Jump to content

Эбер Абиморад

Хеберт Абиморад во время поэтического вечера в Публичной библиотеке Стокгольма (2018 г.).

Эберт Абиморад (родился в 1946 году в Монтевидео ) — журналист, переводчик и поэт уругвайского происхождения.

Абиморад отправился в изгнание в Швецию из-за военно-гражданской диктатуры в Уругвае . Он поселился в Гетеборге и сделал карьеру журналиста, писаясь для Göteborgs-Posten и Arbetet . Он также писал стихи и переводил шведские произведения на испанский.

Работает

[ редактировать ]

Его работы: [ 1 ]

На испанском языке
  • Гетеборг, любовь и судьба (двуязычный, 1982)
  • Отдаленные жесты (двуязычный, 1985)
  • Эхо голосов (двуязычный, 1988)
  • Скромные стихи (1994)
  • Скромные стихи 2 (1995)
  • Малена и Сибер (Ediciones Trilce, Монтевидео, 1996; под гетеронимом Мартина Мартинес)
  • Poemas Frugálicos 3 (Ediciones Trilce, Монтевидео, 1998, сборник предыдущих произведений)
  • «Беседы» и «Волк вернется...» (Ediciones Trilce, Монтевидео, 2000, под гетеронимами Хосе Хосе и Камило Алегре)
  • Новые бережливые стихи и другие разноименные тексты - Антология 1982-2007 гг. (Байле-дель-Соль, Испания, 2008 г.)
  • Hermatario (Botella al mar, 2011, Монтевидео, под гетеронимом Сильвестр дель Боске)
  • Invento ad Gotemburgum (La Torre degli Arabeschi, Италия, 2001)
  • Меконг (Аэдас, Монтевидео, 2012, иллюстрации Сандры Петрович)
  • бог (Яугуру, Монтевидео, 2013, под гетеронимом Флор де Кондоминио)
  • 100 скромных стихотворений (Ediciones Oblicuas, Испания, 2014)
  • Скромные стихи и рисунки (Яугуру, Монтевидео, 2015)
  • Плаза (Витрувио, Мадрид, 2018)
  • Скромные пророчества (Витрувио, Мадрид, 2020)
  • Экономные сезонные изменения (Мадрид, 2022 г.)
  • На площади 33, 33 дня, 33 минуты, 33 скромных стихотворения (Монтевидео, Яугуру, 2023 г.)
По-английски
  • Экономные стихи (Amazon, 2023, перевод Карен Хофлин)
  • Планетарная песня: Братство на Земле. Том I (разные авторы, изд. Карлос Хавьер Харкин ). Антология. Коста-Рика: HC Editores, 2023.
На шведском языке
  • Короткие стихи (Heterogenesis, 2000, перевод Лены Э. Хейман)
  • Самтал (Либертад, Швеция, 2006 г., перевод Лены Э. Хейман)
  • Меконг (Стикс, Суэция, 2018, перевод Марии Няэс)
  • Квадрат (Стикс, Суэция, перевод Сири Хультен, 2020 г.)
  • Скромные пророчества (перевод Сири Хульте, 2024 г.)
На французском языке
  • Poémes frugaux-Poemas frugálicos (Fondation Litéraire Fleur de Lys, Канада, 2010, перевод Мари-С Сеген)
На итальянском языке
  • Новые бережливые стихи и другие разноименные тексты (Liberaj, Частное издание, 2017 г., перевод Карен Хофлинг, Италия)
Переводы
  • Сарай каммаре ( Детская комната ) для Atelier teater, Гетембург (1984)
  • Современная шведская поэзия (Танец Солнца, Испания, 2011)
  • Эдит Сёдергран, Карин Бойе, встреча двух шведских поэтов (Ediciones obcuas, 2017, Испания)
  • «Встреча с тремя шведскими поэтами: Эдит Сёдергран, Карин Бойе, Агнес фон Крусеншерна (Редакция Яугуру, Монтевидео)
  1. ^ «Эбер Абиморад» . letralia.com (на испанском языке) . Проверено 24 марта 2016 г.
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 45f4117ee8f99ffead13c5b538e5fc69__1719823200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/45/69/45f4117ee8f99ffead13c5b538e5fc69.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hebert Abimorad - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)