Jump to content

Приключение Рейгейтского сквайра

«Приключение Рейгейтского сквайра»
Рассказ Артура Конан Дойля
Каннингемы сражаются с Холмсом, иллюстрация Сидни Пэджета, 1893 год, в журнале The Strand Magazine.
Текст доступен в Wikisource.
Страна Великобритания
Язык Английский
Жанр (ы) Детективные рассказы
Публикация
Опубликовано в Журнал «Странд»
Дата публикации Июнь 1893 г.
Хронология
Ряд Мемуары Шерлока Холмса
 
Приключение ритуала Масгрейва
 
Приключение Кривого Человека

« Приключение сквайра Рейгейта », также известное как « Приключение сквайра Рейгейта » и « Приключение сквайра Рейгейта », — один из 56 о Шерлоке Холмсе, рассказов написанных сэром Артуром Конан Дойлем . Рассказ был впервые опубликован в журналах The Strand Magazine в Великобритании и Harper's Weekly в США в июне 1893 года. Это один из 12 рассказов цикла, собранного под названием «Мемуары Шерлока Холмса» .

Дойл поставил «Приключение Рейгейтского сквайра» на двенадцатое место в своем списке двенадцати любимых рассказов о Холмсе. [ 1 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Ватсон отвозит Холмса в поместье друга недалеко от Рейгейта в графстве Суррей, чтобы отдохнуть после довольно тяжелого дела во Франции . Их хозяин — полковник Хейтер. Недавно в соседнем поместье Эктона произошла кража со взломом, воры украли разношерстный набор вещей, даже клубок шпагата, но ничего особо ценного. Однажды утром дворецкий полковника сообщает новости об убийстве в другом соседнем поместье, Каннингемах. Жертва - Уильям Кирван, кучер. Инспектор Форрестер взял на себя расследование, и есть одна физическая подсказка: в руке Уильяма найден разорванный лист бумаги с написанными на нем несколькими словами, в том числе «без четверти двенадцать», что было примерно во время убийства Уильяма. Холмс мгновенно заинтересовался запиской.

Одним из первых выявленных фактов является то, что между Эктонами и Каннингемами существует давний юридический спор, касающийся права собственности примерно на половину поместья, которое в настоящее время находится в руках Каннингемов. Холмс берет интервью у двух мужчин Каннингема, молодого Алека и его стареющего отца. Алек рассказывает Холмсу, что он видел, как грабитель боролся с Уильямом, когда прозвучал выстрел и Уильям упал замертво, и что грабитель убежал через изгородь на дорогу. Каннингем-старший утверждает, что в это время он курил в своей комнате, а Алек говорит, что он тоже еще не спал.

Холмс знает, что было бы полезно заполучить остаток записки, найденной в руке Уильяма. Он считает, что убийца выхватил его у Уильяма и сунул в карман, так и не заметив, что его обрывок все еще находится в руке убитого кучера. К сожалению, ни полиция, ни Холмс не могут получить никакой информации от матери Уильяма, ведь она довольно стара, глуха и несколько простодушна.

У Холмса, по-видимому, все еще восстанавливающегося после предыдущего тяжелого дела, похоже, случился припадок, когда Форрестер собирается упомянуть Каннингемам о порванном листке бумаги. Позже Холмс отмечает, что это необычно, что грабитель ворвался в дом Каннингемов, когда Каннингемы оба еще не спали и у них были зажжены лампы. Затем Холмс, очевидно, совершает ошибку в написании рекламы, которую Каннингем-старший исправляет.

Холмс настаивает на обыске комнат Каннингемов, несмотря на их протесты, что грабитель не мог туда попасть. Он видит комнату Алека, а затем комнату своего отца, где он намеренно опрокидывает маленький столик, отправляя на пол несколько апельсинов и графин с водой. Остальные в тот момент не смотрели в его сторону, и Холмс предполагает, что причина в неуклюжести Ватсона. Ватсон подыгрывает и начинает собирать разбросанные апельсины.

