Jump to content

Икиру

Икиру
Афиша театрального релиза
Режиссер Акира Куросава
Автор сценария
Продюсер: Соджиро Мотоки
В главных ролях
Кинематография Асакадзу Накаи
Под редакцией Коити Ивашита
Музыка Фумио Хаясака
Производство
компания
Компания Тохо
Распространено Вон тот
Дата выпуска
  • 9 октября 1952 г. ( 1952-10-09 )
Время работы
143 минуты
Страна Япония
Язык японский

Икиру ( 生きる , «Жить») — японский фильм- трагедия 1952 года , снятый и написанный в соавторстве с Синобу Хасимото и Хидео Огуни Акирой Куросавой . В фильме рассказывается о борьбе неизлечимо больного токийского бюрократа (которого играет Такаши Симура ) и его последних поисках смысла. Частично сценарий был вдохновлен повестью Льва Толстого 1886 года « Смерть Ивана Ильича» .

Основные темы фильма включают обучение тому, как жить, неэффективность бюрократии и разложение семейной жизни в Японии, которые стали предметом анализа ученых и критиков. Получив награды за лучший фильм на кинопремиях Kinema Junpo и Mainichi Film Awards , он считается одним из величайших фильмов всех времен . [1] [2] [3]

Кандзи Ватанабэ проработал на одной и той же монотонной бюрократической должности 30 лет и скоро выйдет на пенсию. Его жена умерла, а его сын Мицуо и невестка, которые живут с ним, похоже, больше всего заботятся о пенсии Ватанабэ и их будущем наследстве. На работе он является участником постоянного бюрократического бездействия. В одном случае группу родителей, казалось бы, бесконечно направляют в одно отделение за другим, когда они хотят расчистить выгребную яму и заменить ее игровой площадкой. Узнав, что у него рак желудка и ему осталось жить меньше года, Ватанабэ пытается смириться со своей неминуемой смертью. Он планирует рассказать сыну о раке, но отказывается от этого, когда сын не обращает на него внимания. Затем он пытается найти убежище в удовольствиях ночной жизни Токио под руководством эксцентричного писателя, которого он только что встретил. В ночном клубе Ватанабэ просит у пианиста песню и с большой грустью поет « Gondola no Uta ». Его пение сильно влияет на тех, кто его смотрит. После одной ночи, погруженной в ночную жизнь, он понимает, что это не выход.

На следующий день Ватанабэ встречает Тойо, молодую подчиненную женщину, которой нужна его подпись при ее увольнении. Ему утешается, наблюдая за ее радостным жизнелюбием и энтузиазмом, и он старается проводить с ней как можно больше времени. В конце концов она начинает с подозрением относиться к его намерениям и начинает опасаться его. Уговорив ее присоединиться к нему в последний раз, он становится открытым и спрашивает секрет ее любви к жизни. Она говорит, что не знает, но нашла счастье в своей новой работе по изготовлению игрушек, из-за чего у нее такое ощущение, будто она играет со всеми детьми Японии. Вдохновленный ею, Ватанабэ понимает, что ему еще не поздно сделать что-то значительное. Как и Тойо, он хочет что-то сделать, но не уверен, что он может сделать в рамках городской бюрократии, пока не вспоминает о лоббировании создания детской площадки. Он удивляет всех, возвращаясь на работу после долгого отсутствия, и начинает настаивать на детской площадке, несмотря на опасения, что он вторгается в юрисдикцию других отделов.

Ватанабэ умирает, и по его следам после открытия детской площадки собираются его бывшие коллеги, чтобы выяснить, что стало причиной столь резкого изменения в его поведении. Их превращение из вялого бюрократа в страстного защитника озадачивает их. Когда коллеги пьют, они постепенно понимают, что Ватанабэ, должно быть, знал, что умирает, даже когда его сын отрицает эту правду, поскольку он не знал о состоянии своего отца. Они также слышат от свидетеля, что в последние несколько минут жизни Ватанабэ он сидел на качелях в построенном им парке. Когда падал снег, он пел «Гондола но Ута». Бюрократы клянутся прожить свою жизнь с той же преданностью и страстью, что и он, но, вернувшись на работу, им не хватает смелости и новых убеждений.

