Jump to content

Семипроцентное решение

Семипроцентное решение
Первое издание США
Автор Николас Мейер
Язык Английский
Жанр Детективные романы
Издатель EP Даттон
Дата публикации
1974 [1]
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)
ISBN 0-525-20015-0 (первое издание, твердый переплет)
С последующим Ужас Вест-Энда  

«Решение на семь процентов: перепечатка воспоминаний Джона Х. Ватсона, доктора медицины» — роман американского писателя Николаса Мейера , вышедший в 1974 году . Он написан как стилизация приключений Шерлока Холмса , и в 1976 году по нему был снят одноименный фильм . [2]

Опубликованная как «утраченная рукопись» покойного доктора Джона Х. Ватсона , книга рассказывает о выздоровлении Холмса от кокаиновой зависимости (с помощью Зигмунда Фрейда ) и о его последующем предотвращении европейской войны посредством раскрытия зловещего заговора с похищением людей. . За ним последовали еще четыре подделки Холмса Мейера: « Ужас Вест-Энда» (1976), «Дрессировщик канарейок» (1993), «Приключение необычных протоколов» (2019) и «Возвращение фараона» (2021). [2] ни один из них не был адаптирован для кино.

«Семипроцентное решение» заняло девятое место в Publishers Weekly списке бестселлеров 1974 года по версии и The New York Times . входил в список бестселлеров в течение сорока недель с 15 сентября 1974 года по 22 июня 1975 года [3] [4]

Во введении говорится, что два канонических приключения Холмса были выдумкой. Это « Последняя проблема », в которой Холмс, по-видимому, умер вместе с профессором Джеймсом Мориарти , и « Пустой дом », в котором Холмс снова появился после трехлетнего отсутствия и показал, что его все-таки не убивали. Уотсон из «Семипроцентного решения» объясняет, что они были опубликованы, чтобы скрыть правду о « Великом перерыве » Холмса.

Действие романа начинается в 1891 году, когда Холмс впервые сообщает Ватсону о своей вере в то, что профессор Джеймс Мориарти является «Наполеоном преступности». В романе эта точка зрения представлена ​​как не что иное, как лихорадочное воображение пропитанного кокаином ума Холмса, а также утверждается, что Мориарти был учителем математики в детстве Шерлока и его брата Майкрофта . Ватсон встречает Мориарти, который отрицает, что он преступник, и неохотно угрожает подать в суд, если обвинения последнего не прекратятся. Мориарти также упоминает «великую трагедию» в детстве Холмса, но отказывается давать дальнейшие объяснения под давлением Ватсона.

Сердце романа состоит из рассказа о выздоровлении Холмса от зависимости. Зная, что Шерлок никогда по своей воле не пойдет к врачу по поводу своей зависимости и психических проблем, Ватсон и брат Холмса Майкрофт уговаривают Холмса поехать в Вену , где Ватсон знакомит его с доктором Фрейдом . Используя лечение, состоящее в основном из гипноза , Фрейд помогает Холмсу избавиться от зависимости и заблуждений относительно Мориарти, но ни он, ни Ватсон не могут возродить унылый дух Холмса.

В конечном итоге работа становится загадочной: одного из пациентов доктора похищают, и любопытство Холмса достаточно возбуждено. В этом деле трое мужчин отправляются в головокружительную поездку на поезде по Австрии в поисках врага, который собирается начать войну, охватывающую всю Европу. Холмс в развязке замечает, что им удалось лишь отсрочить такой конфликт, но не предотвратить его; Позже Холмс оказался вовлеченным в « Европейскую войну » в 1914 году.

Последний сеанс гипноза раскрывает ключевое травмирующее событие в детстве Холмса: его отец убил свою мать (и ее любовника) за прелюбодеяние , а затем покончил жизнь самоубийством. Мориарти был тем, кто рассказал Холмсу о драме, и как посланник плохих новостей теперь Холмс считает его ответственным за их смерть. С этого момента его бывший наставник стал темной и злобной фигурой в подсознании Холмса . Фрейд и Ватсон приходят к выводу, что Холмс, сознательно неспособный противостоять эмоциональным последствиям этого события, загнал их глубоко в свое подсознание, находя выходы в борьбе со злом, стремлении к справедливости и многих из своих знаменитых эксцентричных выходок , включая пристрастие к кокаину. Однако они решают не обсуждать эти темы с Холмсом, полагая, что он их не примет, и что это излишне затруднит его выздоровление.

