Jump to content

Две сестры по сцене

Две сестры по сцене
Китайское имя
Традиционный китайский сестры по сцене
Упрощенный китайский сестры по сцене
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinWǔtái Jiěmèi
Режиссер Се Цзинь
Написал Линь Гу
Сюй Цзинь
Се Цзинь
Продюсер: Дин Ли
В главных ролях Се Фан
Цао Инди
Шангуань Юньчжу
Кинематография Чжоу Дамин
Чэнь Чжэньсян
Под редакцией Чжан Лицюнь
Музыка Хуан Чжун
Дата выпуска
  • 1964  ( 1964 )
Время работы
114 минут
Страна Китай
Языки Мандарин
У китайский

Две сестры по сцене [ 1 ] Китайский драматический фильм 1964 года производства Шанхайской киностудии Тяньма режиссера Се Цзинь в главных ролях с Се Фаном и Цао Инди . Созданный незадолго до Культурной революции , он рассказывает историю двух оперных артисток Юэ из одной и той же труппы, которые в конечном итоге выбрали в своей жизни совершенно разные пути: «одна уступает буржуазному богатству и привилегиям, а другая находит вдохновение и удовлетворение в социальные обязательства, связанные с движением Четвертого мая и мыслью о Лу Сине». [ 2 ] В фильме документируется их путешествие через жестокие феодальные условия в сельской местности до достижения успеха и престижа на сцене, а также исторически повторяется опыт Шанхая под властью Японии и Гоминьдана. Этот оригинальный сценарий изображает социально-политические изменения, охватившие Китай в 1935-1950 годах (сразу после основания Нового Китая ), через театральный мир Шаосина и, соответственно, смешивает китайскую эстетику с голливудскими и соцреалистическими формами. [ 3 ] Говорят, что главный герой (Чжу Чуньхуа) основан на жизни друга Се Цзиня и ветерана оперы Юань Сюэфэня . [ 4 ]

В 1935 году сбежавший из Тунъянси Чжу Чуньхуа укрывается в странствующей оперной труппе Юэ (Театральная труппа Янчуня), выступающей в деревне Шаосин . Руководитель труппы А'Синь намеревается отослать девушку, но преподаватель оперы Юэ Син, видя ее потенциал, берет Чуньхуа в ученики и обучает ее. Чуньхуа подписывает контракт с труппой и становится партнером по выступлению (в роли дана ) дочери учителя Юэхун, последняя выступает в роли сяошэн .

Богатый провинциальный домовладелец Ни приглашает Чуньхуа и Юэхуна спеть в его доме наедине после того, как труппа прибудет в его провинцию. Он проявляет интерес к Юэхун; однако Юэхун и ее отец отвергают его интерес, и в результате гоминьдановские полицейские однажды насильно схватили Юэхун во время выступления. Чуньхуа также арестовывают и на несколько дней привязывают к столбу в знак «публичного унижения». Эти двое освобождены после того, как Син и А'Синь дали взятки полицейским Гоминьдана.

Во время Второй китайско-японской войны Юэхун, Чуньхуа и труппа переживают тяжелые времена. В 1941 году Учитель Син умирает от болезни, а руководитель труппы А'Синь продает двух своих лучших спектаклей Тану, менеджеру шанхайского оперного театра, по трехлетнему контракту. Юэхун и Чуньхуа, теперь заклятые сестры , быстро становятся крупнейшими звездами Тана, в результате чего Тан оставляет свою стареющую звезду и бывшую возлюбленную Шан Шуйхуа.

Проходит три года. Юэхун и Чуньхуа известны в городе. Чуньхуа остается приземленным, но Юэхун становится все более материалистичным. Устав от необходимости петь оперу всю жизнь, Юэхун опрометчиво соглашается на предложение Тана, но Чуньхуа не доверяет Тану и отказывается поддерживать планы брака Юэхуна. Без ведома Юэхуна, у Тан уже есть жена, и он держит ее в качестве любовницы.