Такаси Шимура и Харуо Танака . Главные роли исполняют

Смерть - главная тема фильма, которая приводит главного героя Ватанабэ к поиску смысла жизни. [4] Первоначально Ватанабэ надеется на ночные клубы и женщин, чтобы жить полной жизнью, но в конечном итоге поет песню 1915 года « Gondola no Uta » как выражение потери. [5] Профессор Александр Сесонске пишет, что в ночном клубе Ватанабэ понимает, что «удовольствие - это не жизнь» и что цель дает ему новое счастье, а песня « Happy Birthday to You » символизирует его возрождение. [4] Поскольку Тойо молода, она лучше всех понимает, как жить, и она представлена ​​как «маловероятный спаситель» в «искуплении» Ватанабэ. [5]

Автор Дональд Ричи написал, что название фильма, означающее просто «жить», может означать, что «существования достаточно». Однако Ватанабэ считает, что существование болезненно, и воспринимает эту идею как вдохновение, желая убедиться, что его жизнь не была напрасной. Оправдание своей жизни, найденное в его парке, заключается в том, как Ватанабе открыл, как «жить». [6] [7] В конце концов, Ватанабэ теперь с большим удовлетворением поет «Gondola no Uta». [5]

Бюрократия

[ редактировать ]

Икиру также является «обвинением японской бюрократии ». [4] В Японии после Второй мировой войны ожидалось, что служащий будет работать предсказуемо в соответствии с правилами организации. [8] Сцена, где матери впервые приходят в городскую администрацию с просьбой предоставить детскую площадку, демонстрирует «беззаботность» бюрократов, которые отправляют посетителей на «фарсовый обход», а затем просят у них письменного запроса, при этом документы в фильме являются символами «бессмысленных действий». активность." [9] Однако Ватанабэ использует бюрократию, чтобы создать свое наследие, и, очевидно, его не беспокоит, когда бюрократия быстро забывает, что он руководил проектом строительства детской площадки. [10]

Японское здравоохранение показано в фильме как чрезмерно бюрократическое, когда Ватанабэ посещает клинику в «трогательной» сцене. [11] Доктор изображается патерналистом, и Ватанабэ не противостоит его авторитету. [12]

Семейная жизнь

[ редактировать ]

Автор Тимоти Айлс пишет, что, как и в случае с фильмом Ясудзиро Одзу 1953 года «Токийская история» , Икиру может иметь негативный взгляд на состояние семейной жизни в современной Японии. Ватанабэ прожил со своим сыном много лет, но у них сложились настоящие отношения. Его сын Мицуо считает Ватанабэ помехой и считает его лишь препятствием на пути к получению денег по завещанию Ватанабэ. [13] Дети не выполняют своей обязанности уважать своих родителей. [14]

Урбанизация может быть причиной негативных изменений в японском обществе, но причина ухода Ватанабэ и Мицуо — озабоченность Ватанабэ работой. [14] Другая причина заключается в том, что Ватанабэ не был с Мицуо во время лечения, когда мальчику было 10 лет, что соответствует образцу в фильмах Куросавы, где сыновья слишком суровы к своим отцам. [15]

Производство

[ редактировать ]
Льва Толстого послужила «Смерть Ивана Ильича» источником вдохновения для сценария, написанного в соавторстве с Хидео Огуни .

Этот фильм стал первым сотрудничеством режиссера Акиры Куросавы и сценариста Хидео Огуни . По словам Огуни, в основе фильма лежит желание Куросавы снять фильм о человеке, который знает, что умрет, и который хочет найти причину пожить какое-то короткое время. [16] Огуни был опытным писателем, и ему предложили 500 000 йен, а соавтору сценария Синобу Хашимото предложили 150 000 йен. Первоначально Куросава сказал Хашимото, что темой должен быть человек, которому суждено умереть через 75 дней, и что карьера персонажа менее важна, а режиссер сказал, что преступник, бездомный или министр правительства будут приемлемыми. [17]

