Звезды (фильм)
Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на немецком языке . (Октябрь 2021 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Звезды | |
---|---|
Режиссер | Конрад Вольф |
Написал | Ангел Вагенштайн |
В главных ролях | |
Даты выпуска |
|
Время работы | 92 минуты |
Страны | |
Языки |
|
Звезды ( нем . Sterne ) — фильм 1959 года режиссёра Конрада Вольфа . В нем рассказывается история нацистского офицера, который влюбляется в греческую еврейскую девушку, сопровождая еврейских заключенных через Болгарию в концентрационный лагерь . Фильм получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля 1959 года . [ 1 ]
Сюжет
[ редактировать ]Маленький болгарский городок, 1943 год: унтер-офицеру вермахта по имени Вальтер поручено руководить гражданскими рабочими в автомобильной мастерской, однако бывший художник предпочитает просто сидеть сложа руки и рисовать местность и людей. город. Начальник Уолтера насмешливо называет его «Рембрандтом», но его лучший друг, лейтенант Курт, гордится тем, что его портрет был написан им. Уолтеру, кажется, особенно нравится находиться вдали от войны.
Однажды греческие евреи-сефарды достигают небольшого городка, где их держат в качестве узников в соседнем концентрационном лагере, пока их не перевезут в Освенцим. Через забор из колючей проволоки Рут, еврейка, просит Уолтера помочь рожающей женщине. Поскольку Уолтер бескорыстно отказывается, Рут с презрением называет его волком и крысой. Чуть позже Уолтер снова появляется в лагере с врачом, который смог помочь измученной женщине родить на свет ребенка. Вечером Уолтеру трудно заснуть, и он бродит по деревне. Он видит, что в автомагазин взломали, где он находит зажигалку болгарина по имени Бай Петко, но предпочитает не рассказывать об этом человеке.
На следующий день партизаны тайно приходят в дом Петко. Этому «доктору», который лечит партизан в лесу, нужны лекарства, которые Петко, в свою очередь, надеется получить, подкупив Вальтера. Он говорит ему, что лекарство предназначено для евреев в лагере, поэтому Уолтер переправляет пакет с лекарством Блаше, одному из мальчиков на побегушках Петко.
Уолтер вечером в пабе с Куртом. В то время как Курт нашел несколько болгарок, Уолтер пригласил женщину из концентрационного лагеря — Рут. Уолтер и Рут в сопровождении охранника гуляли по ночным улицам маленького городка и постепенно знакомились друг с другом. После того, как Уолтер оставляет Рут у ворот лагеря, он задается вопросом, что можно сделать.
На следующий день Уолтер узнает, что Блаше была поймана болгарской полицией с лекарством. Блаш и Уолтер не ругаются друг на друга, но Курт заставляет евреев лагеря искать лекарства и наказывает их, когда находит у них части украденных вещей. Уолтер понимает, что, пытаясь творить добро, он не добился ничего хорошего. Он обращается к Петко, который солгал ему об использовании лекарства. Петко, в свою очередь, подозревает Уолтера в том, что он рассказал о Блаше полиции, но Уолтер возвращает Петко его зажигалку, доказывая, что он все время был на стороне Петко. Вечером Уолтер снова встречается с Рут, которую привели к нему по инициативе Курта. Уолтер умоляет ее бежать, но Рут сначала отказывается. И только в конце долгого разговора Рут наконец соглашается бежать следующей ночью. Тем не менее, вернувшись в лагерь, другие заключенные описывают ее как шпионку, и она плачет на руках у отца; в конце концов, она не сделала ничего плохого.
На следующий день Уолтер спрашивает Курта, когда должны быть депортированы евреи, и Курт отвечает: «Завтра». Курт чувствует, что Уолтер влюбился в Рут, особенно потому, что он находит портрет Рут в блокноте Уолтера. Уолтер использует день, чтобы организовать побег Рут через Петко. Петко также признается ему, что партизаны действительно хотели украсть оружие, когда ворвались в автомастерскую. Когда план побега наконец готов, Уолтер хочет использовать уловку, чтобы вытащить Рут из лагеря, но к тому времени евреи уже депортированы. Он бежит к платформе поезда, но видит только отъезжающие вагоны для скота с Рут внутри. В своей комнате Уолтер находит портрет Рут, на котором Курт написал, что солгал о времени отъезда ради собственного блага Уолтера. Вальтер присоединяется к Петко, и они оба начинают думать, как снабдить партизан оружием. На последнем кадре Рут изображена в вагоне для скота под песню «It Burns (Es brennt)».