Затем все замечают, что Холмс вышел из комнаты. Спустя несколько мгновений раздаются крики «убийство» и «помогите». Ватсон узнает голос своего друга. Он и Форрестер спешат в комнату Алека, где обнаруживают, что Алек пытается задушить Холмса, а его отец, очевидно, выкручивает Холмсу запястье. Каннингемов быстро сдерживают, и Холмс приказывает Форрестеру арестовать их двоих за убийство Уильяма Кирвана. Сначала Форрестер думает, что Холмс, должно быть, сошел с ума, но Холмс обращает его внимание на выражение их лиц — очень виноватое. После того, как револьвер из руки Алека выбивают , их обоих арестовывают. Это тот пистолет, из которого был убит Уильям, и он конфискован.

Иллюстрация У. Х. Хайда, 1893 год, в Harper's Weekly.

Холмс нашел остаток записки в кармане халата Алека. Он звучит так (слова, выделенные жирным шрифтом, принадлежат оригинальному записке):

«Если вы придете только без четверти двенадцать
к восточным воротам вы узнаете, что
вас очень удивит и, возможно, [ sic ]
быть для вас величайшей услугой, а также
Энни Моррисон. Но никому ничего не говори
по этому поводу».

Холмс, эксперт по изучению почерка, рассказывает, что ранее по оторванному листу бумаги он понял, что записка была написана двумя мужчинами, каждый из которых писал поочередно слова. Он заметил, что один мужчина был молод, другой - старше, и что они были родственниками, что привело Холмса к выводу, что письмо написали Каннингемы. Холмс увидел, что история Каннингемов была ложной, поскольку на теле Уильяма не было следов пороха, поэтому в него не стреляли в упор, как утверждают Каннингемы. Путь побега также не подтверждает их рассказ: рядом с дорогой есть заболоченная канава, которую бегущему убийце пришлось бы пересечь, но следов в ней нет. Холмс инсценировал припадок, чтобы не дать Каннингемам напомнить о Каннингемах и не уничтожить недостающую часть записки, и допустил ошибку в рекламе, чтобы заставить Каннингема-старшего написать от руки слово «двенадцать», чтобы сравнить его с фрагмент заметки.

После ареста доверие Каннингема-старшего подорвано, и он обо всем рассказывает. Похоже, что Уильям следил за двумя своими работодателями в ту ночь, когда они ворвались в поместье Эктона (Холмс уже пришел к выводу, что это были они, в поисках документов, подтверждающих судебные иски мистера Эктона, которых они не нашли). Затем Уильям начал шантажировать своих работодателей – не осознавая, что поступать так с Алеком опасно – и они думали использовать недавнюю панику о краже со взломом как правдоподобный способ избавиться от него. Если бы им было уделено немного больше внимания деталям, они вполне могли бы избежать всех подозрений.

Холмс и Ватсон

[ редактировать ]

Это одна из редких историй, которая дает представление о самоотверженности Ватсона и его жизни до встречи с Холмсом, а также о доверии Холмса к Ватсону. Полковник Хейтер — бывший пациент, которого Ватсон лечил в Афганистане и предложил свой дом Ватсону и Холмсу. Убеждая Холмса, Ватсон признает: «Немного дипломатии было необходимо», поскольку Холмс сопротивляется всему, что звучит как изнеживание или сентиментализм. Ватсон также замалчивает факты болезни Холмса от переутомления, подразумевая увольнение, поскольку вся Европа «звенела от его имени».

