Эрик МБ Беккер
Эрик МБ Беккер — американский писатель, редактор, [ 1 ] и переводчик [ 2 ] литературных произведений на португальском языке .
В настоящее время Беккер работает директором по цифровым технологиям и старшим редактором литературного журнала « Слова без границ» . [ 3 ] В 2014 году он получил грант Фонда переводов PEN/Heim. [ 4 ] за переводы Миа Коуто, а в 2016 году он получил стипендию Фулбрайта за перевод бразильской литературы. В 2018 году он получил стипендию Национального фонда искусств за перевод рассказов канонической бразильской писательницы Лигии Фагундес Теллес, современницы Кларис Лиспектор и Хильды Хильст. [ 5 ] В 2019 году он был выбран для участия в программе стипендий для редакторов Франкфуртской книжной ярмарки. [ 6 ]
В 2016 году Беккер вместе с Мирной Кейруш душ Сантуш отредактировала антологию бразильских писательниц для американского ПЕН-клуба. [ 7 ] который включал предисловие американской писательницы Клэр Мессуд .
Беккер дал интервью [ 8 ] на тему художественного перевода [ 9 ] и был представлен в газетах [ 10 ] и телевидение по всему миру. Он также проводил семинары [ 11 ] по переводу литературы на португальском языке в Бразилии и других странах. Он также входил в состав жюри [ 12 ] на Национальную премию переводчиков.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Группа, Глобал Медиа (07.07.2017). «Интернационал: в Кабо-Верде нет мировой литературы, — говорит Джермано Алмейда» . DN (на европейском португальском языке) . Проверено 26 августа 2017 г.
{{cite news}}
:|last=
имеет общее имя ( справка ) - ^ «Amazon.com: Эрик М.Б. Беккер: книги, биография, блог, аудиокниги, Kindle» . www.amazon.com . Проверено 26 августа 2017 г.
- ^ «Эрик М.Б. Беккер — слова без границ» . Слова без границ . Проверено 26 августа 2017 г.
- ^ «ПЕН-клуб объявляет победителей Фонда переводов 2014 года — ПЕН-Америка» . ПЕН-Америка . 14 августа 2014 г. Проверено 26 августа 2017 г.
- ^ «Национальный фонд искусств» (PDF) . Проверено 16 августа 2019 г.
- ^ «Воспользуйтесь преимуществами Франкфуртской программы стипендий» . www.buchmesse.de . Проверено 16 августа 2019 г.
- ^ «ПЕН Америка – Магазин» . shop.pen.org . Проверено 26 августа 2017 г.
- ^ Группа, Глобал Медиа (07.07.2017). «Интернационал: в Кабо-Верде нет мировой литературы, — говорит Джермано Алмейда» . DN (на европейском португальском языке) . Проверено 26 августа 2017 г.
{{cite news}}
:|last=
имеет общее имя ( справка ) - ^ «Проблемы художественного перевода» . О Глобо (на бразильском португальском языке). 2 июля 2016 г. Проверено 26 августа 2017 г.
- ^ « Если бы переводчики не боролись за свои проекты, многие писатели не были бы известны» - Jornal Opção» . Jornal Opção (на бразильском португальском языке). 2 июля 2016 г. Проверено 26 августа 2017 г.
- ^ «Лекция переводчика и редактора Эрика М.Б. Беккера - Instituto Vera Cruz» . Институт Вера Крус (на бразильском португальском языке). 25 августа 2016 г. Проверено 26 августа 2017 г.
- ^ рклдаум (20 февраля 2017 г.). «Знакомьтесь с судьями Национальной премии в области перевода в прозе 2017 года!» . Блог АЛЬТА . Проверено 26 августа 2017 г.