Джеффри Лич
Джеффри Лич | |
---|---|
Рожденный | 16 января 1936 г. |
Умер | 19 августа 2014 г. | (78 лет)
Джеффри Нил Лич, FBA (16 января 1936 г. - 19 августа 2014 г.), специалист по английскому языку и лингвистике. Он был автором, соавтором и редактором более 30 книг и более 120 опубликованных статей. [1] Его основными академическими интересами были английская грамматика , корпусная лингвистика , стилистика , прагматика и семантика .
Жизнь и карьера [ править ]
Лич родился в Глостере, Англия, 16 января 1936 года. Он получил образование в средней школе Тьюксбери, Глостершир, и в Университетском колледже Лондона (UCL), где ему были присвоены степени бакалавра (1959) и доктора философии (1968). Он начал свою преподавательскую карьеру в UCL, где на него повлияли Рэндольф Квирк и Майкл Холлидей как старшие коллеги. В 1964–1965 годах он работал научным сотрудником Харкнесса в Массачусетском технологическом институте , Кембридж, Массачусетс. В 1969 году Лич переехал в Ланкастерский университет , Великобритания, где он был профессором английской лингвистики с 1974 по 2001 год. В 2002 году он стал почётным профессором кафедры лингвистики и английского языка. [2] Ланкастерский университет. Он был членом Британской академии , почетным членом UCL и Ланкастерского университета, членом Европейской академии и Норвежской академии наук и литературы , а также почетным доктором трех университетов, в последнее время Карлова университета в Праге ( 2012). Он умер в Ланкастере, Англия, 19 августа 2014 года. [3]
и публикации Исследования
Наиболее важные исследовательские вклады Лича заключаются в следующем:
Английская грамматика [ править ]
Лич участвовал в трех коллективных проектах, в результате которых были созданы крупномасштабные описательные справочные грамматики английского языка, все из которых были опубликованы в виде объемных однотомных работ: «Грамматика современного английского языка» (совместно с Рэндольфом Квирком, Сидни Гринбаумом и Яном Свартвиком, 1972); Комплексная грамматика английского языка (совместно с Рэндольфом Квирком, Сидни Гринбаумом и Яном Свартвиком, 1985); и « Грамматика разговорного и письменного английского языка Лонгмана» (LGSWE) (совместно с Дугласом Бибером, Стигом Йоханссоном , Сьюзен Конрад и Эдвардом Финеганом, 1999). Эти грамматики широко рассматривались как обеспечивающие авторитетное «стандартное» описание грамматики английского языка, хотя использованная довольно традиционная структура также подвергалась критике - например, со стороны Хаддлстона и Пуллума (2002) в их Кембриджской грамматике английского языка .
Корпусная лингвистика [ править ]
Вдохновленный работой Рэндольфа Квирка по созданию корпуса в UCL, [4] Вскоре после прибытия в Ланкастер Лич стал пионером в разработке компьютерных корпусов. [5] Он инициировал создание первого электронного корпуса британского английского языка, завершенного в 1978 году как [Корпус Ланкастер-Осло-Берген | Ланкастер-Осло/Берген] (LOB). [6] Позже, в 1990-е годы, он взял на себя ведущую роль в составлении Британского национального корпуса (BNC). Ланкастерская исследовательская группа, соучредителем которой он стал (UCREL [7] ) также разработал программы для аннотирования корпусов: особенно корпусные тегеры и парсеры. [8] Термин «деревобанк» , который сейчас обычно применяется к анализируемому корпусу, был придуман Личем в 1980-х годах. [9] Грамматика LGSWE (1999) систематически основывалась на корпусном анализе. Недавнее исследование корпуса Лича было сосредоточено на грамматических изменениях в недавнем и современном английском языке. [10]
Стилистика [ править ]
Лич много писал о стилистике литературных текстов. Две стилистические работы, благодаря которым он наиболее известен: «Лингвистический путеводитель по английской поэзии» (1969). [11] и стиль в художественной литературе (1981; 2-е изд. 2007 г.), [12] в соавторстве с Миком Шортом. Последняя книга получила серебряную юбилейную премию PALA25 как «самая влиятельная книга по стилистике» с 1980 года. [13] Подход Лича к литературному стилю во многом опирается на концепцию переднего плана . [14] термин, полученный из перевода П. Л. Гарвина чешского термина aktualisace , обозначающего психологическую значимость (на фоне обычного языка) художественных эффектов в литературе. [15] По мнению Лича, выдвижение на передний план в поэзии основано на отклонении от языковых норм, которое может принимать форму неожиданной неправильности (как в » Дилана Томаса ) «Горе тому назад , а также неожиданной регулярности (или параллелизма – как в « Я поцеловал тебя, прежде чем я убил тебя из Отелло ). Далее Лич выделил три уровня отклонения: [16]
