Персеполь (фильм)
Персеполь | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | |
Автор сценария |
|
На основе | Персеполь Маржан Сатрапи |
Продюсер: |
|
В главных ролях | |
Под редакцией | Стефан Рош |
Музыка | Оливье Берне |
Производство компании | |
Распространено | Диафана Дистрибуция (Франция) Sony Pictures Classics (США) |
Даты выпуска |
|
Время работы | 96 минут [2] |
Страны |
|
Языки |
|
Бюджет | 7,3 миллиона долларов [3] |
Театральная касса | 22,7 миллиона долларов [4] |
«Персеполис» — анимационный биографический драматический фильм для взрослых 2007 года, основанный на Маржан Сатрапи автобиографическом графическом романе одноименном . [5] [6] Он был написан и поставлен Сатрапи в сотрудничестве с Винсентом Паронно . [ нужна ссылка ] История рассказывает о молодой девушке, которая достигает совершеннолетия на фоне иранской революции . Название отсылает к историческому городу Персеполь .Этот фильм был международным совместным производством компаний из Франции и Ирана . Премьера фильма состоялась на Каннском кинофестивале 2007 года получил приз жюри , где он вместе с «Тихим светом» . [7] [8] Он был выпущен во Франции и Бельгии 27 июня 2007 года и заслужил всеобщую похвалу критиков. Этот фильм был выбран в качестве французской заявки в категории «Лучший фильм на иностранном языке» на 80-й церемонии вручения премии «Оскар» . [9] и был номинирован на лучший анимационный фильм . [10] [11]
Сюжет
[ редактировать ]В аэропорту Париж-Орли во Франции Маржан «Марджи» Сатрапи готовится сесть на самолет, следующий в Тегеран, но в последний момент передумала. Она проводит целый день в аэропорту, размышляя о своей жизни до отъезда во Францию.
1979 года Во время иранской революции против шаха Ирана семья Марджи, принадлежащая к среднему классу, участвует в митингах, хотя ей запрещено присутствовать на них. Дядя Марджи Ануш приходит на ужин после освобождения из тюрьмы, вдохновляя Марджи историями о его жизни, когда он скрывался от правительства. Шах свергнут, и начинаются выборы новой ведущей власти; Исламские фундаменталисты побеждают на выборах и вводят строгие исламские законы, заставляя женщин одеваться «скромно» и носить хиджабы. Ануш повторно арестован и казнен за свои политические убеждения. Со временем многие иранцы бегут за границу.
Вспыхивает ирано -иракская война , и иранское правительство отнимает еще больше социальных свобод. У дяди Марджи, Тахера, случился сердечный приступ, и он должен поехать в Англию на операцию, но покинуть страну могут только те, кто получил одобрение Совета здравоохранения. Когда тетя Марджи просит разрешения, она обнаруживает, что директор больницы - ее бывший мойщик окон, некомпетентный и подчиняющийся религии. Марджи и ее отец посещают Хосро за поддельным паспортом. Хосро укрывает Нилуфар, женщину, разыскиваемую за ее коммунистические убеждения. Когда Нилуфар ловят и казнят, Хосро убегает. После этого Тахер умирает.
Подрастая, Марджи покупает хэви-метал музыку на черном рынке и носит западную одежду. Когда она опровергает ложь учителя о злоупотреблениях со стороны правительства, ее исключают. Опасаясь ее ареста, родители отправляют ее во французский лицей в Вене, чтобы она жила с лучшей подругой матери. Позже Маржан отправляют жить в пансион с католическими монахинями. Марджи заводит мало друзей и чувствует себя изолированной. После того, как она оскорбила монахиню, ее выгнали. Она переезжает из дома в дом, пока не снимает комнату у доктора фрау Шлосс, бывшей учительницы с нестабильным характером.
