Щошана Рабинович
Щошана Рабинович | |
---|---|
Рожденный | |
Умер | 2 августа 2019 г. | ( 86 лет
Занятие | Автор |
Шошана Рабинович ( урожденная Сюзанна Векслер; 14 ноября 1932 - 2 августа 2019) была пережившей Холокост и автором мемуаров Данк Майнер Муттер (1994), которые были опубликованы в Соединенных Штатах в 1998 году под названием «Спасибо моей матери» . [ 1 ] Имея литовско-еврейское происхождение, она пережила Вильнюсское гетто и Кайзервальд и Штутгоф нацистские концентрационные лагеря еще девочкой (в возрасте от 8 до 12 лет) .
Ранний период жизни
[ редактировать ]Сюзанна Векслер родилась в Париже 14 ноября 1932 года, где ее родители заканчивали учебу. После того, как Векслеры вернулись в Вильнюс , Векслер посещал еврейскую школу до немецкой оккупации города в июне 1941 года. Родители Векслера владели магазином одежды Bon-Ton в Вильнюсе. Ее отец Исак Векслер и мать Раджа Индурски Векслер развелись, когда Векслеру было всего семь лет. Вскоре после того, как Бон-Тон был национализирован во время российской оккупации Вильнюса (1940–1941), Раджа женился на Юлеке Раухе, польском еврее из Пшемысля , где Юлек посещал немецкую школу.
Дедушка Векслер и дедушка Индурский владели бизнесом в Вильнюсе, и, поскольку они считались богатыми, семьи Индурских и Векслер едва избежали депортации в Сибирь во время российской оккупации.
Немецкая оккупация
[ редактировать ]Через два дня после того, как Германия вторглась в Советский Союз , когда Векслеру было восемь лет, немцы оккупировали Вильнюс, а ее отец Исак Векслер был арестован как еврей и в конечном итоге убит во время резни в Понарах .
В начале сентября 1941 года Векслер и ее большая семья были заключены в Вильнюсское гетто . После ликвидации гетто, начавшейся 24 сентября 1943 года, Сюзанна и Раджа пережили жестокий отбор на кладбище Кристиан Расос . Раджа прошел отбор тех, кто годен для работы, а Сюзанна спряталась в холщовой сумке, которую она несла на спине. Их отправили на принудительные работы в концентрационный лагерь Кайзервальд недалеко от Риги , Латвия. Стоя на цыпочках во время переклички, а затем надев тюрбан и туфли на высоких каблуках, 11-летняя девочка выглядела достаточно высокой, чтобы сойти за взрослую. Во время одного из отборов слабых для казни сержант Вермахта , отвечавший за работу, схватил Векслер за руку и затолкал ее в бункер для угля , стоявший рядом с печью в его комнате, спасая тем самым ей жизнь.
После ликвидации Кайзервальда Векслер и ее мать были перевезены в концентрационный лагерь Штуттгоф 1 октября 1944 года. Условия в Штуттгофе были жестокими и больными, а слабых заключенных регулярно отравляли газом или делали смертельные инъекции. При приближении Красной Армии Штутгоф был эвакуирован, а Сюзанна и Раджа едва пережили одиннадцатидневный марш смерти в снегу и при минусовой температуре до лагеря Тауэнциен (современный Тавенчино ), недалеко от Лауэнбурга ( Лемборк ). Сюзанна заболела и была слишком больна, чтобы присоединиться к эвакуационному маршу из Тауэнциена 7 марта 1945 года. Когда лагерь был освобожден Красной Армией , Сюзанна находилась в коме. Прошла целая неделя, прежде чем она пришла в сознание.
После освобождения
[ редактировать ]Из ее большой семьи, насчитывающей около тридцати человек, выжили только Сюзанна, ее мать и дядя. После войны Векслер училась в школе в Польше, а в 1950 году иммигрировала в Израиль, где служила в Армии обороны Израиля до 1952 года. В 1953 году она вышла замуж за Давида Рабиновича и родила двух сыновей, родившихся в 1955 и 1961 годах. Сюзанна Векслер, ныне Шошана Рабинович, жила в Тель-Авиве и Вене с 1964 года.
Мемуары
[ редактировать ]Описан как «Особенно мрачный, даже для мемуаров о Холокосте». [ 2 ] Спасибо моей матери» Один рецензент описал « как «одни из самых трогательных мемуаров о Холокосте, которые я когда-либо читал». Тот же рецензент пишет, что читатели, чей интерес включают свидетельства о Холокосте и которые «мысленно готовы к суровости переживаний Рабиновича, уйдут с новым пониманием необычайной силы духа, необходимой для того, чтобы пережить те тяжелые времена». [ 3 ] Книга дает редкий и подробный обзор еврейской жизни в Вильнюсе (Литва) во время немецкой оккупации и содержит суровые описания жизни в Вильнюсском гетто и обстоятельств жизни тех, кто был депортирован из гетто на рабский труд в Германию. Оно написано с точки зрения девочки лет восьми-двенадцати. Как пишет JWeekly.com... «Это также история глубоко трансцендентной любви Раджи Индурски-Векслер к своей дочери… мемуары дочери одновременно захватывают, леденят кровь, душераздирающие и, в конечном счете, внушают трепет». [ 4 ] Книга признана выдающейся книгой Американской библиотечной ассоциации и стала лауреатом премии Милдред Л. Батчелдер в 1999 году . Награда направлена на признание переводов детских книг на английский язык (в данном случае Джеймса Скофилда с оригинального немецкого языка) с целью побудить американских издателей переводить высококачественные детские книги на иностранные языки.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Щошана Рабинович (1998). Спасибо Моей Матери . Книги тупиков. стр. 001–246 . ISBN 0-14-130596-7 .
- ^ «Спасибо моей маме». Издательский еженедельник . 28.02. 2000.
- ^ Бапалапа2. «Спасибо моей маме» . Тин Инк (обзор).
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Ребекка Розен Лам (2000). «Материнская любовь, метаморфоза на фоне Холокоста». Jweekly.com . 05/05.