- первичное отклонение : отклонение на фоне общеязыковых норм;
- вторичное отклонение : отклонение от норм общепринятой поэтической регулярности, как в метрической вариации и набегающих строках в стихах;
- третичное отклонение : отклонение от норм, установленных в художественном тексте. [17]
Семантика [ править ]
Интерес Лича к семантике был силен в период до 1980 года, когда он уступил место его интересу к прагматике. Его докторская диссертация в Лондонском университете была посвящена семантике места, времени и модальности в английском языке и впоследствии была опубликована под названием « На пути к семантическому описанию английского языка» (1969). На более популярном уровне он опубликовал «Семантику» (1974, 1981), [18] в которой широко цитировались семь типов значений, обсуждавшихся в главе 2:
- 1. Концептуальное (или логическое) значение – значение высказывания, определяемое лингвистическим анализом морфологии, фонологии, синтаксиса и семантики. (другие называют это обозначающим, денотативным, описательным или когнитивным значением)
- Составляющая структура: Концептуальное значение состоит из более мелких единиц.
- Контрастные характеристики: любое концептуальное значение и составляющие его единицы определяются тем, чем что-то является, а не тем, чем оно не является.
- 2. Коннотативное значение – части, о которых идет речь в сообщении, находящиеся вне самого сообщения.
- 3. Социальный смысл – смысл, вытекающий из ситуации, в которой создалось общение.
- 4. Аффективное значение – личностное значение, придаваемое человеком, получающим или анализирующим сообщение, поскольку оно на него влияет.
- 5. Отраженный смысл – смысл, получаемый, когда первоначальный смысл сообщения затмевается табу.
- 6. Коллокативное значение - значение, создаваемое идиомами, фигурами речи или моделями общего употребления с одними словами, но не с другими, которые изменяют исходное концептуальное значение слова.
- 7. Тематическое (ассоциативное) значение - значение посредством риторического выбора, такого как выделение ударения посредством расположения в начале или конце сообщения, посредством выбора активного или пассивного времени, а также эффекта выбора других близлежащих слов.
Их иногда сравнивают с шестью коммуникативными функциями Романа Якобсона : коннативная (требование к действию или ответу), эмоциональная (передача эмоций), референциальная (передача фактов и мнений), фатическая (коммуникативные рукопожатия, подтверждение, вежливость и т. д.), поэтическая. функция и металингвистические функции (самоотнесение к самому общению).
Прагматика [ править ]
В 1970-х и 1980-х годах Лич принимал участие в развитии прагматики как новой субдисциплины лингвистики, находящейся под сильным влиянием философов обыденного языка Дж. Л. Остина , Дж. Р. Сирла и Г. П. Грайса . В своей основной книге по этой теме «Принципы прагматики» (1983) [19] он приводил доводы в пользу общего подхода к прагматике, основанного на регулятивных принципах, следуя модели принципа сотрудничества (КП) Грайса (1975) с его конститутивными принципами количества, качества, отношения и манеры. Часть книги, которая оказала наибольшее влияние, посвящена принципу вежливости , рассматриваемому как принцип, состоящий из основных принципов, таких как CP Грайса. Максимы вежливости, которые выделяет Лич: максима такта, максима великодушия, максим одобрения, максим скромности, максима согласия и максима сочувствия. Эта трактовка вежливости Грайса подвергалась большой критике: например, ее критиковали за то, что она была «экспансионистской» (добавление новых максим к модели Грайса), а не «редукционистской» (сокращение четырех максим Грайса до меньшего числа, как в теории релевантности). , где Максима отношения, или принцип релевантности, является единственным, что выживает). [20] [21] Лича также критикуют за то, что он позволяет добавлять новые максимы без ограничений (вопреки бритве Оккама ), а также за его постулирование «абсолютной вежливости», которая не меняется в зависимости от ситуации, тогда как большинство теоретиков вежливости утверждают, что вежливость не может быть идентифицирована. вне контекста. В своей статье «Вежливость: существует ли разделение на Восток и Запад?» (2007), [22] [23] Лич отвечает на эту критику и представляет новую версию своей модели вежливости.