Сценаристы обратились к Льва Толстого повести «Смерть Ивана Ильича» , и Огуни предполагал разместить смерть Ватанабэ в середине фильма. [16] Куросава продиктовал сцену, где Ватанабе качается, и упомянул начало текста « Gondola no Uta ». Поскольку никто из мужчин не был знаком с этой песней, они проконсультировались со своим старшим администратором по поводу остального текста и названия песни. [17]

Куросава переименовал проект «Жизнь кандзи Ватанабэ» в «Икиру» , что Хашимото посчитал претенциозным, но Огуни поддержал. Сценарий был завершен 5 февраля 1952 года. [17]

Выпускать

[ редактировать ]

В Японии Тохо выпустил фильм 9 октября 1952 года. [18] Фильм был показан на Берлинском международном кинофестивале 1954 года . [19]

В США фильм недолгое время демонстрировался в Калифорнии в 1956 году под названием « Обреченный» . [16] Он открылся под названием Ikiru в Нью-Йорке 29 января 1960 года. [20] На плакате фильма изображена стриптизерша, которая ненадолго появлялась в фильме, а не Ватанабэ. [16]

Критический прием

[ редактировать ]
Такаши Симура в роли Кандзи Ватанабэ в культовой сцене

После выхода фильм получил одобрение критиков. [21] Босли Кроутер , писавший для «Нью-Йорк Таймс» , назвал его «на удивление захватывающим и трогательным фильмом, до определенного момента - это тот момент, когда он отправляет своего престарелого героя в великий мир», что он считал «разочаровывающим». Кроутер похвалил Шимуру, написав, что он «по своей игре в этой картине соответствует лучшим киноактерам всего мира», и похвалил Мики Одагири, Нобуо Канеко и Юносукэ Ито. [20] Сотрудники Variety назвали фильм «показательной силой... сохраняя драматическую нить и избегая сентиментальности». [22]

Роджер Эберт добавил его в свой список великих фильмов в 1996 году, заявив: «На протяжении многих лет я видел «Икиру» каждые пять лет или около того, и каждый раз он трогал меня и заставлял задуматься. И чем старше я становлюсь, тем меньше Ватанабэ кажется жалким стариком, и тем более он похож на каждого из нас». [23] В своей рецензии на « Семь самураев» в «Великих фильмах» Эберт назвал величайший фильм Икиру Куросавы. [24] В 2008 году Уолли Хаммонд из Time Out назвал Икиру «одним из триумфаторов гуманистического кино». [25] В том же году The New Yorker из Майкл Срагов назвал его «шедевром», отметив, что Куросава обычно больше ассоциировался с его боевиками . [26] Сцену, в которой Ватанабэ катается на качелях на построенной им детской площадке, назвали «культовой». Писатель Пико Айер прокомментировал изображение в фильме послевоенной системы здравоохранения Японии, а историк Дэвид Конрад отметил изображение японского управления в тот момент, когда Япония восстановила свой суверенитет после 7-летней американской оккупации . [27] [28] [29] [30]

В 1972 году опрос критиков Sight & Sound назвал «Икиру» 12-м величайшим фильмом всех времен. [31] В 1999 году The Village Voice поставила фильм на 212-е место в списке 250 лучших фильмов века на основе опроса критиков. [32] Empire Журнал поставил Икиру на 459-е место в списке 500 величайших фильмов всех времен за 2008 год. [33] и 44-е место в списке «100 лучших фильмов мирового кино» за 2010 год. [34] В 2009 году фильм занял 13-е место в списке «Величайших японских фильмов всех времён» японского киножурнала Kinema Junpo . [35] В 2010 году Икиру был включен в журнала Time по версии список 100 лучших фильмов всех времен . [36] В 2012 году фильм занял 127-е и 132-е места по опросам критиков и режиссеров соответственно в списке 250 лучших фильмов Sight & Sound . [37] Мартин Скорсезе включил его в список «39 важнейших иностранных фильмов для молодого режиссера». [38] Фильм был включен в список 100 величайших фильмов на иностранном языке по версии BBC за 2018 год. [39] И наоборот, в 2016 году газета Daily Telegraph назвала его одним из 10 самых переоцененных фильмов. [40] На сайте Rotten Tomatoes фильм имеет 98% положительный рейтинг на основе 55 рецензий со средневзвешенным рейтингом 8,8 из 10. По мнению сайта, «Икиру» — это хорошо сыгранная и глубоко трогательная гуманистическая история о человеке, столкнувшемся с собственной смертностью, один из самых интимных фильмов легендарного режиссера Акиры Куросавы». [41]