Бросать
[ редактировать ]- Саша Крушарская — Рут
- Юрген Фрорип — Вальтер
- Эрик С. Кляйн — Курт
- Стефан Пейчев - Бай Петко
- Georgi Naumov - Blashe
- Иван Кондов — отец Руфи
- Милка Туйкова - Партизанка
- Штилян Кунев - Доктор
- С Петровым - Начальником полиции
- Елена Гранова - Старая еврейка
- Лео Конфорти - Нервный еврей
- Григор Вачков - Слесарь в мастерской
- Yuriy Yakovlev - A German Officer
- Ицхак Финци – греческий еврей
- Ханньо Хассе - немецкий офицер
Производство
[ редактировать ]Сценарист Анхель Вагенштейн использовал в сценарии свой собственный опыт. На его основе основан персонаж Блаше.
Первоначально Курт Метциг режиссером должен был стать . Однако он был против этого, уже творив еврейские судьбы в «Браке в тени» ( Ehe im Schatten ) и «Девушки в ситцевом» ( Die Buntkarieten ) и не желая привязываться к одной и той же теме. Тогда Анхель Вагенштейн предложил в качестве режиссера Конрада Вольфа, которого он знал еще по совместной учебе в Москве.
На роль Рут была выбрана израильская актриса Хайя Харарит. Однако она отказалась от своих обязательств, когда получила приглашение из Голливуда. Татьяна Самойлава, которая должна была стать заменой по предложению Конрада Вольфа, не смогла присутствовать по состоянию здоровья. Начало съемок все приближалось, а главная актриса так и не нашлась. Болгарский режиссер Рангел Вальчанов предложил свою жену Сашу Крушарскую, которая тогда еще училась. Благодаря этой роли она стала звездой.
Фильм был снят в конце лета 1958 года в окрестностях Софии, Болгария . Премьера состоялась вскоре после этого, 27 марта 1959 года, в Haus der Berliner и кинотеатре «Вавилон» в Берлине.
Первоначально фильм не был разрешен к показу на болгарском языке из-за его абстрактного гуманизма, особенно потому, что в нем не проводилось различия между еврейской буржуазией и еврейским пролетариатом. После того, как фильм получил специальный приз Каннского кинофестиваля, его наконец показали в Болгарии, при этом ни одно обвинение не было снято. Фильм также не разрешили к показу в Советском Союзе и Израиле.
вышла смонтированная версия фильма 3 июня 1960 года в кинотеатрах ФРГ . В этой версии отсутствовала заключительная часть, в которой Вальтер и Петко договариваются о снабжении партизан оружием.
Фильм начинается с эвакуации евреев и попытки Вальтера добраться до движущихся машин. Рассказчик, который, по-видимому, жил в то время в деревне, оглядывается на то прошлое и объясняет, что жители никогда не знали имени сержанта, поэтому для простоты он называет его Уолтером. Рассказчик также вмешивается в конце фильма.
В фильме прозвучат песни Мордехая Гебиртига «Горит» (Es brennt) на идише и народная песня «Илай Эли» в исполнении Джерри Вольфа на немецком языке. Актеры фильма говорят на своем местном языке, поэтому диалоги на болгарском и ладино снабжены субтитрами.
Конрад Вольф открыл новые горизонты в визуальном языке фильма, что было признано критиками. В 1960 году Film-Dienst похвалил режиссера за его визуальный язык:
«Режиссер Вольф кинематографично видит, умеет вставлять хитрые монтажи и использовать возможности внутренних монологов, устанавливать смелые контрасты и применять в нужных местах кадры крупного плана. Запретную любовь двух персонажей он рисует в длинных планах, на которых люди бродят, словно потерявшись в бесконечной ночи, а для передачи этой душевной ситуации используются перспективы, следящие кадры, растворения, световые эффекты и другие формальные элементы. в кинооптическое с драматургической необходимостью и без экстернализации». ~ Кино-Диенст, 1960.