Избранные публикации [ править ]
- Дж. Н. Лич (1966), Английский язык в рекламе , Лондон: Longman, стр.xiv + 210.
- Дж. Н. Лич (1969), Лингвистический путеводитель по английской поэзии , Лондон: Longman, стр.xiv + 240
- Г. Н. Лич (1971), Значение и английский глагол , Лондон: Longman, стр.xiv + 132 (2-е и 3-е издания: 1987, 2004 г.)
- Р. Квирк, С. Гринбаум, Г. Лич и Дж. Свартвик (1972), Грамматика современного английского языка , Лондон: Лонгман, стр.xii + 1120.
- Г. Лич (1974), Семантика , Лондон: Penguin, стр.xii + 386 (2-е издание, озаглавленное «Семантика: исследование значения» , 1981).
- Г. Лич и Дж. Свартвик (1975), Коммуникативная грамматика английского языка , Лондон: Longman, стр. 324 (2-е и 3-е издания: 1994, 2002 г.)
- Дж. Н. Лич и М. Х. Шорт (1981), Стиль в художественной литературе: лингвистическое введение в английскую художественную прозу , Лондон: Longman, стр. xiv + 402 (2-е издание, 2007 г.)
- Г. Лич, М. Деушар, Р. Хугенрад (1982), Грамматика английского языка на сегодняшний день , Лондон: Macmillan
- Г. Лич, (1983), Принципы прагматики , Лондон: Longman, стр.xiv + 250.
- Р. Квирк, С. Гринбаум, Г. Лич и Дж. Свартвик (1985), Комплексная грамматика английского языка , Лондон: Longman, стр. xii + 1779.
- Р. Гарсайд, Г. Лич и Г. Сэмпсон (ред.) (1987), Вычислительный анализ английского языка: корпусный подход , Лондон: Longman, стр. viii + 196.
- Г. Лич, Г. Майерс и Дж. Томас (ред.) (1995), Разговорный английский на компьютере: транскрипция, разметка и применение . Лондон: Лонгман, стр.xii + 260.
- Р. Гарсайд, Г. Лич и А. МакЭнери (ред.) (1997), Аннотации корпуса: лингвистическая информация из компьютерного текста Corpora , Лондон: Longman, стр.x + 281
- Д. Бибер, С. Йоханссон, Г. Лич, С. Конрад и Э. Финеган (1999), Грамматика разговорного и письменного английского языка Лонгмана , Лондон: Лонгман, стр.xxviii+1204.
- Д. Бибер, С. Конрад и Г. Лич (2002), Студенческая грамматика разговорного и письменного английского языка Лонгмана . Лондон: Лонгман, стр.viii+487.
- Дж. Свартвик и Г. Лич (2006) Английский язык – один язык, много голосов . Бейзингсток: Пэлгрейв Макмиллан, стр. xvi+287.
- Г. Лич (2008) Язык в литературе: стиль и передний план . Харлоу, Англия: Пирсон Лонгман, стр. xii+222.
- Г. Лич, М. Хундт, К. Мэйр и Н. Смит (2009) Изменения в современном английском языке: грамматическое исследование . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. xxx+341.
- Г. Лич (2014), Прагматика вежливости , Oxford University Press. стр. 343.
