Jump to content

Знак Четверки

Знак Четверки
Одна из обложек оригинального серийного издания романа в «Ежемесячном журнале Липпинкотта» .
Автор Артур Конан Дойл
Язык Английский
Ряд Шерлок Холмс
Жанр Тайна
Издатель Ежемесячный журнал Липпинкотта
Спенсер Блэкетт (книга)
Дата публикации
февраль 1890 г.
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печатная версия ( журнал , твердый и мягкий переплет )
Предшественник Этюд в багровых тонах  
С последующим Приключения Шерлока Холмса  
Текст Знак четырех в Wikisource

Сколько раз я говорил вам, что, когда вы устраните невозможное, все, что останется, каким бы невероятным оно ни было , должно быть истиной?

Шерлок Холмс, гл. 6, с. 111

«Знак четырех» (1890), также называемый «Знак четырех» , — второй роман с участием Шерлока Холмса британского писателя сэра Артура Конан Дойля . Дойл написал четыре романа и 56 рассказов о вымышленном детективе.

В 1888 году [1] Доктор Ватсон возражает Холмсу по поводу употребления им кокаина . Холмс утверждает, что его разум «бунтует против застоя» и что ему нужно решить проблему, чтобы стимулировать себя.

Затем приходит мисс Мэри Морстан с чемоданом. Она объясняет, что в декабре 1878 года ее отец, капитан Артур Морстан, прибыл в Лондон в отпуске со своей должности охранника каторжников на Андаманских островах . Он попросил ее встретиться с ним в отеле «Лэнгэм» , но, когда она приехала, его там не было. Мэри связалась с майором Джоном Шолто, бывшим охранником-заключенным, который был единственным другом ее отца в Лондоне; однако он отрицал, что видел Морстана, и о капитане больше ничего не было слышно. Четыре года спустя Мэри ответила на анонимное газетное объявление, в котором говорилось, что «в ее интересах» раскрыть свое местонахождение; ответив со своим адресом, Мэри получила по почте ценную жемчужину - подарок, повторяемый раз в год в течение шести лет. С шестой жемчужиной она получила письмо с просьбой о встрече, утверждая, что она «обиженная женщина».

Холмс берется за дело и вскоре обнаруживает, что майор Шолто умер в 1882 году; через неделю после его смерти Мария получила первую жемчужину. Единственная дополнительная подсказка, которую Мэри может дать Холмсу, - это карта крепости, найденная в столе ее отца, дополненная словами «Знак четырех: Джонатан Смолл, Магомет Сингх, Абдулла Хан, Дост Акбар» и четырьмя маленькими крестообразными символы.

Следуя инструкциям в письме, Холмс, Ватсон и Мэри идут в театр «Лицеум» ; там они встречают кучера, который отвозит их в дом сына майора Шолто Таддеуса, анонимного отправителя жемчуга. Он сообщает, что капитан Морстан действительно посетил майора Шолто, потребовав свою половину сокровища, которое Шолто тайно привез из Индии . В ходе завязавшейся ссоры у капитана Морстана случился сердечный приступ, и он умер, ударившись головой о сундук с сокровищами при падении. Боясь, что его заподозрят в убийстве, майор Шолто закопал тело и спрятал сокровище, оставив небольшой золотой веночек , усыпанный двенадцатью жемчужинами. Фаддей и его брат-близнец Варфоломей ничего не знали об этих событиях, пока письмо из Индии не заставило их отца потерять сознание и заболеть до смерти. На смертном одре он признался им в правде; он собирался открыть им, где спрятан клад, когда в окне появился бородатый мужчина, и майор умер от страха. Братья попытались поймать злоумышленника, но им не удалось; позже они нашли прикреплённую к телу майора записку с надписью «Знак четырёх». Фаддей начал посылать Марии жемчуг, чтобы все исправить, а братья искали сокровище. Шесть лет спустя Варфоломей нашел и утаил его; Затем Фаддей связался с Мэри, чтобы они могли противостоять Варфоломею и потребовать свои доли.

Группа, теперь сопровождаемая Таддеусом, направляется к дому Варфоломея, Пондичерри-Лодж, Аппер-Норвуд . Когда они входят в дом, обеспокоенная экономка обнаруживает, что Варфоломей заперся в своей лаборатории и отказывается выходить. Мэри Морстан остается внизу, чтобы утешить экономку, а остальные спешат к двери лаборатории; через замочную скважину они видят Бартоломью Шолто, развалившегося в кресле, с «фиксированной и неестественной ухмылкой» на лице. Холмс и Ватсон выламывают дверь и обнаруживают Бартоломью в состоянии трупного окоченения . При дальнейшем осмотре тела Холмс обнаруживает над ухом Варфоломея ядовитый шип. Сундука с сокровищами тоже нет, хотя на месте, где он был, в потолке осталась дыра.