Однажды угасшая бывшая звезда Шан покончила жизнь самоубийством , повесившись на спине. Чуньхуа возмущена тем, что Тан, ее бывший любовник, пытается уклониться от своих обязанностей, утверждая, что он не имеет никакого отношения к ее смерти. В этом эпизоде ​​Чуньхуа знакомится с «радикальной» журналисткой Цзян Бо (женщиной-коммунистическим репортером, расследующей смерть). [ 5 ] который советует ей стать «прогрессивной», чтобы научить других китайцев различать правду и ложь. Она начинает исполнять «прогрессивные» оперы, такие как экранизация «Новогоднего жертвоприношения» Лу Синя , пытаясь политизировать работу труппы, постановка которой в результате попадает под запрет. [ 5 ]

Работы Чуньхуа предупреждают режим Гоминьдана, который дает Тану задачу разрушить репутацию Чуньхуа. Они заставляют А'Синь подать иск против Чуньхуа, а менеджер Тан вынуждает Юэхуна дать показания против Чуньхуа, но в решающий момент в зале суда Юэхун теряет сознание.

Действие фильма заканчивается в 1950 году, через год после образования Китайской Народной Республики. Чуньхуа готовится исполнить «Седовласую девушку» для деревенских жителей провинции Чжэцзян . Тан сбежал на Тайвань вместе с когортой Гоминьдана, а Юэхун тихо покинули в провинции Шаосин. Хотя Юэхун становится свидетельницей драмы Чуньхуа, ей слишком стыдно снова встретиться со своей заклятой сестрой. Однако позже в тот же день возле набережной сестрам удается со слезами на глазах воссоединиться. На следующий день на лодке Юэхун клянется усвоить урок и идти «правильным» путем, в то время как Чуньхуа посвящает всю свою жизнь исполнению революционных опер.

  • Се Фан в роли Чжу Чуньхуа (竺春花), главного героя, исполнителя оперы Юэ. Первоначально она была тунъянси , но ее усыновили, а позже она преуспела в роли дана . Она становится левой и исполняет революционные оперы.
  • Цао Инди в роли Син Юэхун (邢月红), дочери Учителя Син. Она играет сяошэн (мужские) партии. Менеджер Тан соблазнил ее оставить свое искусство, но часто подвергался насилию, пока не воссоединился с заклятой сестрой Чуньхуа.
  • Фэн Ци в роли учителя Син (兴师师), отца Юэхуна, преподавателя оперы Юэ.
  • Гао Айшэн в роли Цзян Бо (江波), «прогрессивной» левой репортерши.
  • Шэнь Фэнцзюань в роли Сяосян (小香), бывшего артиста труппы, играющего роли второго плана. Позже воссоединился с Чуньхуа.
  • Сюй Кайген в роли Цзиньшуя (金水), мужа Сяосян и бывшего члена труппы.
  • Шангуань Юньчжу в роли Шан Шуйхуа (商水花), стареющей бывшей звезды шанхайской оперной сцены, бывшей любовницы менеджера Тана, которую бросили. Позже она повесилась.
  • Ма Цзи в роли Цянь Дакуя (千大kui), артиста Юэ Шанхайского театра.
  • Ло Цзинъи в роли Ю Гуйцина (连guiqing), артиста Юэ в Шанхайском театре.
  • У Бофан в роли Маленького Чуньхуа (小春花), жителя деревни Тунъянси, тезки Чуньхуа.
  • Ли Вэй в роли менеджера Тана (唐经理), недобросовестного менеджера и владельца театра, который держит Шана и Юэхун своими любовницами.
  • Дэн Нань в роли «Монаха» Аксина (和尚阿鑫), бывшего владельца труппы, не очень образованного хама, который ради денег пойдет на все.
  • Шэнь Хао в роли г-жи Шен (沈家姆妈), богатой наследницы, которая пытается усыновить Чуньхуа и ведет незаконные отношения с менеджером Таном.
  • Донг Линь в роли Третьего Мастера Ни (倪三老爷), провинциального домовладельца, который пытается заполучить Юэхуна для сексуальных услуг.
  • Дин Ран в роли комиссара Паня (潘委员), чиновника Гоминьдана, намеревающегося разрушить Чуньхуа и ее революционную оперную труппу.

