших фильмов XXI века» . Би-би-си . 23 августа 2016 г. Архивировано из оригинала 31 января 2017 г.
  112. ^ «25 лучших фильмов 21 века на данный момент» . Нью-Йорк Таймс . 9 июня 2017. ISSN   0362-4331 . Архивировано из оригинала 8 июля 2017 года . Проверено 12 июня 2017 г.
  113. ^ Педерсен, Эрик (6 декабря 2021 г.). «101 величайший сценарий XXI века: фильмы ужасов возглавляют список Гильдии писателей» . Крайний срок Голливуд . Архивировано из оригинала 6 декабря 2021 года . Проверено 16 октября 2022 г.
  114. ^ Угву, Реджи (1 декабря 2022 г.). «Жанна Дильман» Шанталь Акерман названа величайшим фильмом всех времен по результатам визуального и звукового опроса» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Архивировано из оригинала 1 декабря 2022 года . Проверено 2 декабря 2022 г.
  115. ^ «Величайшие фильмы всех времен» . БФИ . Архивировано из оригинала 18 марта 2021 года . Проверено 2 декабря 2022 г.
  116. ^ Адзума, Хироки (10 апреля 2009 г.). "Предисловие" Отаку Миннеаполис: Университет Миннесоты Press. п. xi. ISBN  978-0816653515 . Проверено 31 августа 2023 г.
  117. ^ Jump up to: а б «Список фильмов, получивших награды на 25-й церемонии вручения премии Японской киноакадемии» . Ассоциация вручения премии Японской академии (на японском языке). Архивировано из оригинала 5 марта 2012 года . Проверено 14 мая 2012 г.
  118. ^ «Призы и награды 2002» . Берлинале. Архивировано из оригинала 15 октября 2013 года . Проверено 9 августа 2013 г.
  119. ^ « Птица», «Энергичный» получили детскую похвалу» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 21 ноября 2015 года . Проверено 9 августа 2013 г.
  120. ^ «Список лауреатов 21-й Гонконгской кинопремии» . Архивировано из оригинала 5 августа 2013 года Проверено 9 августа 2013 года .
  121. ^ «Номинанты и победители 75-й церемонии вручения премии Оскар (2003)» . Академия кинематографических искусств и наук. Архивировано из оригинала 30 ноября 2011 года . Проверено 9 августа 2013 г.
  122. ^ «50 лучших фильмов десятилетия (2000–2009)» . Вставить . 3 ноября 2009 г. Архивировано из оригинала 12 декабря 2011 г. . Проверено 14 декабря 2011 г.
  123. ^ «Кинокритики выбирают лучшие фильмы десятилетия» . Метакритик . 3 января 2010 г. Архивировано из оригинала 4 февраля 2017 г. Проверено 4 сентября 2012 г.
  124. ^ «100 лучших анимационных фильмов» . Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 9 мая 2013 года . Проверено 6 мая 2013 г.
  125. ^ Ваксман, Николь (22 июля 2021 г.). «Мощное наследие «Унесенных призраками» продолжает жить, 20 лет спустя» . CBR.com . Архивировано из оригинала 16 апреля 2022 года . Проверено 16 апреля 2022 г.
  126. ^ Дхрув Бос, Свапнил (26 июня 2021 г.). «20 лет шедевру Хаяо Миядзаки: почему «Унесённые призраками» — величайший анимационный фильм всех времён» . Журнал Далеко . Архивировано из оригинала 26 апреля 2022 года . Проверено 16 апреля 2022 г.
  127. ^ Дхрув Бос, Свапнил (5 января 2021 г.). «Хаяо Миядзаки: Жизнь и длительное влияние автора-аниматора студии Ghibli» . Журнал Далеко . Архивировано из оригинала 5 января 2021 года . Проверено 16 апреля 2022 г.
  128. ^ Юэнс, Ханна (20 июля 2016 г.). «Почему «Унесённые призраками» — лучший анимационный фильм всех времён» . Порок . Архивировано из оригинала 16 апреля 2022 года . Проверено 16 апреля 2022 г.
  129. ^ Питерс, Меган (25 апреля 2018 г.). «Стивен Спилберг рассказывает, как его вдохновляет Хаяо Миядзаки» . комикс . Архивировано из оригинала 16 апреля 2022 года . Проверено 16 апреля 2022 г.
  130. ^ Мун, Кэт (20 июля 2021 г.). «Как Унесенные призраками навсегда изменили анимацию» . Время . Архивировано из оригинала 5 августа 2023 года . Проверено 17 апреля 2022 г.