Ватсон возвращается в Лондон, но Холмс решает какое-то время путешествовать один, советуя Ватсону заявить, что его убили, и таким образом знаменитый «Великий перерыв» более или менее сохраняется. Именно во время этих путешествий происходят события продолжения Мейера «Дрессировщик канареек» .

История публикаций

[ редактировать ]

Во время забастовки сценаристов 1973 года Николасу Мейеру нужен был проект, чтобы занять свое время. [5] у Мейера появился Интерес к Шерлоку Холмсу еще в подростковом возрасте, и на протяжении многих лет он время от времени задумывался о создании истории, в которой Шерлок Холмс встречает Зигмунда Фрейда, узнав об основателе психоанализа от своего отца-психиатра. [5] Забастовка стала толчком к тому, чтобы развить различные идеи, которые у него возникли на протяжении многих лет, в книге. [5]

Мейер написал книгу от руки , а затем напечатал ее, чувствуя, что это лучше настроит его на «редактирование» слов Уотсона. [5] Он добавил преднамеренные ошибки и ошибки непрерывности, чтобы лучше создать иллюзию продолжения оригинальных работ . [6]

Ссылки на другие работы

[ редактировать ]

Пристрастие Холмса к кокаину развивается из первой сцены романа Конан Дойла « Знак четырех» . В этой сцене Холмс описывает кокаин, который он колет себе, как «семипроцентный раствор». [7]

Во введении Мейера Ватсон заявляет, что « Львиная грива », « Камень Мазарини », « Ползучий человек » и « Три фронтона » (все приключения, написанные Артуром Конан Дойлем из «Сборника дел Шерлока Холмса» 1927 года ) являются кованая "брехня". «Ползущего человека» обвинили в том, что он больше напоминает научно-фантастический рассказ, чем приключение Холмса. [8] «Камень Мазарини» часто рассматривают как неуклюжую адаптацию театрального сценария Дойла. [9] а некоторые возражали против расистской характеристики в «Трех фронтонах». [10] «Львиная грива», возможно, менее противоречивая, чем другие сказки, примечательна тем, что является одной из двух канонических историй, рассказанных Холмсом. Уотсон Мейера также утверждает, что существуют и другие подделки, хотя не уточняется, речь идет о канонических произведениях.

В поезде, идущем в Вену, Холмс и Ватсон ненадолго встречают Рудольфа Рассендилла, вымышленного главного героя романа 1894 года «Узник Зенды» , возвращающегося из своих приключений в Руритании .

Адаптации

[ редактировать ]

История была адаптирована для экрана в 1976 году в постановке Universal Studios под руководством Герберта Росс , сценарий Мейера и дизайн Джеймса Бонда ветерана Кена Адама . В звездный состав вошли Никол Уильямсон в роли Холмса, Роберт Дюваль в роли Ватсона, Алан Аркин в роли доктора Зигмунда Фрейда , Лоуренс Оливье в роли Мориарти, Чарльз Грей в роли Майкрофта Холмса (роль, которую он исполнил в Джереми Бретта сериале ), Саманта Эггар. в роли Мэри Уотсон, Ванесса Редгрейв в роли Лолы Деверо, Джоэл Грей в роли Ловенштейна и Джереми Кемп в роли барона фон Лейнсдорфа и тогдашняя жена Уильямсона Джилл Таунсенд, играющая мать его персонажа (миссис Холмс). [11] Фильм снят на студии Pinewood Studios с натурными съемками в Великобритании и Австрии (в том числе в знаменитой Австрийской национальной библиотеке ); Теннисный матч/дуэль между Фрейдом и фон Лейнсдорфом был снят на одном из исторических теннисных кортов Королевского клуба в Западном Кенсингтоне, Лондон . [12] Погоня в поездах снималась с использованием нарядных британских паровозов и грузовых вагонов, переодетых в тренеры.