Здоровье Холмса ухудшилось после того, как он напрягся до предела, и его успех в деле ничего не значит для него перед лицом его депрессии. Учитывая его сверхчеловеческие физические и умственные достижения, у него соответственно сильный приступ нервного истощения , и он нуждается в помощи Ватсона. У Холмса явно нет проблем с просьбой о помощи у Ватсона, когда он в ней нуждается, поскольку он отправляет телеграмму, и через двадцать четыре часа Ватсон оказывается рядом с ним. В начале тайны Ватсон предупреждает Холмса отдохнуть, а не приступать к новой проблеме. Однако Ватсон знает и показал в других работах, что бездействие является анафемой для Холмса, и его осторожность кажется слабой. Холмс воспринимает все это с юмором, но читатель не сомневается, что его мысли нетерпеливо идут по следу преступления. В заключение он говорит Ватсону: «Я думаю, что наш тихий отдых за городом удался, и я обязательно вернусь завтра очень бодрым на Бейкер-стрит». [ 2 ]

История публикаций

[ редактировать ]

Рассказ носил название «Приключение Рейгейтского сквайра» только тогда, когда был опубликован в журнале The Strand Magazine . [ 3 ] Когда он был собран в виде книги, он назывался «Рейгейт Сквайрс», под этим именем он чаще всего известен. [ 4 ]

История была опубликована в Великобритании в журнале The Strand Magazine в июне 1893 года и в США в Harper's Weekly 17 июня 1893 года. Она также была опубликована в американском издании Strand в июле 1893 года. Она была опубликована в Harper's Weekly как « Загадка Рейгейта». [ 5 ] Рассказ был опубликован с семью иллюстрациями Сидни Пейджета в журнале The Strand Magazine . [ 6 ] и с двумя иллюстрациями У.Х. Хайда в Harper's Weekly . [ 7 ] Он был включен в сборник рассказов «Мемуары Шерлока Холмса» . [ 6 ] который был опубликован в Великобритании в декабре 1893 года и в США в феврале 1894 года. [ 8 ]

Адаптации

[ редактировать ]

Кино и телевидение

[ редактировать ]

один из короткометражных фильмов из серии фильмов «Эклер» По этому рассказу был основан 1912 года. В короткометражном фильме под названием «Рейгейт Сквайрс » в роли Шерлока Холмса снялся Жорж Тревиль . [ 9 ]

История была адаптирована как короткометражный фильм, также названный «Рейгейт Сквайрс» , в 1922 году как часть серии фильмов Столла в главной роли с Эйл Норвуд в роли Холмса. [ 10 ]

«Рейгейт Сквайрс» был адаптирован для телесериала 1951 года о Шерлоке Холмсе в главной роли с Аланом Уитли в роли Холмса. [ 11 ]

Эдит Мейзер адаптировала эту историю как эпизод американского радиосериала « Приключения Шерлока Холмса» с Ричардом Гордоном в роли Шерлока Холмса и Ли Ловелл в роли доктора Ватсона. Эпизод под названием «Загадка Рейгейта» вышел в эфир 29 декабря 1930 года. [ 12 ] Еще один эпизод, адаптированный из рассказа, вышедшего в эфир 29 февраля 1936 года, под названием «Приключение головоломки Рейгейта» (с Гордоном в роли Холмса и Гарри Уэстом в роли Ватсона). [ 13 ]

Мейзер также адаптировал эту историю как эпизод радиосериала «Новые приключения Шерлока Холмса» с Бэзилом Рэтбоуном в роли Холмса и Найджелом Брюсом в роли Ватсона. Эпизод под названием «Загадка Рейгейта» вышел в эфир 26 февраля 1940 года. [ 14 ]

1961 года Радиоадаптация программы BBC Light под названием «The Reigate Squires» была адаптирована Майклом Хардвиком как часть радиосериала 1952–1969 годов в главной роли с Карлтоном Хоббсом в роли Холмса и Норманом Шелли в роли Ватсона. [ 15 ]

Адаптация под названием «Рейгейт Сквайрс» вышла в эфир по радио BBC в 1978 году с Барри Фостером в роли Холмса и Дэвидом Баком в роли Ватсона. [ 16 ]