  131. ^ Буй, Хоай-Тран (28 августа 2017 г.). «Как на «Коко» повлияли «Джон Уик», «Унесённые призраками» и история Мексики» . Слэш фильм . Архивировано из оригинала 16 апреля 2022 года . Проверено 16 апреля 2022 г.
  132. ^ МакГлинн, Энтони (15 ноября 2021 г.). «Вечные» были вдохновлены Spirited Away и Final Fantasy 7» . Цифровое исправление . Архивировано из оригинала 17 апреля 2022 года . Проверено 17 апреля 2022 г.
  133. ^ Хэвис, Ричард Джеймс (9 марта 2022 г.). «Влияние аниме на фильм Pixar «Красные: Унесённые призраками» — любимый фильм режиссёра Доми Ши, а его гигантская панда — метафора страданий взросления» . Южно-Китайская Морнинг Пост . Архивировано из оригинала 15 апреля 2022 года . Проверено 16 апреля 2022 г.
  134. ^ Мун, Кэт (20 июля 2021 г.). «Как Унесенные призраками навсегда изменили анимацию» . Время . Архивировано из оригинала 5 августа 2023 года . Проверено 16 апреля 2022 г.
  135. ^ Клементс, Джонатан (28 ноября 2013 г.). Аниме: История (1-е изд.). Академик Блумсбери. ISBN  978-1844573905 .
  136. ^ Напье, Сьюзен (2018). Мир Миядзаки: Жизнь в искусстве .
  137. ^ Тартальоне, Нанси (25 февраля 2021 г.). « Унесенные призраками»: классический анимационный фильм Хаяо Миядзаки, получивший премию «Оскар», будет адаптирован для сцены» . Крайний срок Голливуд . Архивировано из оригинала 26 февраля 2021 года . Проверено 25 февраля 2021 г.
  138. ^ МакГи, Уна (10 ноября 2021 г.). «Первый взгляд на новый игровой спектакль «Унесенные призраками» от студии Ghibli» . SoraNews24.com . Архивировано из оригинала 17 января 2022 года . Проверено 7 января 2022 г.
  139. ^ «Европейская премьера «Унесенных призраками» пройдет в Лондоне» . WhatsOnStage.com . 2 августа 2023 года. Архивировано из оригинала 2 августа 2023 года . Проверено 2 августа 2023 г.
  140. ^ «Объявлен полный актерский состав европейской премьеры «Унесенных призраками»» . Лондонская касса . 1 марта 2024 г. Проверено 11 марта 2024 г.
  141. ^ Jump up to: а б «Сцена «Унесенные призраками» (роль Тихиро: Канна Хашимото) ≪Версия спектакля Императорского театра≫ (первая раздача) | Аниме-видео | d Anime Store» . d Anime Store (на японском языке). Архивировано из оригинала 21 ноября 2022 года. Проверено 15 декабря 2022 г.
  142. ^ Jump up to: а б «Сцена ``Унесенные призраками'' (роль Тихиро: Канна Хашимото) <<Версия спектакля Императорского театра>> (первая раздача) | Неограниченный просмотр популярных драм, аниме и телепрограмм Fuji TV <FOD>» . Распространение видео Fuji TV сервис FOD | Неограниченный просмотр драм, аниме и телепрограмм (на японском языке). Архивировано из оригинала 15 декабря 2022 г. Проверено 15 декабря 2022 г. .
  143. ^ Чепмен, Пол. «Spirited Away Stage Play транслирует дополнительные выступления в Японии» . Кранчиролл . Архивировано из оригинала 26 ноября 2022 года . Проверено 26 ноября 2022 г.
  144. ^ «Сцена ``Унесенные призраками'' (роль Тихиро: Канна Хашимото) ≪Версия спектакля Императорского театра≫ (первая раздача) (фильм) | Смотреть бесплатное видео и пропущенные трансляции | ABEMA" . Бесплатные видео и популярные Новое будущее телевидение, где вы сможете насладиться произведениями (на японском языке). Архивировано из оригинала 15 декабря 2022 года . Проверено 15 декабря 2022 года .
  145. ^ «Amazon.co.jp: Спектакль «Унесенные призраками» (роль Тихиро: Канна Хасимото) <<Версия спектакля Императорского театра>> (первая поставка): Канна Хашимото, Хироки Миура, Томохико Цудзимото, Кайфу Химэ, Сатоши Хасимото, Мари Нацуки , Хаяо Миядзаки, Джон Кэрд, Джон Кэрд: Prime Video» . Amazon.co.jp: Prime Video: Prime Video (на японском языке). Архивировано из оригинала 15 декабря 2022 года . Проверено 15 декабря 2022 года .
