Просто Люк
Просто Люк | |
---|---|
Лайт Люк | |
![]() Люк в 1953 году | |
Рожденный | |
Годы активности | 1930-1950-е годы |
Заметная работа | Перевод Библии на уйгурский язык |
Нур Луке ( уйгурский : نۇر لۇك ) был уйгурским учёным из Хотана , принявшим христианство и переведшим Библию на свой родной уйгурский язык . [ 1 ] [ 2 ] Набожный протестант и сторонник протестантской трудовой этики , Люк яростно выступал против традиционных брачных обычаев, браков по расчету и детских браков , считая их основной причиной гендерного неравенства и высокого уровня разводов среди местного населения. [ 3 ]
Люк уехал из Синьцзяна в Индию где-то в 1930-х годах, чтобы работать над уйгурским переводом Библии вместе со шведскими миссионерами Густавом Альбертом и Оскаром Хермансоном. Они поселились в Бомбее , где Люк получил докторскую степень в области медицины и исламского права. Там же он принял христианство. [ 4 ] Первая Библия на уйгурском языке, написанная этим трио, была опубликована Британским и зарубежным библейским обществом в 1946 году. [ 5 ] [ нужна страница ]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Беллер-Ханн 2008 , стр. 28–29 .
- ^ Крайер 1979 , с. 94 .
- ^ Беллер-Ханн 2008 , с. 278 .
- ^ Цвемер 1951 , с. 21 .
- ^ Никлассон 1953 .
Источники
[ редактировать ]- Беллер-Ханн, Ильдико (2008). Вопросы сообщества в Синьцзяне, 1880–1949: к исторической антропологии уйгуров . Блестящий. ISBN 978-90-04-16675-2 .
- Крайер, Невилл Баркер (1979). Библии по всему миру . Моубрейс. ISBN 978-0-264-66417-0 .
- Никлассон, Гёста (1953). в Индии Увиденное и услышанное (на шведском языке). Стокгольм: Издательство Missionsförbundet. OCLC 186131091 .
- Цвемер, Сэмюэл Маринус (1951). Мусульманский мир . Нил Миссия Пресс.