Ссылки [ править ]
- ^ «Биографическая справка Джеффри Нила Лича» (PDF) . lancaster.ac.uk . Август 2012 года . Проверено 1 апреля 2024 г.
- ^ «Профессор Джеффри Лич - лингвистика и английский язык в Ланкастерском университете» . Ling.lancs.ac.uk. Архивировано из оригинала 3 августа 2014 года . Проверено 15 августа 2014 г.
- ^ Харди, Эндрю (20 августа 2014 г.). «Памяти: профессор Джеффри Лич» . Центр ESRC корпусных подходов к социальным наукам . Проверено 21 августа 2014 г.
- ^ «Обзор использования английского языка UCL» . Ucl.ac.uk. Проверено 15 августа 2014 г.
- ^ Лич, Г. и С. Йоханссон (2009), «Приход ICAME», ICAME Journal , 33, 5–20.
- ^ «ИКАМ» . ИКАМЭ . Проверено 15 августа 2014 г.
- ^ «Домашняя страница UCREL, Ланкастер, Великобритания» . Ucrel.lancs.ac.uk . Проверено 15 августа 2014 г.
- ^ Гарсайд, Р., Г. Лич и А. МакЭнери (ред.) (1997), Аннотации корпуса: лингвистическая информация из Computer Text Corpora , Лондон: Longman, стр. x + 281
- ^ Сэмпсон, Г. (2003), «Размышления дендрографа». В А. Уилсоне, П. Рэйсоне и Т. МакЭнери (ред.) Corpus Linguistics от Lune: Festschrift for Джеффри Лича , Франкфурт-на-Майне: Питер Ланг, стр. 157–184.
- ^ Г. Лич, М. Хундт, К. Мэйр и Н. Смит (2009) Изменение современного английского языка: грамматическое исследование . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. xxx+341.
- ^ Г. Н. Лич (1969), Лингвистический путеводитель по английской поэзии , Лондон: Longman, стр.xiv + 240
- ^ Дж. Н. Лич и М. Х. Шорт (1981), Стиль в художественной литературе: лингвистическое введение в английскую художественную прозу , Лондон: Longman, стр. xiv + 402 (2-е издание, 2007 г.)
- ^ «Ресурсы» . ПАЛА . Проверено 15 августа 2014 г.
- ^ ван Пир В. Стилистика и психология: исследования переднего плана . Лондон: Крум Хелм
- ^ Гарвин, П. (редактор и пер.) (1958) Читатель пражской школы по эстетике, литературной структуре и стилю . Вашингтон: Издательство Джорджтаунского университета
- ^ Пиявка, Г. (2008) Язык в литературе: стиль и передний план . Харлоу, Англия: Пирсон Лонгман, стр. xii+222.
- ^ см. Левин, С.Р. (1965) «Внутренние и внешние отклонения в поэзии», слово 21, 225–237, о внутреннем отклонении.
- ^ Г. Лич (1974), Семантика , Лондон: Penguin, стр.xii + 386 (2-е издание, озаглавленное «Семантика: исследование значения» , 1981).
- ^ Г. Лич, (1983), Принципы прагматики , Лондон: Longman, стр.xiv + 250
- ^ Гу, Юэго (1990) «Феномен вежливости в современном китайском языке». Журнал Прагматики , 3, 237–257.
- ^ Хуан, Ян (2007) Прагматика . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
- ^ Лич, Джеффри (2007) «Вежливость: существует ли разрыв между Востоком и Западом?», Журнал исследований вежливости , 3.2, 167–206.
- ^ Спенсер-Оати (2005: 97) об абсолютной вежливости.
Внешние ссылки [ править ]
- 1936 рождений
- смертей в 2014 г.
- Выпускники Университетского колледжа Лондона
- Преподаватели Университетского колледжа Лондона
- Академики Ланкастерского университета
- Прикладные лингвисты
- Лингвисты из Англии
- Лингвисты английского языка
- Члены Норвежской академии наук и литературы
- Члены Британской академии
- Члены Европейской академии
- Харкнесс Феллоуз
- Прагматики
- Кафедра лингвистики и английского языка Ланкастерского университета
- Корпусные лингвисты