Однажды ночью, уходя с вечеринки, где она лжет о том, что она француженка, Марджи слышит голос бабушки, говорящий ей оставаться верной себе. У нее развиваются отношения с Маркусом, но они заканчиваются после того, как она ловит его на измене ей с другой женщиной. Шлосс обвиняет Марджи в воровстве, и Марджи уходит. Она проводит день на скамейке в парке, размышляя о своих действиях и понимая, что ей некуда идти. Прожив на улице несколько месяцев, она заболевает бронхитом и чуть не умирает. Она просыпается в венской больнице, где ей разрешают позвонить домой.
Марджи возвращается в Иран с надеждой своей семьи на то, что окончание войны улучшит их жизнь. Она впадает в депрессию и пытается покончить жизнь самоубийством из-за передозировки лекарств . Она мечтает встретиться с Богом, который настаивает на том, что ее время еще не закончилось. Выйдя из депрессии, она поступает в университет и начинает встречаться с однокурсником Резой.
Ожидая Резу снаружи, Марджи лжет полицейскому, чтобы избежать ареста за ношение макияжа, говоря, что мужчина поблизости, который глазел на нее, сделал в ее адрес неприличные комментарии. Ее бабушка разочарована и говорит ей, что и ее дедушка, и ее дядя умерли за свободу и что ей никогда не следует жертвовать своей честностью. Марджи произносит речь во время урока, бросая вызов двойным сексистским стандартам на университетском форуме по общественной морали , но семьи Марджи и Резы оштрафованы, когда их поймают держащимися за руки на публике. Марджи и Реза женятся, но год спустя разводятся.
Фундаменталистская полиция совершает набег на вечеринку, на которой присутствует Марджи. Женщин задерживают, а мужчины убегают по крышам. Один из них, Нима, падает насмерть. Марджи решает покинуть Иран. Перед отъездом она посещает могилы деда и дяди. Мать запрещает ей возвращаться, и вскоре после ее отъезда умирает бабушка.
В настоящее время в Орли Марджи садится в такси. Когда он выезжает из аэропорта, водитель спрашивает, откуда она. Она отвечает: «Иран». Она вспоминает свои последние воспоминания о бабушке.
Бросать
[ редактировать ]- Кьяра Мастроянни в роли Маржан
- Катрин Денев в роли матери
- Французская версия
- Габриэле Лопес в детстве Маржан
- Даниэль Дарье — бабушка
- Симон Абкарян — отец
- Франсуа Жером, как дядя Ануш
- Английская версия
- Аметист Фрезиньяк в детстве Маржан
- Джина Роулендс — бабушка
- Шон Пенн, как отец
- Игги Поп в роли дяди Ануша
- Матильда Мерло — Тина / Первый голос
Производство
[ редактировать ]Кинематография
[ редактировать ]Фильм представлен в черно-белом стиле оригинальных графических романов. Сатрапи объясняет в бонусном материале на DVD, что это было сделано для того, чтобы место и персонажи выглядели не как иностранцы в чужой стране, а просто как люди в стране, чтобы показать, как легко страна может стать похожей на Иран. Современные сцены показаны в цвете, а фрагменты исторического повествования напоминают спектакль театра теней . Дизайн разработал арт-директор и исполнительный продюсер Марк Жуссе . Анимация принадлежит студии Perseprod и создана двумя специализированными студиями Je Suis Bien Content и Pumpkin 3D .
Анимация и дизайн
[ редактировать ]Авторы сценария и режиссера Маржан Сатрапи и Винсент Паронно , продюсерами фильма выступили 20 аниматоров. Первоначально выступавшие против создания анимационного фильма из-за высокого уровня сложности, продюсеры Марк-Антуан Робер и Ксавье Рего предложили главному герою Сатрапи различные варианты, чтобы избежать анимации. Роберт сказал: «Я достаточно хорошо знаю новое поколение французских художников комиксов, и боюсь Маржан. Я предложил написать для нее оригинальный сценарий, потому что вообще не хотел работать над анимационным фильмом. ..Я знал, насколько это сложно». [12] В конце концов, продюсеры последовали желанию Сатрапи и сосредоточились на интерпретации истории ее жизни, изображенной в ее романе «Персеполь» . «Благодаря живому действию это превратилось бы в историю о людях, живущих в далекой стране и не похожих на нас», — сказал Сатрапи. «В лучшем случае это была бы экзотическая история, а в худшем — история «третьего мира». [12]
Команда аниматоров работала вместе с Сатрапи, чтобы получить детальное представление о типах графических изображений, которые, по ее мнению, необходимы для точности. Следуя ее рекомендациям, аниматоры, такие как Марк Жуссе, прокомментировали использование ими «традиционных техник анимации», которые Сатрапи просила сохранить простоту рисунков и избегать «более высокотехнологичных техник», которые «выглядели бы устаревшими». [13] По словам Жуссе, видение Сатрапи заключалось в том, чтобы большое внимание уделялось естественным, гуманным физическим несовершенствам персонажей.