Фильм боролся за Золотого медведя на 4-м Берлинском международном кинофестивале в 1954 году. [19]

Премия Дата церемонии Категория Получатель(и) Результат Ссылка(и)
Награды BAFTA 1960 Лучший иностранный актер Такаши Шимура номинирован [42]
Берлинский международный кинофестиваль 18–29 июня 1954 г. Специальный приз Сената Берлина Акира Куросава Выиграл [18]
Награды Кино Дзюнпо 1953 Лучший фильм Выиграл [18]
Кинопремия Майничи 1953 Лучший фильм Выиграл [18]
Лучший сценарий Акира Куросава, Синобу Хашимото и Хидео Огуни Выиграл
Лучшая звукозапись Фумио Яногути Выиграл
Министерство образования 1953 Премия министра образования Выиграл [18]

Наследие

[ редактировать ]

Куросава считал, что Уильяма Шекспира пьеса «Макбет» может послужить предостережением, дополняющим Икиру , и таким образом снял в 1957 году свой фильм «Трон крови» . [43] «Икиру» был переделан как японский телевизионный фильм, который дебютировал на телеканале TV Asahi 9 сентября 2007 года, на следующий день после ремейка фильма Куросавы « Высокое и низкое» . В ремейке «Икиру» снялся кабуки актер Мацумото Косиро IX . [44]

Ананд , индийско-хинди фильм 1971 года, был вдохновлен Икиру . [45] В 2003 году DreamWorks попыталась снять ремейк в США, в котором Том Хэнкс будет играть главную роль, и обсуждала с Ричардом Прайсом возможность адаптации сценария. [46] Джим Шеридан согласился стать режиссером фильма в 2004 году. [47] хотя он не был произведен.

В 2020 году в Японии была выпущена музыкальная адаптация с музыкой Джейсона Хоуленда и книгой Чикаэ Такахаши. [48]

британский ремейк под названием «Жизнь» , адаптированный Кадзуо Исигуро , режиссер Оливер Херманус , с Биллом Найи в главной роли. В 2022 году вышел [49]

