Jump to content

Семиотика кино

Семиотика кино — это изучение знакового процесса ( семиозиса ) или любой формы деятельности, поведения или любого процесса, который включает в себя знаки, включая производство значения , поскольку эти знаки относятся к движущимся изображениям . Семиотика кино используется для интерпретации многих видов искусства, часто включая абстрактное искусство .

Ранние семиотики кино

[ редактировать ]
  • Риччиотто Канудо – итальянский писатель, работавший в 1920-е годы, определил «языковой характер кино». [1]
  • Луи Деллюк – французский писатель, работавший в 1920-е годы, писал о способности кино выходить за рамки национального языка. [1]
  • Вачел Линдсей – назвал фильм «иероглифическим языком». [1]
  • Бела Балаж - венгерский теоретик кино, писавший о языковой природе кино с 1920-х по 1940-е годы. [1]

Русский формализм (1910–1930-е гг.)

[ редактировать ]

Юрий Тынянов — российский писатель и литературный критик. Борис Эйхенбаум изложил принципы синтагматического построения. Синтагматический анализ имеет дело с последовательностью и структурой, в отличие от парадигматического акцента парадигматического анализа . Кино для Эйхенбаума — это «частность образного языка», стилистика которого трактует кинематографический «синтаксис», связь кадров во «фразах» и «предложениях». [1]

У русских формалистов Эйхенбаума и Тынянова было два разных подхода к интерпретации знаков кино. «Тынянов говорил о кино как о предложении видимого мира в виде смысловых знаков, порожденных кинематографическими процедурами, такими как освещение и монтаж, тогда как Эйхенбаум видел кино в отношении «внутренней речи» и «образных переводов языковых тропов». [1]

Структурализм и постструктурализм (1950-е годы – настоящее время)

[ редактировать ]

Концепция киноязыка стала более глубоко изучаться в 1960-х годах, когда мыслители -постструктуралисты начали критиковать структурализм . Кроме того, семиотика стала популярной в академических кругах. Ранние работы в этой области были посвящены «противопоставлению произвольных знаков естественного языка мотивированным, знаковым знакам кино». [1]

Концепции

[ редактировать ]

Обозначение и коннотация

Фильм передает смысл денотативно и коннотативно. То, что аудитория видит и слышит, является денотативным, это то, что есть, и им не нужно стремиться это распознать. В то же время эти звуки и образы носят коннотативный характер, а способ съемки сцены призван вызвать у зрителя определенные чувства. Коннотация обычно включает эмоциональный подтекст, объективную интерпретацию, социальные ценности и идеологические предположения. По словам Кристиана Меца, «изучение коннотации приближает нас к пониманию кино как искусства («седьмого искусства»)». [2] Внутри коннотаций существуют парадигматические коннотации, которые представляют собой кадр, сравниваемый с его нереализованными спутниками в парадигме. Снимок розы под низким углом создает ощущение, что цветок каким-то образом доминирует или подавляет, потому что мы неосознанно сравниваем его со снимком розы сверху, что умаляет его важность. Синтагматическая коннотация не будет сравнивать снимок розы с другими потенциальными кадрами, а сравнивать его с реальными кадрами, которые предшествуют ему или следуют за ним. Смысл сохраняется, потому что он сравнивается с другими кадрами, которые мы действительно видим. [3]

Повествование

Обычно известно, что повествование состоит из двух компонентов; представленная история и процесс ее рассказа, или повествование, часто называемое повествовательным дискурсом. Теория кинонарратива стремится раскрыть очевидно «мотивированные» и «естественные» отношения между означающим и миром истории, чтобы раскрыть более глубокую систему культурных ассоциаций и отношений, которые выражаются через форму повествования. [1] Как Ролан Барт сказал , «повествование может передаваться посредством устного или письменного языка; через статичные или движущиеся изображения, через жесты и через организованную смесь всех этих субстанций. Повествование есть в мифе, легенде, басне, сказках, повестях, романах, истории, романе, эпосе, трагедии, драме, комедии, пантомиме, картинах, комиксах, событиях и разговорах. В этих неограниченных формах повествование существует во все времена, во всех уголках земли, во всех обществах. Повествование начинается с истории человечества». В фильмах для создания повествования используется сочетание диалогов, звуков, визуальных образов, жестов и действий. Рассказчики, обычно в формате закадрового голоса, очень популярны в документальном кино и очень помогают рассказывать историю, сопровождая сильные кадры.