По словам Жуссе, на начальных этапах производства команда аниматоров пыталась использовать технику 2D-изображения «на графических планшетах», но сразу же осталась недовольна продуктом из-за отсутствия четкости. [13] Применение в производстве традиционных техник, таких как бумага и чернила, позволило Сатрапи использовать методы, с которыми она была знакома. В результате Сатрапи создала изображение, которое она признала своей работой и, следовательно, своей собственной историей. [13]
Сатрапи вместе с режиссером и командой аниматоров сознательно выбрал черный и белый цвета в качестве доминирующих цветов фильма, чтобы продолжить путь традиционных техник анимации. Несмотря на простоту, члены команды аниматоров, такие как Жуссе, обсуждали, как черно-белое изображение делает недостатки более очевидными: «Использование только черно-белого изображения в анимационном фильме требует большой дисциплины. С технической точки зрения это невозможно. допустите ошибки... это сразу же отобразится на большом экране». [13] Помимо цветного отображения, команда аниматоров особенно усердно работала над техниками, имитирующими стили японских карикатуристов, известные как манга , и переводящими их в собственное ремесло «особого стиля, одновременно реалистичного и зрелого». Никакого блефа, никаких уловок, ничего переваренного». [13] По словам Жуссе, «У Маржан был довольно необычный способ работы… Маржан настояла на том, чтобы ее засняли, разыгрывая все сцены… это был отличный источник информации для аниматоров, дающий им точный подход к тому, как им следует работать». ". [13] Имея это в виду, аниматоры прокомментировали огромные трудности, с которыми они столкнулись при создании каждого изображения из «1200 кадров» с точки зрения Сатрапи, потому что, хотя «рисунки Марджан выглядели очень простыми и графичными... над ними очень сложно работать, потому что там так мало опознавательных знаков. Реалистичные рисунки требуют исключительной точности». [13] Но, несмотря на трудности в работе с анимацией, решимость Сатрапи снять фильм побудила аниматоров завершить каждое графическое изображение с полной точностью. Следовать более традиционному стилю графических изображений было сложно не только с точки зрения рисования, но и с точки зрения поиска команды для рисования изображений, поскольку традиционные аниматоры «почти больше не существуют во Франции». [13] Однако в группе из более чем 100 человек аниматор Паскаль Шеве подтвердил разнообразие стилей, которые каждый член команды привнес в игру: «Аниматор будет больше сосредоточен на том, чтобы заставить персонажа двигаться правильным образом. Затем это сделают помощники-аниматоры. внесите последние штрихи в рисунки, чтобы убедиться, что они соответствуют оригиналу. Затем приходит команда «трассировщиков», и они работают над каждым рисунком... фломастером, чтобы убедиться, что они соответствуют линии. это проходит на протяжении всего фильма». [13]
Хотя создавать реалистичные рисунки мультфильмов было сложно, Жуссе сказал, что самой большой проблемой было соблюдение графика и бюджета в «6 миллионов евро, что разумно для 2D-фильма, снятого во Франции». [13] но что «я думаю, что кульминация того факта, что это была правдивая история, что главный герой работал с вами, что анимационный фильм посвящен актуальной проблеме и что он предназначен для взрослых, был чрезвычайно интересен для команды». [13]
Выпускать
[ редактировать ]Премьера фильма состоялась 23 мая 2007 года на Каннском кинофестивале 2007 года получил приз жюри , где он вместе с «Тихим светом» . [7] В своей благодарственной речи Сатрапи сказала: «Хотя этот фильм является универсальным, я хочу посвятить премию всем иранцам». [14]