  1. ^ «100 величайших фильмов на иностранном языке» . Би-би-си . 29 октября 2018 г. Архивировано из оригинала 25 декабря 2020 г. Проверено 10 января 2021 г.
  2. ^ Корлисс, Ричард (14 января 2010 г.). « Икиру » . Время . Архивировано из оригинала 03 марта 2021 г. Проверено 24 марта 2021 г.
  3. ^ «Икиру» . bfi.org . Архивировано из оригинала 2 мая 2021 г. Проверено 2 мая 2021 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с Сесонске, Александр (19 ноября 1990 г.). «Икиру» . Коллекция критериев . Архивировано из оригинала 4 июня 2016 года . Проверено 19 декабря 2016 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с Томас 2011 .
  6. ^ Ричи, Дональд (5 января 2004 г.). «Икиру» . Коллекция критериев . Архивировано из оригинала 4 июня 2016 года . Проверено 19 декабря 2016 г.
  7. ^ Ямада, Сейджи; Маскаринец, Григорий; Грин, Гордон (2003). «Межкультурная этика и моральное развитие врачей: уроки Икиру Куросавы» (PDF) . Семейная медицина . 35 (3): 167–169. ПМИД   12670108 . Архивировано (PDF) из оригинала 4 июля 2010 г. Проверено 15 июля 2017 г.
  8. ^ Бранниган 2009 , с. 347.
  9. ^ Бранниган 2009 , с. 354-355.
  10. ^ Лакен 2016 , с. 113.
  11. ^ Бранниган 2009 , с. 345.
  12. ^ Бранниган 2009 , с. 355.
  13. ^ Ильс 2008 , с. 83.
  14. ^ Перейти обратно: а б Ильес 2008 , с. 84.
  15. ^ Викарий 2016 , с. 72.
  16. ^ Перейти обратно: а б с д МакГи, Скотт. «Икиру» . Классические фильмы Тернера . Архивировано из оригинала 26 сентября 2016 года . Проверено 18 декабря 2016 г.
  17. ^ Перейти обратно: а б с Хасимото 2015 .
  18. ^ Перейти обратно: а б с д и Гэлбрейт 2008 , с. 88.
  19. ^ Перейти обратно: а б «ПРОГРАММА 1954» . Берлинский международный кинофестиваль . Архивировано из оригинала 19 ноября 2016 года . Проверено 18 декабря 2016 г.
  20. ^ Перейти обратно: а б Кроутер, Босли (30 января 1960 г.). «Экран: драма, импортированная из Японии: премьера «Икиру» в Little Carnegie Shimura Stars в роли мелкого правительственного помощника» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года . Проверено 18 декабря 2016 г.
  21. ^ Лакен 2016 , с. 108.
  22. ^ Эстрадный состав (31 декабря 1951 г.). «Рецензия: 'Икиру' » . Разнообразие . Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года . Проверено 18 декабря 2016 г.
  23. ^ Эберт, Роджер (29 сентября 1996 г.). « Икиру::rogerebert.com::Великие фильмы » . Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 9 декабря 2013 года . Проверено 18 декабря 2016 г.
  24. ^ Эберт, Роджер (19 августа 2001 г.). « Семь самураев::rogerebert.com::Великие фильмы » . Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 16 февраля 2006 года . Проверено 27 декабря 2023 г.
  25. ^ Хаммонд, Уолли (15 июля 2008 г.). «Икиру» . Тайм-аут . Архивировано из оригинала 2 декабря 2017 года . Проверено 19 декабря 2016 г.
  26. ^ Срагов, Майкл (4 августа 2008 г.). «Кино» . Житель Нью-Йорка . Архивировано из оригинала 8 августа 2020 года . Проверено 19 декабря 2016 г.
  27. ^ Конрад, Дэвид А. (2022). Акира Куросава и современная Япония , стр. 92-98, McFarland & Co.
  28. ^ Сук, Алистер (26 ноября 2005 г.). «Кинематографисты о фильме: Скотт Дерриксон» . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 6 июля 2016 года . Проверено 19 декабря 2016 г.
  29. ^ Джардин, Дэн (23 марта 2010 г.). «Икиру (Акира Куросава, 1952)» . Журнал «Слант» . Архивировано из оригинала 21 июня 2017 года . Проверено 19 декабря 2016 г.
  30. ^ Мэйворд, Джоэл (10 февраля 2016 г.). «Год в литургическом кино: Пепельная среда и Великий пост» . Христианство сегодня . Архивировано из оригинала 7 июня 2017 года . Проверено 19 декабря 2016 г.
  31. Величайшие фильмы всех времен… в 1972 году [Вид и звук]
  32. ^ «Take One: первый ежегодный опрос кинокритиков Village Voice» . Деревенский голос . 1999. Архивировано из оригинала 26 августа 2007 года . Проверено 27 июля 2006 г.
  33. ^ «500 величайших фильмов всех времен» . Империя . 3 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 22 августа 2016 г. . Проверено 18 декабря 2016 г.
  34. ^ «100 лучших фильмов мирового кино – 44. Икиру» . Империя . 11 июня 2010 года. Архивировано из оригинала 23 ноября 2015 года . Проверено 26 октября 2020 г.