В то время как полиция ошибочно принимает Таддеуса в качестве подозреваемого, Холмс по следам ног и другим уликам приходит к выводу, что в убийстве замешаны два человека: одноногий белый мужчина по имени Джонатан Смолл и маленький сообщник из Андаманца , который случайно наступил на креозот . Одолжив Тоби, дрессированную гончую, у натуралиста, Холмс выслеживает пару до пристани для лодки. Узнав, что Смолл нанял паровой катер под названием « Аврора» , Холмс с помощью нерегулярных отрядов Бейкер-стрит и своей собственной маскировки выслеживает лодку до ремонтной мастерской . В полицейском катере Холмс и Ватсон преследуют Аврору , когда она убегает со двора; островитянин пытается выстрелить дротиком в Холмса, но сам застрелен. Небольшие попытки бежать, « Аврора» садится на мель, но попадает в плен. Однако сундук с сокровищами теперь пуст; Смолл, не желая отдавать драгоценности, рассыпал их в Темзу во время погони .

Смолл признается, что когда-то он был солдатом Третьего Баффа в Индии и потерял правую ногу из-за крокодила во время купания в Ганге . Затем он стал надзирателем на плантации индиго ; произошло восстание 1857 года , и он был вынужден бежать в крепость Агры . Однажды ночью, когда он стоял на страже, он был побежден сикхскими солдатами, которые предоставили ему выбор; быть убитыми или помочь им подстерегать Ахмета, замаскированного слугу объявленного вне закона раджи , который отправил Ахмета с коробкой драгоценностей британцам на хранение. Ограбление и убийство имели место, но преступление было раскрыто, хотя спрятанных драгоценностей не было. Смолл и его сообщники получили каторгу на Андаманских островах.

Несколько лет спустя Смолл узнал, что майор Шолто и капитан Морстан, охранявшие бараки для заключенных, проиграли деньги, играя в карты. Смолл увидел свой шанс и заключил сделку с офицерами; Шолто вернет сокровища и взамен отправит лодку, чтобы забрать Морстана, Смолла и сикхов, чтобы они все могли встретиться и разделить его. Однако Шолто украл сокровище себе, вернувшись в Англию, унаследовав состояние от своего дяди. Морстан пошел за Шолто, но так и не вернулся, и Смолл поклялся отомстить Шолто. Четыре года спустя Смолл сбежал из тюрьмы с помощью Тонги, островитянина, чью жизнь он когда-то спас. Именно известие об этом побеге повергло Шолто в смертельную болезнь. Смолл прибыл слишком поздно, чтобы узнать о местонахождении сокровищ, но все равно оставил записку в комнате в качестве мести за обращение с собой и сикхами. Когда Варфоломей в конце концов нашел сокровище, Смолл планировал только украсть его; однако из-за недопонимания Тонга убила Варфоломея, прежде чем Смолл смог его остановить. Смолл решает, что сокровище не приносит ничего, кроме неудачи тому, у кого оно есть; Ахмету и Варфоломею — смерть; майору Шолто — страх и вина; а самому Смоллу - пожизненная каторга.

У Марии не осталось никаких сокровищ, кроме жемчуга; однако в ходе приключения она и Ватсон полюбили друг друга, и потеря сокровищ устранила все барьеры, которые могли быть между ними. Ватсон сообщает, что он сделал Мэри предложение, и она согласилась, к большому раздражению Холмса.

История публикаций

[ редактировать ]
Обложка книги «Знак четырех» в тканевом переплете 1892 года после того, как она была собрана в единую книгу.

Сэр Артур Конан Дойл описал, как ему было поручено написать эту историю за ужином с Джозефом Маршаллом Стоддартом , управляющим редактором американского издания Lippincott's Monthly Magazine , в отеле Langham в Лондоне 30 августа 1889 года. Стоддарт хотел выпустить английскую версию романа. Липпинкотт с британским редактором и британскими авторами. На ужине также присутствовал Оскар Уайльд , который в конечном итоге опубликовал «Портрет Дориана Грея» в июльском номере 1890 года. [2] Дойл описал то, что он назвал этим «золотым вечером», в своей автобиографии «Воспоминания и приключения» 1924 года .

Роман впервые появился в февральском выпуске журнала Lippincott's Monthly Magazine за 1890 год. [3] как Знак Четырех; или «Проблема Шолто» , появляющаяся как в Лондоне, так и в Филадельфии . [4] Британское издание журнала первоначально продавалось за шиллинг , а американское — за 25 центов. Сохранившиеся экземпляры сейчас стоят несколько тысяч долларов.