Предыстория и культурный контекст

[ редактировать ]

Культурная революция и цензура

[ редактировать ]

Ся Янь, заместитель министра культуры на момент создания фильма, внес исправления в сценарий и призвал Се Цзиня снять фильм. Ся Янь особенно не любила жена Мао , Цзян Цин , и поэтому утверждается, что «Две сестры по сцене» вызвали порицание из-за своей связи с Яном . [ 3 ]

Во второй части фильма Се имеет в виду момент, когда главные герои сталкиваются с коммунистическими идеалами , что, конечно же, отражает для зрителей существующий коммунистический режим. По мнению Се, коммунистическое государство становится наследником левой реалистической традиции, но Се Цзинь знал, что реальность была иной. [ 6 ] Другими словами, «драма и кино больше не могли оставаться по-настоящему реалистическими при коммунистическом режиме». [ 7 ] Соответственно, вместо того, чтобы две сестры по сцене воссоединились в «новом обществе», которое позволило бы им исполнять оперу с полной преданностью и творческой свободой, как того хотел Се Цзинь, он был вынужден работать в рамках ограничений цензуры того времени и вместо этого Пусть Чуньхуа побудит Юэхуна стать революционером и поставить революционно-ориентированные пьесы. [ 8 ]

Китайская опера

[ редактировать ]

«Две сестры по сцене» демонстрируют живой интерес режиссера Се к традиционному китайскому оперному искусству, которое он изучал во время японской оккупации в Драматической академии Цзянгень . Затем он работал с известными оперными исполнителями, такими как Хуан Цзолин и Чжан Цзюньсян .

Что касается самих сестер сцены, то некоторые формы китайских оперных трупп в то время состояли из артистов в основном только одного пола. Это произошло из-за строгого фэнцзянь табу , запрещавшего мужчинам и женщинам появляться вместе на сцене в романтических ролях. Эта норма по-прежнему актуальна для более традиционных китайских оперных трупп, выступающих в материковом Китае , на Тайване или в Гонконге . Этот феномен также объясняет, почему в большинстве фильмов хуанмэйдиао женщины играют мужские роли (например, Айви Лин По ).

Символизм

[ редактировать ]

Параметр

[ редактировать ]

После Второй мировой войны Шанхай снова попал под контроль Гоминьдана . Беспорядки в театральном мире символизируют ожесточенную политическую борьбу между коммунистами и националистами. Некоторые изменения в театральном мире отражают важные перемены, которые преобразовывали Китай в то время.

в фильме Джеймс Уикс заявил, что « сеттинг аналогичен шанхайским фильмам до 1949 года: пространственная география становится мощной силой в построении классовой идентичности, а разделение между деревней и городом приобретает моральный подтекст». [ 7 ] В первые дни существования КНР Шанхай часто рассматривался как символ буржуазного упадка и как таковой считается идеальным местом для изображения борьбы сестер по сцене в более позднем возрасте.

Юань Сюэфэнь, оперный эксперт, на котором основан персонаж Чжу Чуньхуа и которому он отдает дань уважения.

Юань Сюэфэнь, друг режиссера Се Цзинь и один из самых известных в мире экспертов Шаосинской оперы, считается «реальным прототипом» персонажа Чжу Чуньхуа в фильме. [ 9 ] В частности, она также была консультантом по фильму. [ 8 ] После того, как фильм был запрещен, Юань одновременно подверглась пристальному вниманию и стала мишенью во время Культурной революции за ее участие в производстве фильма. Вероятно, это произошло потому, что «некоторые из ее начинаний непреднамеренно совпали с интересами левых, например, ее постановка « Сестры Сянлинь» и ее отказ участвовать в Союзе оперных рабочих Юэ, который был санкционирован Националистическим бюро по социальным вопросам». [ 10 ] Однако она утверждает, что действовала из политических мотивов только после освобождения.