  146. ^ Jump up to: а б «Hulu: Неограниченный просмотр популярных фильмов, дорам и аниме!» . Результаты поиска по спектаклю «Унесённые призраками» | Hulu [Бесплатная пробная версия] (на японском языке). Архивировано Проверено 15 декабря 2022 г. 15 декабря 2022 г. .
  147. ^ «Посмотрите видео спектакля «Унесённые призраками» (Тихиро: Канна Хасимото) <<Версия спектакля Императорского театра>> (первая раздача) (Сцена/Драма/2022) | U-NEXT, 31-дневная бесплатная пробная версия» . U- СЛЕДУЮЩИЙ <U NEXT> (на японском языке). Архивировано 26 ноября 2022 года . Проверено 15 декабря 2022 года .
  148. ^ «Сцена ``Унесенные призраками'' (роль Тихиро: Моне Камишираиси) ≪Версия спектакля Императорского театра≫ (Отредактированная версия) (Фильм) | Для просмотра бесплатных видео и пропущенных трансляций | ABEMA» . Бесплатные видео ・Новое будущее телевидения, где вы сможете насладиться популярными произведениями (на японском языке). Архивировано из оригинала 15 декабря 2022 г. Проверено 15 декабря 2022 г.
  149. ^ «Amazon.co.jp: Спектакль «Унесенные призраками» (роль Тихиро: Канна Хасимото) <<Версия спектакля Императорского театра>> (первая поставка): Канна Хашимото, Хироки Миура, Томохико Цудзимото, Кайфу Химэ, Сатоши Хасимото, Мари Нацуки , Хаяо Миядзаки, Джон Кэрд, Джон Кэрд: Prime Video» . Amazon.co.jp: Prime Video: Prime Video (на японском языке). Архивировано из оригинала 19 ноября 2022 года . Проверено 15 декабря 2022 года .
  150. ^ «Сцена ``Унесенные призраками'' (роль Тихиро: Моне Камисираиси) ≪Версия спектакля Императорского театра≫ (отредактированная версия) | Аниме-видео | d Anime Store" оригинала d Anime Store (на японском языке). Архивировано из 18 . Ноябрь 2022 г. Проверено 15 декабря 2022 г.
  151. ^ «Сцена ``Унесенные призраками'' (Тихиро: Моне Камишираиси) <<Версия спектакля Императорского театра>> (отредактированная версия) | Неограниченный просмотр популярных драм, аниме и телепрограмм Fuji TV <FOD> . » служба распространения FOD | Неограниченный просмотр драм, аниме и телепрограмм (на японском языке). Архивировано из оригинала 15 декабря 2022 г. Проверено 15 декабря 2022 г. .
  152. ^ «Посмотрите видео спектакля ``Унесенные призраками'' (Тихиро: Моне Камишираиси) <Версия спектакля Императорского театра> (Отредактированная версия) (Сцена/Драма/2022) | 31-дневная бесплатная пробная версия U-NEXT" . U-NEXT (на японском языке). Архивировано 27 ноября 2022 года . Проверено 15 декабря 2022 года .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Бойд, Джеймс В. и Тэцуя Нисимура. 2004. « Перспективы синтоизма в аниме-фильме Миядзаки «Унесённые призраками» Журнал религии и кино 8 (2).
  • Бродерик, Мик (2003). «Обзор перекрестков, «Унесенные призраками» в стиле фэнтези Миядзаки» . Пересечения: гендер, история и культура в азиатском контексте (9) . Проверено 5 июня 2016 г.
  • Каллис, Кэри. 2010. «Ничто из происходящего не забывается». В «Аниме и философии» под редакцией Дж. Стейффа и Т. Д. Тамплина. Нью-Йорк: Открытый суд. ISBN   9780812697131 .
  • Купер, Дэймон (1 ноября 2010 г.), «В поисках духа внутри: критический анализ техник кино в «Унесенных призраками». (Критическое эссе)», Babel , vol. 45, нет. 1, Австралийская федерация ассоциаций преподавателей современного языка, стр. 30 (6), ISSN   0005-3503.