Прием
[ редактировать ]
Критический ответ
[ редактировать ]
Веб агрегатора рецензий -сайт Rotten Tomatoes дает фильму рейтинг одобрения 96% на основе 163 рецензий со средней оценкой 8,2 из 10. По единодушному мнению сайта, « Персеполь — это эмоционально мощная, драматически захватывающая автобиографическая жемчужина, а простые черно-белые изображения в фильме эффективны и смелы». [15] Metacritic дает фильму средневзвешенную оценку 90 из 100 на основе 31 рецензии, что указывает на «всеобщее признание». [16]
Роджер Эберт из Chicago Sun-Times дал фильму четыре звезды из четырех, написав, что, хотя его черно-белая анимация «может показаться спартанской », она «на удивление увлекательна» и что история Сатрапи рассказана «заботливо, с любовью и с большим вниманием». стиль". Он добавил: «Хотя многие фильмы о взрослении включают в себя сфабрикованные дилеммы, вот фильм о женщине, которая действительно достигает совершеннолетия, и великолепно». [17]
журнала Time из Ричард Корлисс назвал этот фильм одним из 10 лучших фильмов 2007 года, заняв 6-е место и назвав его «историей о взрослении, которая может быть одновременно мучительной и яркой». [18]
В 2010 году он занял 58-е место в рейтинге журнала Empire «100 лучших фильмов мирового кино». [19]
Реакция международного правительства
[ редактировать ]Фильм вызвал жалобы со стороны иранского правительства. Еще до своего дебюта на Каннском кинофестивале 2007 года связанный с правительством Фонд Ирана Фараби направил письмо в посольство Франции в Тегеране , в котором говорилось: «В этом году Каннский кинофестиваль, совершив нетрадиционный и неподходящий поступок, выбрал фильм об Иране». это представило нереалистичные достижения и результаты славной Исламской революции в некоторых ее частях». [20] Несмотря на такие возражения, иранские органы культуры уступили в феврале 2008 года и разрешили ограниченный показ фильма в Тегеране, хотя шесть сцен были подвергнуты цензуре из-за сексуального содержания. [21]
В июне 2007 года в Таиланде фильм был исключен из программы Международного кинофестиваля в Бангкоке . Директор фестиваля Чаттан Кунджара на Аюдхья сказал: «Посольство Ирана пригласило меня обсудить этот вопрос, и мы оба пришли к обоюдному согласию, что обеим странам было бы выгодно, если бы фильм не был показан» и «Это хороший фильм в с художественной точки зрения, но мы должны рассмотреть и другие вопросы, которые могут здесь возникнуть». [22]
Первоначально Персеполь был запрещен в Ливане после того, как некоторые священнослужители сочли его «оскорбительным для Ирана и ислама». Позже запрет был отменен после протестов в ливанских интеллектуальных и политических кругах. [23]
Отображение споров
[ редактировать ]7 октября 2011 года фильм был показан на тунисском частном телеканале Nessma . Днем позже сформировалась демонстрация, которая прошла маршем по вокзалу. Основная исламская партия Туниса Ан-Нахда осудила демонстрацию. [24] Набиль Каруи , владелец Nessma TV, предстал перед судом в Тунисе по обвинению в «нарушении священных ценностей» и «нарушении общественного порядка». Его признали виновным и обязали выплатить штраф в размере 2400 динаров (1700 долларов США; 1000 фунтов стерлингов), что является гораздо более мягким наказанием, чем предполагалось. [25] Amnesty International заявила, что уголовное преследование Каруи является оскорблением свободы выражения мнений. [26]
Награды
[ редактировать ]- Номинация: Лучший анимационный фильм . [ нужна ссылка ] Кроме того, это первый традиционно анимационный номинант со времен « Ходячего замка Хаула» 2005 года . Это также был лучший фильм Франции на иностранном языке , но он не был номинирован.
