Принципы вежливости
Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Ноябрь 2018 г. ) |
По словам Джеффри Лича , существует принцип вежливости с разговорными максимами, похожими на те, что сформулированы Полом Грайсом . Он перечисляет шесть принципов: такт, великодушие, одобрение, скромность, согласие и симпатия. Первый и второй образуют пару, как и третий и четвертый. Эти максимы варьируются от культуры к культуре: то, что может считаться вежливым в одной культуре, может быть странным или совершенно грубым в другой.
Принцип такта
[ редактировать ]Принцип такта гласит: «Сведите к минимуму выражение убеждений, которые подразумевают издержки для других; максимизируйте выражение убеждений, которые подразумевают выгоду для других». Первая часть этого принципа согласуется со Брауна и Левинсона, стратегией негативной вежливости направленной на минимизацию навязывания, а вторая часть отражает стратегию позитивной вежливости, направленную на удовлетворение интересов, желаний и потребностей слушающего. Например:
- Могу я прервать вас на секунду?
- Если бы я мог просто прояснить это тогда.
Принцип щедрости
[ редактировать ]Принцип щедрости Лича гласит: «Сведите к минимуму выражение убеждений, которые выражают или подразумевают выгоду для себя; максимизируйте выражение убеждений, которые выражают или подразумевают ущерб для себя». В отличие от максимы такта, максима щедрости фокусируется на говорящем и гласит, что на первое место следует ставить других, а не себя. Например:
- Расслабься и дай мне помыть посуду.
- Вы должны прийти и поужинать с нами.
Принцип одобрения
[ редактировать ]Принцип одобрения гласит: «Сведите к минимуму выражение убеждений, которые выражают неодобрение других; максимизируйте выражение убеждений, которые выражают одобрение других». Предпочтительно хвалить других, а если это невозможно, обойти проблему, дать какой-то минимальный ответ (возможно, с помощью эвфемизмов ) или промолчать. Первая часть максимы позволяет избежать разногласий; вторая часть направлена на то, чтобы другие люди почувствовали себя хорошо, проявив солидарность. Например:
- Я слышал, как ты пел вчера вечером в караоке. Это звучало так, будто тебе было весело!
- Гидеон, я знаю, что ты гений. Ты знаешь, как решить вот эту математическую задачу?
Принцип скромности
[ редактировать ]Максима скромности — одна из шести максим, предложенных Личем (1983) в его ПП (принципе вежливости), означающая минимизацию похвалы или максимизацию порицания себя. Принцип скромности гласит: «Сведите к минимуму выражение самовосхваления; максимизируйте выражение самоуничижения». Например:
- Ой, я такая глупая – не записала нашу лекцию! Вы?
Принцип соглашения
[ редактировать ]Принцип согласия звучит следующим образом: «Сведите к минимуму выражение разногласий между собой и другим; максимизируйте выражение согласия между собой и другим». Это соответствует Брауна и Левинсона стратегиям позитивной вежливости «стремиться к согласию» и «избегать разногласий», которым они придают большое значение. Однако не утверждается, что люди полностью избегают разногласий. Просто замечено, что они гораздо более прямо выражают согласие, чем несогласие. Например:
- Ответ: Я не хочу, чтобы моя дочь делала это, я хочу, чтобы она сделала то.
- Б: Да, но мэм, я думал, мы решили эту проблему уже во время вашего последнего визита.
Принцип сочувствия
[ редактировать ]Принцип сочувствия гласит: «Свести к минимуму антипатию между собой и другим; максимизировать симпатию между собой и другим». Сюда входит небольшая группа речевых актов, таких как поздравление, соболезнование и выражение соболезнований – все это соответствует стратегии позитивной вежливости Брауна и Левинсона , направленной на удовлетворение интересов, желаний и потребностей слушающего. Например:
- Мне жаль слышать о твоем отце.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- Браун П. и Левинсон С. (1987) Вежливость: некоторые универсалии в языке . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- Каттинг, Дж. (2002) Прагматика и дискурс. Лондон: Рутледж.
- Кордич, С. (1991). «Разговорные импликатуры» [Разговорные импликатуры] (PDF) . Современная лингвистика (на сербско-хорватском языке). 17 (31–32): 87–96. ISSN 0586-0296 . OCLC 440780341 . ССНН 3442421 . КРОСБИ 446883 . ЗДБ-ИД 429609-6 . Архивировано (PDF) из оригинала 2 сентября 2012 года . Проверено 7 октября 2019 г.
- Пиявка, Г. (1983). Принципы прагматики. Лондон, Нью-Йорк: Longman Group Ltd.
- Томас, Дж. (1995) Значение во взаимодействии: введение в прагматику. Нью-Йорк: Longman Group Ltd.