Библейский чешский язык
![]() | Эта статья включает список литературы , связанную литературу или внешние ссылки , но ее источники остаются неясными, поскольку в ней отсутствуют встроенные цитаты . ( Май 2023 г. ) |

Библейский чешский язык – это чешский литературный язык , который создали чешские интеллектуалы путем перевода Кралицкой Библии . Словацкие ученые использовали его в качестве одного из своих литературных языков в XVIII и XIX веках.
Протестанты в Словакии уже переняли библейский чешский язык еще в 16 веке. В 18 веке библейский чешский язык со словацкими элементами стал широко использоваться словацкими поэтами и писателями.
Ян Коллар и Павел Юзеф Шафарик , выдающиеся словацкие поэты, писали на библейском чешском языке. Они писали на библейском чешском языке, хотя первая форма литературного словацкого языка уже появилась.
В конце 18 - середине 19 веков шел спор о том, какой из языков станет доминирующим и национальным языком словаков. Католики использовали первую форму литературного словацкого языка, а протестанты использовали библейский чешский язык.
В XIX и XX веках словацкие протестанты все еще использовали библейский чешский язык в религиозных церемониях.
Источники
[ редактировать ]- Пячек, Йозеф (1999). «Библия» . ФИЛИТ .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Павел Юзеф Шафарик (1842 г.). Словацкая этнография (на чешском языке). Я беру плату с издателя. Мистер. 1 .
- Полные тексты трех произведений Яна Коллара