Оглядываясь назад, Фрэнк Стерн обнаружил, что фильм «имеет практически революционный для 1959 года визуальный язык. Кинематография, звук и изображение, диалоги и исполнение идут рука об руку с исторической достоверностью, полученной в результате исследований и точных знаний».
Прием
[ редактировать ]«Звезды» , название которого отсылает к еврейским звездам, основано на реальных событиях. «Впервые в немецком кино ответственность немцев за массовое убийство евреев была раскрыта [в фильме]». Критики ФРГ высказались весьма неоднозначно:
«Некоторые говорят, что такое праведное и чистое кино снято советским ДЕФА – это позор. Я знаю больший позор: наше бесплатное кинопроизводство не смогло адекватно обсудить ту болезненную дискуссию, с которой мы здесь имеем дело». ~ Гюнтер Гейслер, 1960 г.
«[Первое] важное и значительное событие, которое я увидел [от DEFA], которое меня чрезвычайно взволновало: «Пожалуйста, покажите мне западногерманский фильм такого же цвета и качества», — говорит Клаус Вишневски, главный редактор Студии художественных фильмов DEFA.
Для Карла-Эдуарда фон Шницлера фильм помог «получить полное знание о том, что произошло [при преследовании евреев] и его коррумпированном характере», и, таким образом, вызвать «полное преодоление [враждебности к евреям] в самых сокровенных глубинах». ». В 1960 году Film-Dienst также написала, что «Звезды» — «одна из тех редких работ, [которые], как хотелось бы думать, могут сделать людей лучше». В 1977 году Дитер Круше назвал «Звезды» «трогательным и честным исследованием прошлого, которое особенно увлекательно в изображении персонажей». По оценке Фрэнка Стерна, сделанной в 2002 году, образность фильма позволила создать «историческую легитимность в обсуждении Холокоста; политика истребления стала более мыслимой и более объяснимой, чем это могли сделать учебники с их часто преувеличенными экономическими оправданиями фашизма».
The Film-Dienst писала: «Фильм, полный поэзии, эмоций и человеческого отношения, с выдающейся игрой Саши Крушарки. Режиссер DEFA Конрад Вольф (1925-1982) создал с помощью этой визуально захватывающей драмы один из самых впечатляющих фильмов кинематографа ГДР».
Для кинематографа фильм стал «поразительным шедевром».
Фильм был выпущен в 72 странах, включая США в 1975 году.
Награды
[ редактировать ]Поскольку ГДР не была приглашена на Каннский международный кинофестиваль из-за того, что не поддерживала дипломатических отношений с Францией, «Звезды» были отправлены как болгарский фильм на борьбу за премию «Золотая пальмовая ветвь». В конечном итоге фильм был удостоен Приза жюри. Der Spiegel, популярный новостной журнал из Гамбурга, затем написал: «Кажется [...] несомненным, что интересы DEFA были более сильно представлены во время решающих совещаний жюри, чем интересы западногерманской киноиндустрии», и охарактеризовал «Звезды» как «скрытый фильм ГДР», с которым DEFA «пробралась» на конкурс и победила в жюри благодаря «лоббистам… стран Восточного блока».
В 1959 году Старз был награжден золотой медалью на Всемирной фиесте в Вене и получил свидетельство о признании в Эдинбурге. Конрад Вольф и Вернер Бергманн были удостоены Национальной премии ГДР.
В 1995 году историки кино и журналисты Ассоциации немецких синематеков назвали «Звезды» одним из 100 самых важных немецких фильмов всех времен.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Каннский фестиваль: Звезды» . фестиваль-канны.com . Проверено 15 февраля 2009 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1959 года
- Немецкие фильмы о Второй мировой войне
- Немецкоязычные фильмы 1950-х годов
- Восточногерманские фильмы
- Болгарские фильмы о Второй мировой войне
- Болгароязычные фильмы
- Болгарские черно-белые фильмы
- Немецкие черно-белые фильмы
- Фильмы Конрада Вольфа
- Еврейско-испаноязычные фильмы
- Фильмы студии Бабельсберг
- Фильмы, снятые в Болгарии.
- Фильмы о Холокосте
- Немецкие многоязычные фильмы
- Болгарские многоязычные фильмы
- Многоязычные фильмы 1950-х годов
- Немецкие фильмы 1950-х годов.