- Номинация: Лучший фильм на иностранном языке
- Номинация: Лучший фильм не на английском языке
- Номинация: Лучший анимационный фильм
- Номинация: Лучший анимационный фильм
- Номинация: Режиссерская работа в анимационном фильме.
- Номинация: Музыка в анимационном фильме
- Номинация: Написание сценария для производства анимационного фильма.
- Выиграл : лучший первый полнометражный фильм (Винсент Паронно и Маржан Сатрапи).
- Выиграл : лучший сценарий — адаптация (Винсент Паронно и Маржан Сатрапи).
- Номинация: лучший монтаж (Стефан Рош)
- Номинация: Лучший фильм
- Номинация: Лучшая музыка, написанная к фильму (Оливье Берне).
- Номинация: лучший звук (Сами Барде, Эрик Шевалье и Тьерри Лебон)
- Ничья : приз жюри
- Номинация: Золотая пальмовая ветвь
- Номинация: Лучший фильм
- Выиграл : Лучший фильм
- Southerland Trophy (Главный приз фестиваля)
- Специальный приз жюри
- Выиграл : Лучший фильм на иностранном языке
- Выигран : Приз зрительских симпатий Роджерса за самый популярный международный фильм.
- 2009 г. Награды Серебряного Кондора
См. также
[ редактировать ]- Иранское кино
- Список анимационных полнометражных фильмов
- Список фильмов по франкоязычным комиксам
- Артхаусная анимация
- Независимая анимация
- Список заявок на 80-ю церемонию вручения премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке
- Список французских заявок на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «ПЕРСЕПОЛИС (2007)» . Проверено 17 ноября 2023 г.
- ^ « Персеполь » . Британский совет классификации фильмов . Проверено 14 ноября 2016 г.
- ^ Франция серьезно относится к художественным мультфильмам - Variety
- ^ «Персеполис (2007)» . Касса Моджо . Проверено 19 января 2023 г.
- ^ Лучшие независимые анимационные фильмы всех времен | Collider
- ^ 22 культовых анимационных фильма, которые стоит посмотреть - MovieWeb
- ^ Перейти обратно: а б с «Каннский фестиваль: Персеполь» . фестиваль-канны.com . Проверено 20 декабря 2009 г.
- ^ «Список победителей Каннского кинофестиваля» . Ассошиэйтед Пресс . 27 мая 2007 г. Архивировано из оригинала 24 октября 2020 г. . Проверено 27 мая 2007 г.
- ^ А. Гроув, Мартин (19 декабря 2007 г.). « Персеполь» снялся на церемонии вручения «Оскара» зарубежному анимационному фильму . Голливудский репортер .
- ↑ Брэд Берд, получивший награду за «Рататуй» — «Оскар» на YouTube
- ^ 2008|Оскарс.орг
- ^ Перейти обратно: а б Джанет Хетерингтон (21 декабря 2007 г.). « Персеполь в движении» . Всемирная сеть анимации . Проверено 26 марта 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к «Кинообразование» (PDF) . www.filmeducation.org . 2008 год . Проверено 26 марта 2017 г.
- ↑ Персеполис . Архивировано 27 сентября 2007 года в Wayback Machine на официальном сайте Каннского кинофестиваля.
- ^ «Персеполь (2007)» . Гнилые помидоры . Фанданго Медиа . Проверено 2 апреля 2021 г.
- ^ «Персеполь (2007): Рецензии» . Метакритик . CBS Интерактив . Проверено 10 марта 2021 г.
- ^ Обзор фильма «Персеполис» и краткое содержание фильма (Роджер Эберт) , получено 25 июня 2021 г.
- ^ Корлисс, Ричард (24 декабря 2007 г.). «10 лучших фильмов» . Время . п. 40. Архивировано из оригинала 12 декабря 2007 года.
- ^ «100 лучших фильмов мирового кино | 58. Персеполь» . Империя .
