Человек с перекошенной губой
этой статьи Начальный раздел может быть слишком коротким, чтобы адекватно суммировать ключевые моменты . ( ноябрь 2022 г. ) |
«Человек с перекошенной губой» | |||
---|---|---|---|
Рассказ Артура Конан Дойля | |||
![]() Хью Бун просит монеты на лондонской улице, 1891 год, иллюстрация Сидни Пэджета. | |||
![]() | |||
Страна | Великобритания | ||
Язык | Английский | ||
Жанр (ы) | Детективные рассказы | ||
Публикация | |||
Опубликовано в | Журнал «Странд» | ||
Дата публикации | декабрь 1891 г. | ||
Хронология | |||
Ряд | Приключения Шерлока Холмса | ||
|
« Человек с перекошенной губой », один из 56 коротких рассказов о Шерлоке Холмсе, написанных сэром Артуром Конан Дойлем , является шестым из двенадцати рассказов в «Приключениях Шерлока Холмса» . Этот рассказ был впервые опубликован в журнале Strand Magazine в декабре 1891 года. Дойл поставил «Человека с искривленной губой» на шестнадцатое место в списке своих девятнадцати любимых рассказов о Шерлоке Холмсе. [ 1 ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]История начинается, когда подруга жены доктора Ватсона приходит в дом Ватсона, в ярости от того, что ее муж, пристрастившийся к опиуму, пропал. Ватсон помогает ей вытащить его из опиумного притона и отправляет домой. Ватсон с удивлением обнаруживает, что Шерлок Холмс тоже здесь, замаскированный и пытается получить информацию для раскрытия другого дела об исчезнувшем человеке. Ватсон остается, чтобы послушать рассказ Холмса о деле Невилла Сент-Клера.
Сент-Клер — преуспевающий, респектабельный, пунктуальный человек. Дом его семьи находится за городом, но он каждый день посещает Лондон по делам. Однажды, когда мистер Сент-Клер был в Лондоне, миссис Сент-Клер тоже поехала в Лондон отдельно. Ей довелось пройти по Аппер-Свандам-лейн, «мерзкому переулку» недалеко от лондонских доков, где находится опиумный притон. Подняв глаза, она увидела своего мужа в окне второго этажа опиумного притона. Он тут же исчез из окна, и миссис Сент-Клер была уверена, что что-то не так.
Она попыталась войти в здание; но путь ей преградил хозяин опиумного притона, ласкар . Она вызвала полицию, но они не нашли мистера Сент-Клера. Комната за окном была логовом грязного, изуродованного нищего, известного полиции как Хью Бун. Полиция собиралась объявить ее историю какой-то ошибкой, когда миссис Сент-Клер заметила коробку с деревянными игрушечными кубиками, которые, по словам ее мужа, он купит для их сына. Дальнейшие обыски выявили часть одежды Сент-Клера. Позже его пальто с карманами, набитыми сотнями пенни и полпенни , было найдено на берегу Темзы , прямо под задним окном здания.
Хью Буна тут же арестовали, но он ничего не сказал, кроме отрицания каких-либо сведений о Сент-Клере. Он также сопротивлялся любым попыткам заставить его мыться. Поначалу Холмс был вполне убежден, что Сент-Клер был убит и что в этом замешан Бун. Таким образом, он исследовал замаскированное логово. Он и Ватсон к удивлению возвращаются в дом Сент-Клера. Прошло несколько дней после исчезновения; но в тот день миссис Сент-Клер получила письмо от мужа, написанное его рукой, с вложенным обручальным кольцом, в котором она просила ее не волноваться. Это заставляет Холмса пересмотреть свои выводы, что в конечном итоге приводит его к необычному решению.
Холмс и Ватсон идут в полицейский участок, где содержится Хью Бун; Холмс приносит губку в сумке «Гладстон» . Обнаружив Буна спящим, Холмс умывает грязное лицо спящего Буна, показывая Невилла Сент-Клера.
Г-н Сент-Клер вел двойную жизнь: респектабельного бизнесмена и нищего. В юности он был актером газеты , а затем стал репортером . Чтобы изучить статью, он на короткое время замаскировался под нищего и смог собрать удивительную сумму денег благодаря набору навыков, необычных для нищих; его актерские навыки позволили ему подражать более симпатичному персонажу с помощью макияжа, а также обеспечить репертуар остроумных диалогов, с помощью которых можно было развлекать прохожих, предлагая монеты - он был в такой же степени уличным артистом, как и нищий. Позже на него обременили большой долг, и он несколько дней вернулся на улицу, чтобы просить милостыню, чтобы выплатить его. Его газетная зарплата была скудной, и, соблазненный гораздо большей прибылью от попрошайничества, он в конце концов стал «профессиональным» нищим. Его доходы были достаточно велики, чтобы он смог зарекомендовать себя как деревенский джентльмен, удачно жениться и создать респектабельную семью. Его жена и дети никогда не знали, чем он зарабатывал на жизнь, и когда его арестовали, он боялся разоблачения больше, чем тюрьмы или виселицы. Но убийства нет, поэтому его отпускают, а Холмс и полиция соглашаются хранить тайну мистера Сент-Клера до тех пор, пока о Хью Буне больше ничего не будет слышно.