В течение следующих нескольких месяцев того же года роман был переиздан в нескольких региональных британских журналах. Эти повторные сериализации дали название « Знак четырех» . Роман был опубликован в виде книги в октябре 1890 года Спенсером Блэкеттом , снова используя название «Знак четырех» . [2] Это издание включало фронтиспис, иллюстрированный Чарльзом Керром . [5] В названии как британского, так и американского изданий этого первого книжного издания не было второй буквы оригинального названия.

издание Немецкое книги, опубликованное в 1902 году, было иллюстрировано Рихардом Гутшмидтом. Издание, опубликованное компанией George Newnes Ltd в 1903 году, было иллюстрировано Ф. Х. Таунсендом . [6]

В разных изданиях на протяжении многих лет две формы названия различались, причем большинство изданий отдавали предпочтение форме из четырех слов. [2] В реальном тексте романа почти всегда используется «Знак четырех» (форма из пяти слов) для описания символа в истории, хотя форма из четырех слов дважды используется Джонатаном Смоллом в его повествовании в конце романа. история.

Как и первый рассказ, «Этюд в багровых тонах» , написанный двумя годами ранее, «Знак четырех» поначалу не имел особого успеха. Именно рассказы, публикуемые с 1891 года в журнале Strand Magazine , сделали имя Шерлока Холмса и его создателя нарицательным.

Адаптации

[ редактировать ]

Телевидение и кино

[ редактировать ]

Книга имела несколько экранизаций и телеадаптаций:

Год СМИ Заголовок Страна Директор Холмс Ватсон
1905 Фильм (немой) Приключения Шерлока Холмса; или Удерживается с целью выкупа НАС Дж. Стюарт Блэктон Гилберт М. Андерсон Кирл Беллью
1913 Фильм (немой) Шерлок Холмс решает «Знак четырех» НАС Ллойд Лонерган Гарри Бенхэм Чарльз Ганн
1923 Фильм (немой) Знак Четырех Великобритания Морис Элви Элли Норвуд Артур Каллин
1932 Фильм Знак Четырех Великобритания Грэм Каттс Артур Вонтнер Ян Хантер
1968 Сериал) Шерлок Холмс сэра Артура Конан Дойля — «Знак четырех» Великобритания Уильям Стерлинг Питер Кушинг Найджел Сток
1974 ТВ Знак четырех ( Le Signe des Quatre ) Франция/Западная Германия Жан-Пьер Декур Рольф Беккер Роджер Люмонт
1983 ТВ (фильм) Знак Четырех Великобритания Десмонд Дэвис Ян Ричардсон Дэвид Хили
1983 Сериал) Шерлок Холмс и знак четырех (анимационный) Австралия Ян Маккензи
Алекс Николас
Питер О'Тул (голос) Эрл Кросс (голос)
1983 Сериал) The Adventures of Sherlock Holmes and Dr. Watson - The Treasures of Agra ( Сокровища Агры , Sokrovishcha Agry ) СССР Igor Maslennikov Василий Ливанов Vitaly Solomin
1987 ТВ (фильм) Возвращение Шерлока Холмса НАС Кевин Коннор Майкл Пеннингтон ( н / д )
1987 Сериал) Возвращение Шерлока Холмса – «Знак четырёх». Великобритания Питер Хаммонд Джереми Бретт Эдвард Хардвик
1991 Снятый спектакль Крестоцвет крови НАС Фрейзер Кларк Хестон Чарльтон Хестон Ричард Джонсон
1999 Сериал) Шерлок Холмс в 22 веке - «Знак четырёх» (анимационный) США/Великобритания Пол Куинн Джейсон Грей-Стэнфорд (голос) Джон Пейн (голос)
2001 ТВ (фильм) Знак Четырех Канада Родни Гиббонс Мэтт Фрюэр Кеннет Уэлш
2014 Сериал) Шерлок — « Знак трёх ». Великобритания Колм Маккарти Бенедикт Камбербэтч Мартин Фриман
2014 Сериал) Шерлок « Приключение » четвёрки весёлой Холмс Япония Кунио Ёсикава Коити Ямадера (голос) Ватару Такаги (голос)

Радиоадаптация рассказа транслировалась на нью-йоркской радиостанции WGY 9 ноября 1922 года. В актерский состав входили Эдвард Х. Смит в роли Шерлока Холмса, Ф. Х. Оливер в роли доктора Ватсона и Виола Карвовска в роли Мэри Морстан. Он был поставлен как часть серии экранизаций пьес, поэтому вполне вероятно, что сценарий был основан на существующей сценической адаптации рассказа (одна была написана Джоном Артуром Фрейзером в 1901 году, а другая - Чарльзом П. Райсом в 1903 году). . [7]

