Кобена Эйи Акуа
Кобена Эйи Акуа | |
---|---|
Рожденный | 1952 (71–72 года) Виннеба , Центральный регион , Гана |
Занятие |
|
Национальность | Ганский |
Альма-матер | Университет Ганы |
Кобена Эйи Акуа (1952 г.р.) — ганский юрист и поэт. [ 1 ] Его дебютный сборник « Человек, который умер» (1984) получил в 1985 году премию Содружества British Airways в области поэзии. [ 2 ] Театрализованное исполнение его «Музыки для танца мечты » «остается одним из самых запоминающихся событий в новейшей истории поэтической сцены Ганы». [ 3 ]
Жизнь
[ редактировать ]Кобена Эйи Акуа родился в Виннебе Ганы в центральном регионе . Он учился в Университете Ганы в Легоне и изучал право на юридической школе Ганы . Он работал юристом и консультантом по инвестициям, одновременно занимаясь писательской карьерой. Он работал в Совете по развитию книги Ганы и Совете по авторскому праву Ганы . [ 1 ] а в 1993 году был президентом Ассоциации писателей Ганы . [ 4 ]
На Акуа оказал влияние Атуквей Окай , с которым он впервые встретился в 1971 году. Он подчеркивал важность публичного поэтического исполнения стихов, которое он считает продолжением народных традиций музыкального исполнения. [ 4 ] Вместе с драматической группой, известной как «Живые отголоски», он поставил несколько драматических постановок своих стихов. Ранняя постановка представляла собой инсценировку отрывков из «Человека, который умер» . 27 января 1988 года группа исполнила Birth and Rebirth в Мемориальном центре панафриканской культуры WEB Дюбуа . 29 июля 1988 года группа исполнила публичную премьеру «Музыки для танца мечты », объявленную «на открытом воздухе», в Центре Дюбуа. [ 3 ]
Работает
[ редактировать ]- Человек, который умер: Стихи 1974–1979 гг. , 1984 г.
- Музыка для танца мечты , 1989
- Реки должны течь
- Нет времени для шедевра: Стихи , 1995
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Оекан Овомоела (2008). Колумбийский путеводитель по западноафриканской литературе на английском языке с 1945 года . Издательство Колумбийского университета. п. 57. ИСБН 978-0-231-51215-2 .
- ^ Хейн Виллемсе, «Интервью с Кобеной Эйи Акуа», Английский язык в Африке , Vol. 14, № 2 (октябрь 1987 г.)
- ^ Jump up to: а б Кофи Анидохо (1992). «Поэзия как драматическое представление: опыт Ганы». В Гордоне Коллиере (ред.). Мы/они: перевод, транскрипция и идентичность в постколониальных литературных культурах . Родопи. стр. 267–9. ISBN 90-5183-394-6 .
- ^ Jump up to: а б Пьетро Деандреа (2002). Плодотворные пересечения: метаморфозы жанра в англоязычной западноафриканской литературе . Родопи. стр. 152–62. ISBN 90-420-1468-7 .