Говорят, что два других персонажа фильма Син Юэхун и Шан Шуйхуа во многом основаны на Ма Чжанхуа (реальной сценической сестре Юаня) и Сяо Даньгуй («Королева Юэджу»), которые на самом деле пострадали от рук своих театральных боссов. [ 10 ] «Все эти актрисы, в том числе знаменитые «десять сестер» Юэджу из Шанхая 1940-х годов Юань, упомянутые в фильме, были сиротами Шэнсянь, невестами или бедными деревенскими мальчишками, проданными деревенским труппам в поисках заработка в театре».

Социально-политический комментарий

[ редактировать ]

Эта закулисная мелодрама рассказывает о шаосинской опере, которая прошла путь от бродячего театра маленького городка до шанхайской знаменитости, и является метафорой перемен, происходивших по Китаю за десятилетия до основания Китайской Народной Республики. [ 2 ] Создав двойственность между эстетикой фильма и вымышленного театрального мира , Се Цзинь построил «Две сестры на сцене» так, чтобы имитировать китайское оперное представление; «Например, его эпизодическая повествовательная структура опирается на зачастую разрозненные, автономные последовательности, что придает ему широкий размах и способность учитывать все аспекты жизни общества». [ 3 ] Таким образом, различные исторические, политические и социальные события, изображенные на сцене театра, призваны действовать как микрокосм для китайского общества как такового. Развернуто изображение «актрисы, [переносящей] трудности и [сопротивляющейся] коррупции гнилого общества, [и] приходящей к пониманию того, что ее игра на маленькой сцене связана с изменением большей сцены, сцены самого общества». передать национальные чувства того времени политического сознания. [ 3 ]

Се Цзинь использует страдания Чуньхуа, чтобы представить свое собственное мнение о политическом правлении Гоминьдана в это время. Другой пример использования Чуньхуа для передачи политических комментариев - это конец фильма, когда государственная драматическая труппа Чуньхуа вновь посещает тот же город, который раньше был коррумпированным, и место, где она была наказана. [ 7 ] Фильм наполнен комментариями к переходу от старого общества к новому через личные драмы сестер сцены, которые параллельны театральным пьесам, которые они разыгрывают, чтобы отразить политические изменения, происходящие в Китае в это время.

Оперная звезда Шангуань Юньчжу великолепно сыграла в фильме роль Шан Шуйхуа, совершающего самоубийство. Через четыре года после съемок фильма из-за неясных обстоятельств, связанных с Культурной революцией, актриса Шангуань Юньчжу также трагически погибла в результате самоубийства. Этот инцидент непреднамеренно связывает фильм Се Цзинь с более глубоким разоблачением тягот Культурной революции, поскольку смерть Шангуань была вызвана во многом жестоким преследованием, с которым она столкнулась за то, что ее считали контрреволюционеркой .

Прием и критика

[ редактировать ]

«Две сестры по сцене» фильм подвергся резкой критике были хорошо приняты внутри страны, когда они были впервые показаны, но во время Культурной революции за изображение и потворствование « буржуазным » ценностям. Однако с конца 1970-х годов и режиссер, и фильм были реабилитированы, и фильм вышел на международный уровень. «Две сестры по сцене» среди других международных призов выиграли приз Сазерленда Британского института кино на 24-м (1980) Лондонском кинофестивале .