- ^ «Иран протестует против показа фильма на Каннском кинофестивале» . Интернэшнл Геральд Трибьюн . Ассошиэйтед Пресс. 20 мая 2007 года . Проверено 28 марта 2009 г.
- ^ «Редкий иранский показ скандального фильма «Персеполь» » . Агентство Франс-Пресс . 14 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2008 г.
- ^ «Таиланд отстранил иранский мультфильм от кинофестиваля» . Рейтер . 27 июня 2007 г.
- ^ «ЛИВАН: фильм об иранской революции «Персеполис» разблокирован» . Лос-Анджелес Таймс . 28 марта 2008 г.
- ^ «Протестующие напали на телеканал из-за фильма «Персеполь» . Новости Би-би-си. 9 октября 2011 г.
- ^ «Тунис оштрафовал владельца телеканала за спорный фильм» . Новости Би-би-си. 3 мая 2012 г.
- ^ Миновиц, Итан (23 января 2012 г.). «Тунис призвали снять обвинения по «Персеполю» » . Большие новости мультфильма . Архивировано из оригинала 16 декабря 2012 года . Проверено 23 января 2012 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Хоэнадель, Кристин (21 января 2007 г.). «Анимированное приключение, взятое из жизни» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 21 декабря 2013 г.
- Томпсон, Северная Каролина (26 января 2008 г.). «Иранская жизнь в мультипликационном движении» . Еженедельник Северо-Западной Азии . Сиэтл. Архивировано из оригинала 30 ноября 2012 года . Проверено 21 декабря 2013 г.
- Сатрапи, Маржан (февраль 2008 г.). «Маржан Сатрапи» . Журнал ИОН (Интервью). Беседовал Майкл Манн. Ванкувер: Издательство ION . Проверено 21 декабря 2013 г.
- ДеПол, Эми (5 февраля 2008 г.). «Человек со страной: Эми ДеПол берет интервью у Сейеда Мохаммада Маранди» . Герника . Нью-Йорк . Проверено 21 декабря 2013 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Официальный сайт
- Официальный сайт
- Персеполь на IMDb
- Персеполис в кассе Моджо
- Персеполис на Metacritic
- Персеполис в Rotten Tomatoes
- Персеполис в кинообразовании
- фильмы 2007 года
- Французскоязычные фильмы 2000-х годов
- Англоязычные фильмы 2000-х годов
- Фильмы 2000-х на персидском языке
- Немецкоязычные фильмы 2000-х годов
- анимационные фильмы 2007 года
- Биографические драмы 2000-х годов
- комедийно-драматические фильмы 2007 года
- Французские мультфильмы 2000-х годов
- Французские биографические драматические фильмы
- Французские черно-белые фильмы
- Французские комедийно-драматические фильмы
- Французское независимое кино
- Анимационные фильмы о взрослении
- Французские анимационные драмы
- Анимационные фильмы по французским комиксам
- Лауреаты премии «Сезар» за лучший первый полнометражный фильм
- Феминистские фильмы 2000-х годов
- Фильмы по автобиографическим романам
- Фильмы режиссера Маржан Сатрапи
- Фильмы Венсана Паронно
- Анимационные фильмы, действие которых происходит в Иране.
- Анимационные фильмы, действие которых происходит в 1970-х годах.
- Анимационные фильмы, действие которых происходит в 1980-х годах.
- Анимационные фильмы, действие которых происходит в 1990-е годы.
- Фильмы об иранской революции
- Фильмы компании Кеннеди/Маршалл
- Классические анимационные фильмы Sony Pictures
- Классические фильмы Sony Pictures
- Споры об анимационных фильмах
- Независимые анимационные фильмы
- Споры о непристойности в анимации
- Споры о непристойности в кино
- Фильмы частично цветные
- Цензурированные фильмы
- Фильмы, действие которых происходит в Вене
- Многоязычные фильмы 2007 года
- Фильмы о половом созревании
- Французские мультфильмы для взрослых
- Американские фильмы 2000-х годов
- Французские анимационные комедии