Достопримечательности
[ редактировать ]Способность Сент-Клера хорошо зарабатывать на жизнь попрошайничеством некоторые считают маловероятным событием, но другие с этим не согласны. [ 2 ]
Идея о профессиональном человеке, зарабатывающем деньги на попрошайничестве, Дойлу, возможно, пришла в голову из рассказа Уильяма Мейкписа Теккерея «Муж мисс Шам» (1838). [ 3 ]
В одной достопримечательности вселенной жена Ватсона Мэри называет его по имени «Джеймс», несмотря на то, что его установленное имя - «Джон». Это заставило Дороти Л. Сэйерс предположить , что Мэри, возможно, использовала его второе имя Хэмиш ( англизированное слово «Шумаис», звательная форма от « Сеумас », шотландского гэльского имени Джеймс), хотя сам Дойл никогда не обращался к этому, за исключением начального имени. . [ 4 ]
История публикаций
[ редактировать ]«Человек с перекошенной губой» был впервые опубликован в Великобритании в журнале «Стрэнд» в декабре 1891 года, а в США — в американском издании «Стрэнд » в январе 1892 года. [ 5 ] Рассказ был опубликован с десятью иллюстрациями Сидни Пейджета в журнале The Strand Magazine . [ 6 ] Он вошел в сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса» . [ 6 ] который был опубликован в октябре 1892 года. [ 7 ]
Адаптации
[ редактировать ]Кино и телевидение
[ редактировать ]немая короткометражная киноверсия рассказа под названием « Человек с искривленной губой» . В 1921 году была выпущена [ 8 ] Он был снят в рамках серии фильмов Столла в главной роли с Эйл Норвуд в роли Холмса. [ 9 ]
В 1951 году Рудольф Картье произвел [ 10 ] экранизация под названием « Человек, который исчез» . Эта адаптация стала пилотной версией предлагаемого телесериала с Джоном Лонгденом в роли Холмса и Кэмпбеллом Сингером в роли Ватсона. [ 11 ] [ 12 ]
В 1964 году история была адаптирована в эпизод сериала BBC «Шерлок Холмс» в главных ролях с Дугласом Уилмером и Найджелом Стоком , с Питером Мэдденом в роли инспектора Лестрейда и Антоном Роджерсом в роли Невилла Сент-Клера. [ 13 ] Адаптация развила приписываемые Сент-Клеру способности к репликам, показав ему цитирование классиков, включая Шекспира.
Телевидение Гранады также выпустило версию в 1986 году, адаптированную Аланом Плейтером как часть «Возвращение Шерлока Холмса» телесериала с Джереми Бреттом и Эдвардом Хардвиком в главных ролях , с Денисом Лиллом в роли инспектора Брэдстрита, Клайвом Фрэнсисом в роли Невилла Сент-Клера и Альбертом Мозесом. как Ласкар. [ 14 ]
эпизод мультсериала « Шерлок Холмс в 22 веке» По мотивам рассказа был адаптирован . Эпизод под названием «Человек с искривленной губой» вышел в эфир в 2000 году. [ 15 ]
2014 года Эпизод Шерлока « Его последняя клятва » начинается с того, что Джон находит Шерлока в наркопритоне, что напоминает сцену в опиумном притоне из этой истории.
Радио
[ редактировать ]Эдит Мейзер адаптировала эту историю как эпизод американского радиосериала «Приключения Шерлока Холмса» , вышедшего в эфир 24 ноября 1930 года, с Ричардом Гордоном в роли Шерлока Холмса и Ли Ловелл в роли доктора Ватсона. [ 16 ] Ремейки сценария вышли в эфир 12 мая 1935 года (с Луи Гектором в роли Холмса и Ловеллом в роли Ватсона). [ 17 ] и 22 февраля 1936 г. (с Гордоном в роли Холмса и Гарри Уэстом в роли Ватсона). [ 18 ]
Мейзер также адаптировал эту историю как эпизод американского радиосериала «Новые приключения Шерлока Холмса » с Бэзилом Рэтбоуном в роли Холмса и Найджелом Брюсом в роли Ватсона, который вышел в эфир 23 октября 1939 года. [ 19 ] Другие эпизоды того же сериала, адаптированные из рассказа, вышедшего в эфир в 1940 году: [ 20 ] 1943, [ 21 ] 1944, [ 22 ] и 1946 (с Фредериком Уорлоком в роли Невилла Сент-Клера и Гербертом Роулинсоном в роли инспектора Брэдстрита). [ 23 ]
Радиоадаптация транслировалась в программе BBC Light в 1959 году как часть радиосериала 1952–1969 годов с Карлтоном Хоббсом в роли Холмса и Норманом Шелли в роли Ватсона. Его адаптировал Майкл Хардвик . [ 24 ]
«Человек с искривленной губой» был инсценирован Питером Маки для BBC Radio 4 в 1990 году как часть радиосериала 1989–1998 годов с Клайвом Меррисоном в роли Холмса и Майклом Уильямсом в роли Ватсона. [ 25 ]
История была адаптирована как эпизод « Классических приключений Шерлока Холмса» , сериала американского радиошоу « Imagination Theater» , с Джоном Патриком Лоури в роли Холмса и Лоуренсом Альбертом в роли Ватсона. Эпизод впервые вышел в эфир в 2012 году. [ 26 ]
См. также
[ редактировать ]- Артур Пембер , реальный журналист 19-го века, который публиковал рассказы, маскируясь под нищего.