Критические обзоры

[ редактировать ]

Сегодня некоторые считают «Две сестры по сцене» шедевром Се Цзиня. [ 11 ] [ 12 ] Многие критики находят голливудской мелодрамы . в фильме оттенок [ 13 ] [ 14 ] в то время как Джина Маркетти отмечает свою зависимость от советского соцреализма . [ 15 ] Подводя итоги фильма, Маркетти заключает:

«…больше, чем просто документирование эстетических и социальных изменений путем включения этих оперных аллюзий, «Две сестры на сцене» ведут хронику своих собственных корней, давая зрителю редкий взгляд на историю китайской киноэстетики середины 1960-х годов. Уникальная китайская социалистическая кинематографическая чувствительность, которую «Две сестры по сцене» , особенно важна для понимания китайской кинокультуры, а также эстетики социалистического кино в целом». [ 13 ]

Маркетти также утверждает, что Се Цзинь делает акцент на том, чтобы этот фильм укоренился в историческом периоде:

«Несмотря на то, что «Две сестры по сцене» эпичны по своим масштабам, как и традиционная опера, они также обладают камерностью литературы, находящейся под влиянием Ибсена и западного критического реализма. Цзян Бо готовит рис, который закипает, когда она обсуждает с Чуньхуа сексизм, классовые различия и театр. Последовательность монтажа показывает распорядок дня путешествующей труппы, от гимнастики для боевых ролей до запоминания строк во время прогулок из города в город. Такое внимание к, казалось бы, почти несущественным деталям создает ощущение особенности социальной ткани, конкретное чувство. для исторического периода, как это происходит в лучших проявлениях критического реализма во всем мире». [ 3 ]

Гилберт Адэр дал фильму восторженную рецензию в журнале Time Out :

«Игры потрясающие, но что действительно отличает этот удивительный гибрид (то есть в западных терминах) — это плавный и элегантный стиль режиссера. Цвет, композиция, темп и, прежде всего, движение камеры создают волнующее зрелище, которое никогда не бывает тематически Представьте себе Сирка цвета и эмоциональный смысл Скорсезе или Миннелли в сочетании с политически проницательным подходом, и вы уже на полпути к созданию этого фильма». , резкие кадры [ 14 ]

Майк Хейл, пишущий для New York Times , был восприимчив и аплодировал Се Цзинь за его находчивость:

«Две сестры по сцене … неожиданно плавны и утончены, с эмоциями, которые звучат правдоподобно. Это также масштабное, амбициозное повествование, которое перемещается из провинции в театральный район Шанхая и обратно. Некоторая теснота в постановке может отражать нехватку ресурсов, но Техническая уверенность г-на Се и общий уровень актерской игры не уступают, по крайней мере, скромной голливудской драме 1950-х или 60-х годов». [ 16 ]

Дж. Хоберман из The Village Voice сказал, что «поскольку одна сестра движется влево, а другая вправо, параллели с фильмом Чэнь Кайге 1992 года «Прощай, моя наложница» очевидны». [ 17 ]

Стив Дженкинс от имени Monthly Film Bulletin высоко оценивает Се Цзиня бросающую вызов жанру работу :

«... хотя «Две сестры на сцене» успешно охватывают многие основные элементы западной мелодрамы (центральные женские персонажи, развращающее влияние города в отличие от деревни, кульминация в зале суда), они также требуют, через отказ от трансцендентности, новое определение жанра ». [ 7 ]

« Сестры со сцены и по сей день остаются замечательным историческим документом, поскольку они воплощают в себе убедительные усилия по удовлетворению противоречивых требований государственной пропаганды, непрерывности классического голливудского повествования и советского социалистического реализма». [ 7 ]

Он также выражает общественное мнение по поводу противоречивого изображения исторических событий в фильме:

«Многие статьи в The People's Daily осуждали фильм из-за сочувственного изображения буржуазии и его несоответствия ожиданиям Мао в отношении искусства. В частности, Се Цзинь обвиняли в использовании критической реалистической традиции 1930-х годов, а не в использовании одобренного государством стиля. «революционного реализма и революционного романтизма», что соответствует аргументу Дуна (1966).