Мейер адаптировал свой роман к форме сценария, но фильм существенно отличается от романа, в основном за счет дополнения австрийского барона-злодея книги (которого играет Джереми Кемп ) более старым турецким противником. Кроме того, фильм отходит от традиционного канона Холмса, изображая детектива светловолосым, а не традиционным черноволосым. [13] и при этом как несколько кокетливый Холмс (герой Дойла никогда не показывал женщинам никаких признаков интереса). Более того, травматическое откровение, поразившее Холмса в детстве, усиливается: последняя терапия гипнозом показывает, что Шерлок был свидетелем убийства своей матери отцом и что сам Мориарти был любовником его матери. Наконец, женщина, которую Холмс спасает в решающей погоне в истории, Лола Деверо, появляется на его корабле, когда он отправляется в творческий отпуск с целью присоединиться к нему, и Холмс с радостью принимает предложение. В этом отношении три романа Мейера о Холмсе гораздо более верны оригинальным рассказам.

Эту историю инсценировал для радио Денни Мартин Флинн . Адаптация вышла в эфир на BBC Radio 4 9 января 1993 года. Режиссером ее выступила Джейн Морга, с Саймоном Кэллоу в роли Шерлока Холмса, Яном Хоггом в роли доктора Ватсона, Карлом Джонсоном в роли Зигмунда Фрейда, Дэвидом Кингом в роли профессора Мориарти, Филипом Воссом в роли Майкрофта Холмса. Мэтью Морган в роли барона фон Лейнсдорфа, Мелинда Уокер в роли Нэнси Осборн Слейтер, Джеральдин Фицджеральд в роли баронессы фон Лейнсдорф и Вольф Калер в роли Хьюго фон Хоффмансталя. [14] Радиоадаптация была более верна роману, чем экранизация. [15]

  1. ^ «Семипроцентное решение | Театр в Чикаго» . Тайм-аут Чикаго . 12 октября 2015 г. Проверено 20 августа 2020 г.
  2. ^ Jump up to: а б Бансон, Мэтью (1997). Шерлокианы Энциклопедия Саймон и Шустер . п. 227. ИСБН  0-02-861679-0 .
  3. ^ Списки бестселлеров New York Times для взрослых за 1974 год . Проверено 23 декабря 2012 г.
  4. ^ Списки бестселлеров New York Times для взрослых за 1975 год . Проверено 23 декабря 2012 г.
  5. ^ Jump up to: а б с д Бострем, Маттиас (2018). От Холмса до Шерлока . Таинственная пресса . стр. 361–362. ISBN  978-0-8021-2789-1 .
  6. ^ Бострем, Маттиас (2018). От Холмса до Шерлока . Таинственная пресса . п. 367. ИСБН  978-0-8021-2789-1 .
  7. ^ Бансон, Мэтью (1997). Шерлокианы Энциклопедия Саймон и Шустер . п. 52. ИСБН  0-02-861679-0 .
  8. ^ Конан Дойл, сэр Артур ; Дэвис (послесловие), Дэвид Стюарт (2004). Журнал дел Шерлока Холмса - (Коллекционная библиотека) . CRW Паблишинг Лимитед. п. 298. ИСБН  9781904633686 .
  9. ^ Бансон, Мэтью (1997). Шерлокианы Энциклопедия Саймон и Шустер . стр. 100-1 159, 161. ISBN.  0-02-861679-0 .
  10. ^ Бансон, Мэтью (1997). Шерлокианы Энциклопедия Саймон и Шустер . п. 262. ИСБН  0-02-861679-0 .
  11. ^ Барнс, Алан (2011). Шерлок Холмс на экране . Книги Титан . п. 163. ИСБН  9780857687760 .
  12. ^ «Места съемок фильма «Семипроцентное решение»» . IMDB . Проверено 22 августа 2009 г.
  13. ^ Барнс, Алан (2011). Шерлок Холмс на экране . Книги Титан . п. 164. ИСБН  9780857687760 .
  14. ^ «Театр субботнего вечера: семипроцентное решение» . Геном BBC: Radio Times . Би-би-си. 2020 . Проверено 4 апреля 2020 г.
  15. ^ Джонсон, Роджер; Аптон, Джин (2012). Сборник Шерлока Холмса . Историческая пресса. п. 87. ИСБН  9780752483474 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 08a489bb756e63119432b2f1803b7a6a__1695950160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/08/6a/08a489bb756e63119432b2f1803b7a6a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Seven-Per-Cent Solution - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)