Шестисерийная адаптация романа вышла в эфир в радиосериале «Приключения Шерлока Холмса» . адаптированные Эдит Мейзер Эпизоды, , транслировались с 9 ноября 1932 года по 14 декабря 1932 года с Ричардом Гордоном в роли Шерлока Холмса и Ли Ловелл в роли доктора Ватсона. [8]

Книга была адаптирована Феликсом Фелтоном для программы BBC Light в 1959 году. Ричард Херндалл сыграл Холмса, а Брайан Коулман сыграл Ватсона. [9]

В 1963 году история была инсценирована Майклом Хардвиком для BBC Home Service в рамках радиосериала 1952–1969 годов с Карлтоном Хоббсом в роли Холмса и Норманом Шелли в роли Ватсона. [10]

В 1977 году «Таинственный театр радио CBS» транслировал радиоверсию этой истории с Кевином Маккарти в роли Холмса и Корт Бенсон в роли Ватсона. [11]

«Знак четырех» был адаптирован для радио Бертом Коулсом в 1989 году как часть BBC Radio 4 «Шерлок Холмс полного радиосериала 1989–1998 годов » с Клайвом Меррисоном в роли Холмса, Майклом Уильямсом в роли Ватсона и Брайаном Блессидом в роли Джонатана Смолла. [12]

В 2016 году история была адаптирована как эпизод американского радиосериала «Классические приключения Шерлока Холмса » с Джоном Патриком Лоури в роли Холмса и Лоуренсом Альбертом в роли Ватсона. [13]

Пьеса Поля Джованни 1978 года «Кровавый крест» основана на романе. На бродвейской премьере присутствовали Пакстон Уайтхед в роли Холмса и Тимоти Лэндфилд в роли Ватсона. В лондонской постановке 1979 года Кейт Мичелл сыграл Холмса и Денис Лилль в роли Ватсона.

  1. ^ Дойл, Артур Конан. «Глава 2: Изложение дела». Знак Четверки . Он исчез 3 декабря 1878 года — почти десять лет назад. И около шести лет назад, а точнее, 4 мая 1882 года.
  2. ^ Jump up to: а б с Редмонд, Кристофер (2009). Справочник Шерлока Холмса: второе издание . Дандурн Пресс . стр. 14–15. ISBN  9781459718982 .
  3. ^ Смит, Дэниел (2011). Спутник Шерлока Холмса . Замковые книги. п. 30. ISBN  978-0-7858-2784-9 .
  4. ^ Хонс, Чарльз (1944), «Шерлок Холмс в новостях», в Смит, Эдгар В. (редактор), Профиль Gaslight , Саймона и Шустера , стр. 74–75.
  5. ^ Грин, Ричард Ланселин (ред.). Приключения Шерлока Холмса (издательство Оксфордского университета, 1998). п. 11. ISBN   978-0191605598
  6. ^ Клингер, Лесли (ред.). Новый Шерлок Холмс с аннотациями, Том III (Нью-Йорк: WW Norton, 2006). п. 214, 269. ISBN   978-0393058000
  7. ^ Дикерсон, Ян (2019). Шерлок Холмс и его приключения на американском радио . BearManor Media. п. 6. ISBN  978-1629335087 .
  8. ^ Дикерсон, Ян (2019). Шерлок Холмс и его приключения на американском радио . BearManor Media. п. 49. ИСБН  978-1629335087 .
  9. ^ Де Ваал, Рональд Берт (1974). Всемирная библиография Шерлока Холмса . Брэмхолл Хаус. п. 384. ИСБН  0-517-217597 .
  10. ^ Де Ваал, Рональд Берт (1974). Всемирная библиография Шерлока Холмса . Брэмхолл Хаус. п. 390. ИСБН  0-517-217597 .
  11. ^ Пэйтон, Гордон; Грэмс, Мартин младший (2015) [1999]. Таинственный театр радио CBS: Путеводитель по эпизодам и справочник по девяти годам радиовещания, 1974–1982 (переиздание). МакФарланд. п. 196. ИСБН  9780786492282 .
  12. ^ Берт Коулз. «Знак четырех» . Полная аудиозапись BBC «Шерлок Холмс» . Проверено 12 декабря 2016 г.
  13. ^ Райт, Стюарт (30 апреля 2019 г.). «Классические приключения Шерлока Холмса: журнал трансляции» (PDF) . Старинное радио . Проверено 1 мая 2020 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 43a4404837c728c291d292e6d815261f__1713207480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/43/1f/43a4404837c728c291d292e6d815261f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Sign of the Four - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)