Реставрация 4K в 2014 году

[ редактировать ]

В 2014 году фильм прошел шестимесячную реставрацию 4K в лаборатории реставрации пленки L'Immagine Ritrovata в Болонье , Италия . Отреставрированный фильм открыл Шанхайский международный кинофестиваль 2014 года в Большом театре города Дагуанмин , на котором присутствовали ведущие актрисы. [ 18 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Чжан Инцзинь (2004). Китайское национальное кино . Рутледж. ISBN  9780415172899 .
  2. ^ Перейти обратно: а б Чжэн, Айли. «Реализм композиционного документального фильма: «Хотел бы я знать» Цзя Чжанкэ». Филология Тихоокеанского побережья 48, вып. 1,2013, стр.88-108. JSTOR, www.jstor.org/stable/41932641. По состоянию на 3 июня 2020 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и Маркетти, Джина (1989). « Две сестры сцены : расцвет революционной эстетики» в целлулоидном Китае: кинематографические встречи с культурой и обществом под ред. Гарри Х. Куошу, стр. 33. - Также можно увидеть в Маркетти, Джина. « Две сестры по сцене: расцвет революционной эстетики ». ( Архив ) Jump Cut . Март 1989. № 34. с. 95-106.
  4. ^ Берри, Майкл (2005). Говоря образами: интервью с современными китайскими кинематографистами . Издательство Колумбийского университета . п. 33. ISBN  0-231-13330-8 .
  5. ^ Перейти обратно: а б Дженкинс, Стив. «Wutai Jiemei (Две сестры по сцене)». Ежемесячный кинобюллетень, январь 1981 г., ПроКвест   1305835069
  6. ^ Уикс, Дж. (2014). Транснациональные репрезентации: фильм государства Тайвань в 1960-х и 1970-х годах . Издательство Гонконгского университета.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д и Уикс, Дж. (2009). Два брата по сцене: отслеживая общее наследие в ранних фильмах Се Цзиня и Ли Сина. Современная китайская литература и культура, 21 (1), 174–212.
  8. ^ Перейти обратно: а б Ван, Ю. (2013). Ремейк китайского кино: сквозь призму Шанхая, Гонконга и Голливуда (Том 1). Издательство Гонконгского университета.
  9. ^ Лю, МЮ (2019). Литературные линзы: пейзаж Вэньжэнь в китайском кино эпохи Мао . Издательство Гавайского университета.
  10. ^ Перейти обратно: а б Цзян Цзинь. «Опера как история». Женщины играют мужчин: опера Юэ и социальные изменения в Шанхае двадцатого века. Вашингтонский университет Press, 2009, 173–214. Проект МУЗА.
  11. ' ^ Некролог The Guardian : Се Цзинь
  12. ^ Голдсмит, Лео, «Народный директор: Старый новый Китай Се Цзинь (1923-2008)», опубликовано 11 декабря 2008 г.
  13. ^ Перейти обратно: а б Обзор фильма Wutai Jiemei
  14. ^ Перейти обратно: а б Адэр, Гилберт, Time Out, обзор двух сестер по сцене
  15. ^ Маркетти, Джина (1989) « Две сестры по сцене »: расцвет революционной эстетики», Jump Cut № 34, март 1989 г., стр. 95–106.
  16. Хейл, Майк, «Две сестры из времен звезды Мао снова», The New York Times , опубликовано 25 сентября 2009 г.
  17. ^ Хоберман, Дж. « Две сестры по сцене ». Деревенский голос . 22 сентября 2009 г. Проверено 19 сентября 2011 г.
  18. ^ «Китай Плюс» . английский.cri.cn . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 18 марта 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a9d463e5e0e12cadb1719e53766b8575__1720958760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a9/75/a9d463e5e0e12cadb1719e53766b8575.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Two Stage Sisters - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)