  35. ^ «Величайшие японские фильмы по версии журнала Kinema Junpo (версия 2009 года)» . Архивировано из оригинала 11 июля 2012 года . Проверено 26 декабря 2011 г.
  36. ^ Корлисс, Ричард (14 января 2010 г.). « Икиру » . Время . Архивировано из оригинала 03 марта 2021 г. Проверено 24 марта 2021 г.
  37. ^ «Икиру» . bfi.org . Архивировано из оригинала 2 мая 2021 г. Проверено 2 мая 2021 г.
  38. ^ «Мартин Скорсезе составляет список из 39 незаменимых иностранных фильмов для молодого режиссера» . Открытая культура. 15 октября 2014 года. Архивировано из оригинала 7 февраля 2015 года . Проверено 1 февраля 2015 г.
  39. ^ «100 величайших фильмов на иностранном языке» . Би-би-си . 29 октября 2018 г. Архивировано из оригинала 25 декабря 2020 г. Проверено 10 января 2021 г.
  40. ^ Роби, Тим (6 августа 2016 г.). «10 самых переоценённых фильмов всех времён» . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 5 декабря 2016 года . Проверено 19 декабря 2016 г.
  41. ^ «Икиру» . Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 13 апреля 2019 года . Проверено 30 июня 2019 г.
  42. ^ «Фильм 1960 года» . Британская академия кино и телевизионных искусств . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 18 декабря 2016 г.
  43. ^ Ричи 1998 , с. 115.
  44. ^ «Специальный выпуск знаменитостей, посвященных окружающей среде, специальный выпуск знаменитостей, классическая адаптация Куросавы» . Джапан Таймс . 2 сентября 2007 г. Архивировано из оригинала 23 декабря 2016 г. Проверено 18 декабря 2016 г.
  45. ^ Рагхавендра 2014 , с. 200.
  46. ^ Флеминг, Майкл (24 марта 2003 г.). «Цена соответствует «Икиру» » . Разнообразие . Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года . Проверено 18 декабря 2016 г.
  47. ^ Флеминг, Майкл; ЛаПорт, Николь (9 сентября 2004 г.). «Глаза ирландцев улыбаются на ремейке «Икиру» от DreamWorks» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года . Проверено 18 декабря 2016 г.
  48. ^ «Официальный сайт мюзикла «Икиру», посвященного 110-летию Акиры Куросавы» . Официальный сайт мюзикла «Икиру» (на японском языке) . Проверено 23 июня 2023 г. .
  49. ^ Йоссман, К.Дж. (18 июня 2021 г.). « Билл Найи из «Реальной любви» выглядит щеголевато на первом кадре из фильма Оливера Хермануса и фильма номер 9 «Жизнь» » . Разнообразие . Проверено 18 июня 2021 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Брэнниган, Майкл К. (2009). «Икиру и сетевой кастинг в межкультурной биоэтике». Биоэтика в кино . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса.
  • Конрад, Дэвид А. (2022). Акира Куросава и современная Япония . МакФарланд и Ко. ISBN  978-1-4766-8674-5 .
  • Гэлбрейт, Стюарт IV (2008). История Toho Studios: история и полная фильмография . Лэнхэм, Мэриленд, Торонто и Плимут: The Scarecrow Press. ISBN  978-1461673743 .
  • Хашимото, Синобу (2015). Сложный кинематограф: Акира Куросава и я . Вертикальный, Inc. ISBN  978-1939130587 .
  • Айлс, Тимоти (2008). Кризис идентичности в современном японском кино: личный, культурный, национальный . Лейден: Брилл. ISBN  978-9004171381 .
  • Лукен, Майкл (2016). Подражание и творчество в японском искусстве: от Кисиды Рюсея до Миядзаки Хаяо . Издательство Колумбийского университета. ISBN  978-0231540544 .
  • Рагхавендра, МК (2014). Соблазненные знакомым: повествование и смысл в индийском популярном кино . Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780199087983 .
  • Ричи, Дональд (1998). Фильмы Акиры Куросавы . Беркли, Лос-Анджелес и Лондон: Калифорнийский университет Press. ISBN  0520220374 .
  • Томас, Дилан (2011). «В поисках смысла не в тех местах: Икиру ( Жить )». Размышляя посредством фильма: занимаясь философией, смотря фильмы . Уайли-Блэквелл. ISBN  978-1444343823 .
  • Викари, Джастин (2016). Японский фильм и плавающий разум: кинематографические созерцания бытия . Джефферсон, Северная Каролина: Издательство McFarland & Company. ISBN  978-1476624969 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 835908ac7034eb235ad08d1a191e5658__1720679460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/83/58/835908ac7034eb235ad08d1a191e5658.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ikiru - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)