Ссылки
[ редактировать ]- Примечания
- ^ Мэдсен, Дайан Гилберт (20 сентября 2016 г.). «Какая история о Шерлоке Холмсе вам больше всего нравится?» . Журнал «Стрэнд» . Проверено 17 декабря 2019 г.
- ^ «Сколько денег зарабатывают нищие?» . 27 июня 2006 г. Проверено 16 января 2009 г.
- ^ Джон Роберт Мур, «Шерлок Холмс заимствует сюжет», Modern Language Quarterly 8 (1947): 85-90.
- ^ Дороти Л. Сэйерс , «Христианское имя доктора Ватсона», в «Непопулярных мнениях» (Лондон: Виктор Голланц, 1946), 148–151.
- ^ Смит (2014), с. 54.
- ^ Jump up to: а б Коуторн (2011), с. 64.
- ^ Коуторн (2011), с. 54.
- ^ «Эра SilentEra: PSFL: Человек с искривленной губой (1921)» . Архивировано из оригинала 5 июля 2008 года . Проверено 5 октября 2007 г.
- ^ Эйлс, Алан (1986). Шерлок Холмс: празднование столетия . Харпер и Роу. стр. 131 . ISBN 0-06-015620-1 .
- ^ «Картье, Рудольф (1904–94) — титры в кино и на телевидении» . Экранонлайн . Проверено 24 февраля 2007 г.
- ^ «Человек, который исчез (неудачный пилот) (1951)» . Интернет-архив . Проверено 5 февраля 2012 г.
- ^ Дэвис, Дэвид Стюарт (2007). В главной роли Шерлок Холмс . Книги Титана. стр. 73–74. ISBN 978-1845765378 .
- ^ Барнс, Алан (2011). Шерлок Холмс на экране . Книги Титана. п. 186. ИСБН 9780857687760 .
- ^ «Плейтер, Алан (1935–) — титры в кино и на телевидении» . Экранонлайн . Проверено 24 февраля 2007 г.
- ^ Барнс, Алан (2011). Шерлок Холмс на экране . Книги Титана. п. 225. ИСБН 9780857687760 .
- ^ Дикерсон (2019), с. 25.
- ^ Дикерсон (2019), с. 64.
- ^ Дикерсон (2019), с. 73.
- ^ Дикерсон (2019), с. 87.
- ^ Дикерсон (2019), с. 90.
- ^ Дикерсон (2019), с. 129.
- ^ Дикерсон (2019), с. 135.
- ^ Дикерсон (2019), с. 200.
- ^ Де Ваал, Рональд Берт (1974). Всемирная библиография Шерлока Холмса . Брэмхолл Хаус. п. 386 . ISBN 0-517-217597 .
- ^ Берт Коулз. «Приключения Шерлока Холмса» . Полная аудиозапись BBC «Шерлок Холмс» . Проверено 12 декабря 2016 г.
- ^ Райт, Стюарт (30 апреля 2019 г.). «Классические приключения Шерлока Холмса: журнал трансляции» (PDF) . Старинное радио . Проверено 14 июня 2020 г.
- Источники
- Коуторн, Найджел (2011). Краткая история Шерлока Холмса . Беговой пресс. ISBN 978-0762444083 .
- Дикерсон, Ян (2019). Шерлок Холмс и его приключения на американском радио . Медвежья Манор Медиа. ISBN 978-1629335087 .
- Смит, Дэниел (2014) [2009]. Спутник Шерлока Холмса: Элементарное руководство (обновленное издание). Аурум Пресс. ISBN 978-1-78131-404-3 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]Полный текст « Человека с искривленной губой» в Wikisource.
СМИ, связанные с человеком с искривленной губой, на Викискладе?
- Приключения Шерлока Холмса , включая «Человека с искривленной губой», в стандартных электронных книгах
Аудиокнига в общественном достоянии «Человек с искривленной губой» на LibriVox