  • Койл, Ребекка (2010). Тяга к звуку: Музыка и звуковость анимационного фильма . Издательство Равноденствие. ISBN  978-1-84553-352-6 . В центре внимания «Притягивание к звуку» — полнометражные, широко распространенные фильмы, выпущенные в период после Второй мировой войны продюсерами из США, Великобритании, Японии и Франции — от «Скотного двора» (1954) до «Делай ноги» (2006), «Желтая подводная лодка» (1968). ) до «Проклятие кролика-оборотня» (2005), «Унесенные призраками» (2001) и «Триплеты де Бельвиль» (2003).
  • Денисон, Рейна (2008). «Глобальные рынки аниме: «Унесённые призраками» Хаяо Миядзаки (2001)». В Филлипсе, Аластер; Стрингер, Джулиан (ред.). Японское кино: тексты и контексты . Рутледж. ISBN  978-0-415-32847-0 .
  • Филдинг, Жюльен Р. (2008). Открывая мировые религии со скоростью 24 кадра в секунду . Пугало Пресс. ISBN  978-0-8108-5996-8 . Также обсуждаются несколько фильмов с «культовыми» поклонниками, такие как «Бойцовский клуб» , «Принцесса Мононоке» , «Унесённые призраками » и «Лестница Джейкоба» .
  • Фокс, Кит. «Унесенные призраками» . Анимерика . Архивировано из оригинала 7 апреля 2004 года.
  • Гэлбрейт IV, Стюарт (2008). История Toho Studios: история и полная фильмография . Пугало Пресс. ISBN  978-0-8108-6004-9 . С момента своего основания в 1933 году Toho Co., Ltd., самая известная кинокомпания и дистрибьютор Японии, произвела и/или распространила некоторые из самых известных фильмов, когда-либо вышедших в Азии, в том числе «Семь самураев» , «Годзилла» , «Когда женщина» . Поднимается по лестнице , Квайдан , Женщина в дюнах , Бег , Потанцуем? , Рингу и Унесенные призраками .
  • Георгц, Ди (2009). «Герой с тысячным лицом: девушка-квестер Миядзаки в «Унесенных призраками» и «Мономифе Кэмпбелла». В Перличе, Джон; Уитт, Дэвид (ред.). Миллениальное мифотворчество: очерки силы научной фантастики и фэнтези-литературы, фильмов и игр . МакФарланд. ISBN  978-0-7864-4562-2 .
  • Хукс, Эд (2005). « Унесённые призраками ». Актерское мастерство в анимации: взгляд на 12 фильмов . Хайнеман Драма. ISBN  978-0-325-00705-2 .
  • Нокс, Джулиан (22 июня 2011 г.), «Гоффманн, Гете и Унесенные призраками Миядзаки. (ETA Хоффманн, Иоганн Вольфганг фон Гете и Хаяо Миядзаки) (Критическое эссе)», Wordsworth Circle , 42 (3), Wordsworth Circle: 198 (3), doi : 10.1086/TWC24043148 , ISSN   0043-8006 , S2CID   169044013
  • Мэтьюз, Кейт (2006), «Логика и повествование в «Унесенных призраками» », Screen Education (43): 135–140, ISSN   1449-857X
  • Напье, Сьюзен Дж. (2005). Аниме от Акиры до Ходячего замка Хаула: опыт современной японской анимации . Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  978-1-4039-7051-0 .
  • Осмонд, Эндрю (2008). Унесённые призраками = Сен Тихиро-но камикакуси . Бейзингсток [Англия]: Пэлгрейв Макмиллан от имени Британского института кино. ISBN  978-1844572304 .
  • Сузуки, Аюми. 2009. « Кошмар капиталистической Японии: Унесенные призраками », Jump Cut 51
  • Ян, Эндрю. 2010. «Две Японии из «Унесенных призраками»». Международный журнал комического искусства 12 (1): 435–52.
  • Ёсиока, Сиро (2008). «Сердце японскости: история и ностальгия в «Унесенных призраками» Хаяо Миядзаки». В МакВильямсе, Марк В. (ред.). Японская визуальная культура: исследования мира манги и аниме . Я Шарп. стр. 268–285. doi : 10.4324/9781315703152-19 (неактивен 31 января 2024 г.). ISBN  978-0-7656-1601-2 . Архивировано из оригинала 7 февраля 2022 года . Проверено 7 февраля 2022 г. {{cite book}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на январь 2024 г. ( ссылка )
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8301344e2c49229dfe55a2a786cc6bf3__1722889380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/83/f3/8301344e2c49229dfe55a2a786cc6bf3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Spirited Away - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)