История была адаптирована как эпизод Тайного театра радио CBS под названием «Тайна Рейгейта». Эпизод, в котором Гордон Гулд сыграл Шерлока Холмса и Уильям Гриффис в роли доктора Ватсона, впервые вышел в эфир в ноябре 1982 года. [ 17 ]

«Рейгейт Сквайрс» был инсценирован для BBC Radio 4 в 1992 году Робертом Форрестом как часть радиосериала 1989–1998 годов в главной роли с Клайвом Меррисоном в роли Холмса и Майклом Уильямсом в роли Ватсона. В нем участвовали Питер Дэвисон в роли инспектора Форрестера, Роджер Хаммонд в роли мистера Каннингема, Струан Роджер в роли Алека Каннингема и Теренс Эдмонд в роли мистера Эктона. [ 18 ]

Эпизод 2015 года «Классические приключения Шерлока Холмса » американского радиошоу « Театр воображения » был адаптирован на основе этой истории с Джоном Патриком Лоури в роли Холмса и Лоуренсом Альбертом в роли Ватсона. Эпизод называется «Рейгейт Сквайрс». [ 19 ]

Примечания
  1. ^ Темпл, Эмили (22 мая 2018 г.). «12 лучших рассказов о Шерлоке Холмсе по версии Артура Конан Дойля» . Литературный хаб . Проверено 6 января 2019 г.
  2. ^ Прямая цитата из The Reigate Squires
  3. ^ "Журнал Strand. т. 5, январь – июнь 1893 г." . Цифровая библиотека HathiTrust . Проверено 13 ноября 2020 г. .
  4. ^ «Открытие Шерлока Холмса - проект общественного чтения Стэнфордского университета» . sherlockholmes.stanford.edu . Проверено 20 июля 2021 г.
  5. ^ Смит (2014), с. 87.
  6. ^ Jump up to: а б Коуторн (2011), с. 85.
  7. ^ "Harper's Weekly. v.37, июнь – декабрь 1893 г." . Цифровая библиотека HathiTrust . Проверено 12 ноября 2020 г.
  8. ^ Коуторн (2011), с. 75.
  9. ^ Эйлс, Аллен (1986). Шерлок Холмс: празднование столетия . Харпер и Роу. п. 130. ИСБН  9780060156206 .
  10. ^ Эйлс, Аллен (1986). Шерлок Холмс: празднование столетия . Харпер и Роу. п. 131. ИСБН  9780060156206 .
  11. ^ Эйлс, Аллен (1986). Шерлок Холмс: празднование столетия . Харпер и Роу. п. 136. ИСБН  9780060156206 .
  12. ^ Дикерсон (2019), с. 26.
  13. ^ Дикерсон (2019), с. 73.
  14. ^ Дикерсон (2019), с. 90.
  15. ^ Де Ваал, Рональд Берт (1974). Всемирная библиография Шерлока Холмса . Брэмхолл Хаус. п. 388. ИСБН  0-517-217597 .
  16. ^ Эйлс, Аллен (1986). Шерлок Холмс: празднование столетия . Харпер и Роу. п. 140. ИСБН  9780060156206 .
  17. ^ Пэйтон, Гордон; Грэмс, Мартин младший (2015) [1999]. Таинственный театр радио CBS: Путеводитель по эпизодам и справочник по девяти годам радиовещания, 1974–1982 (переиздание). МакФарланд. п. 432. ИСБН  9780786492282 .
  18. ^ Берт Коулз. «Мемуары Шерлока Холмса» . Полная аудиозапись BBC «Шерлок Холмс» . Проверено 12 декабря 2016 г.
  19. ^ Райт, Стюарт (30 апреля 2019 г.). «Классические приключения Шерлока Холмса: журнал трансляции» (PDF) . Старинное радио . Проверено 13 июня 2020 г.
Источники
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f8540aa0d834a94af2dfa04bc24f52ca__1698187860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f8/ca/f8540aa0d834a94af2dfa04bc24f52ca.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Adventure of the Reigate Squire - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)