Тропы

Метонимия означает способность знака представлять что-то целиком, будучи буквально лишь его частью. Примером этого является Эйфелева башня, которая является метонимом Парижа. В кино часто используются метонимы, поскольку они полагаются на внешнее, чтобы раскрыть внутреннее. Еще одним мощным семиотическим инструментом кинопроизводства является использование метафор, которые определяются как сравнение двух вещей, которые не связаны друг с другом, но имеют некоторые общие характеристики. В фильме пара последовательных кадров метафорична, когда подразумевается сравнение двух кадров. Например, кадр самолета, за которым следует кадр летящей птицы, будет метафорическим, подразумевая, что самолет является птицей (или похож на нее). [4]

Известные работы

[ редактировать ]

Умберто Эко (1968)

[ редактировать ]

Умберто Эко , «Артикуляции кинематографического кода» (1976) — «Об артикуляциях кинематографического кода» (1968):
Исследования Умберто Эко касались семиологии визуальных кодов, взяв работы Меца и Пьера Паоло Пазолини за отправную точку . Семиотика кино родилась в серии памятных дебатов между Эко, Мецем и Пазолини в кинотеатре Mostra Internazionale del Nuovo в Пезаро с 1965 по 1967 год. [5]

Эко считал задачу семиологии важной и радикальной. «Семиология показывает нам вселенную идеологий, организованную в коды и подкоды, внутри вселенной знаков, и эти идеологии отражаются в наших предустановленных способах использования языка». [6]

Тройные артикуляционные коды состоят из цифр, знаков и элементов. Эко предположил, что кинематографические коды — единственные, в которых используется тройная артикуляция. Там, где современные лингвистические соглашения могут использовать две оси, парадигматическую и синтагматическую, тройная артикуляция может использовать кинесику для идентификации дискретных единиц времени. [6] В код вводятся артикуляции для передачи максимального количества комбинируемых элементов. Поскольку мы обычно сталкиваемся с неартикулированными и двуартикуляционными кодами, работа с кодом с тройной артикуляцией может оказаться непосильной задачей. «Контекстуальное богатство этой комбинации делает кино более богатой формой общения, чем речь». [6]

Краткое изложение кодов [6]

  • Перцептивные коды
  • Коды признания
  • Коды передачи
  • Тональные коды
  • Иконические коды (цифры, знаки и семы)
  • Иконографические коды
  • Коды вкуса и чувствительности
  • Риторические коды
  • Стилистические коды
  • Коды бессознательного

Кристиан Мец (1968)

[ редактировать ]

Кристиан Мец , Язык кино: семиотика кино (1974) — Очерки значения в кино (1968):
Этот сборник сочинений Меца по проблемам кинематографии основан на идеях структурной лингвистики . «Изучение кино как искусства – изучение кинематографической выразительности – может поэтому проводиться в соответствии с методами, заимствованными из лингвистики... через процедуры денотации кино представляет собой особый язык». [7]

Жиль Делёз (1983–85)

[ редактировать ]

Жиль Делез , Кино 1. L'Image-Mouvement / Cinema 1: The Movement Image (1983) и Cinema 2, L'Image-Temps / Cinema 2: The Time-Image (1985):
Произведение, в котором автор сочетает философию с кинокритикой .

Роберт Стэм, Роберт Бергойн и Сэнди Флиттерман-Льюис (1992)

[ редактировать ]

Роберт Стэм , Роберт Бургойн и Сэнди Флиттерман-Льюис, « Новые словари в семиотике кино: структурализм, постструктурализм и не только» (1992):
В этой работе семиотика кино была выделена как новый инструмент искусствоведения. В книге представлен обзор предыдущих мыслителей и определены термины, имеющие решающее значение для семиотической теории кино. «Эта книга задумана как дидактическое введение в словарь этой области, а не как серия занятий по теории кино». [1]

Часть первая. Истоки семиотики.

Семиотику следует рассматривать в более широком контексте языковой природы современной мысли. «Всеобъемлющая метадисциплина семиотика... может рассматриваться как локальное проявление более широко распространенного «лингвистического поворота», попытки переосмыслить мир «посредством» лингвистики». [1]

Часть вторая Киносемиология

Занимался кинематографическим знаком, Большой синтагматикой, текстовыми системами и анализом, семиотикой кинозвука, языком в кино.

Часть третья Кинонарратология

Взяв за основу структурализм и русский формализм , теория кинонарратива пытается «обозначить основные структуры сюжетных процессов и определить эстетические языки, уникальные для кинонарративного дискурса». [1]

Часть четвертая Психоанализ

Исследуется связь между человеческой психикой и кинематографическим изображением. «Поэтому одной из целей психоаналитической теории кино является систематическое сравнение кино как особого вида зрелища и структуры социально и психически сформированного человека». [1]

Часть пятая От реализма к интертекстуальности

Описывает эволюцию от акцента на реализме в 1950-х годах к интертекстуальности 1970-х годов.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Стэм Р., Бургойн Р. и Льюис С. (1992). Новые словари в семиотике кино: структурализм, постструктурализм и не только. Лондон: Рутледж.
  2. ^ Мец, Кристиан (1974). Язык кино: Семиотика кино . Издательство Чикагского университета.
  3. ^ Монако, Джеймс (2000). Как читать фильм: мир кино, медиа и мультимедиа: язык, история, теория . США: Издательство Оксфордского университета.
  4. ^ Чендлер, Дэниел (1994). Семиотика для начинающих .
  5. ^ Гиперсмысл: Умберто Эко и фильм
  6. ^ Jump up to: а б с д Эко, У. (январь 1970 г.). «Артикуляции кинематографического кода». Кинемантика 1 (1), 590–605.
  7. ^ Мец, К. (1974). Язык кино; семиотика кино . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0ae74eb4dcf0fd4c78f82c7ac7f6ff77__1719040380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0a/77/0ae74eb4dcf0fd4c78f82c7ac7f6ff77.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Film semiotics - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)