утраквистская школа
Утромквистская школа или утраквистская гимназия — термин, обозначающий двуязычное образование в некоторых странах, в котором предметы преподавались как на государственном языке , так и на языке какого-либо этнического меньшинства . Термин «утраквист» здесь находится по аналогии с католической концепцией утракизма (от латинского : uterque , utraque , «оба»/«каждый (из двух)»).
Такие школы существовали, например, в Польше , на территориях, где доминировали украинцы и белорусы (« Кресы Всходние »), и в Австро-Венгрии / Австрии 19-го и начала 20-го веков, на территориях многочисленных этнических меньшинств. В обоих случаях школы такого типа считались инструментом этнической ассимиляции ( полонизация). [ 1 ] и германизация [ 2 ] соответственно.) В Польше некоторые другие утраквистские школы преподавали на польском и идиш языках. [ 3 ]
В отчете говорится, что корни утраквистской школы лежат в концепции под названием revelatio , которая обозначает понимание, почерпнутое из древних авторитетов и текстов. [ 4 ] Церковь была одним из первых учреждений, практиковавших это. [ 4 ] Однако использование утраквистской модели сократилось на несколько десятилетий из-за политики, запрещающей обязательное использование второго языка в классе. [ 5 ]
Эта концепция была вновь представлена в другой форме — интегрированное обучение по содержанию и языку или CLIL. [ 6 ] Двуязычные школы поощряются в образовательной политике Европейского Союза , особенно в сфере среднего образования. [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Тимоти Снайдер , Реконструкция наций: Польша, Украина, Литва, Беларусь, 1569-1999 , Издательство Йельского университета, ISBN 0-300-10586-X , Google Книги, стр. 144.
- ^ Хайнц Дитер Пол, Этнолингвистические предпосылки референдума (по состоянию на 3 августа 2006 г.)
- ^ Исаак Ландман (1939) Универсальная еврейская энциклопедия , стр. 636: «Утраквистские школы»
- ^ Jump up to: а б Фадж, Томас А. (29 марта 2018 г.). Великолепная поездка: первая реформация в гуситской Богемии . Рутледж. ISBN 9781351886338 .
- ^ Вольф, Микаэла (2015). Многоязычная душа Габсбургской монархии: перевод и интерпретация, 1848–1918 гг . Амстердам: Издательство Джона Бенджамина. п. 28. ISBN 9789027258564 .
- ^ Jump up to: а б Тидже, Ян Д. тен; Зеварт, Людгер (2007). Рецептивный многоязычие: лингвистический анализ, языковая политика и дидактические концепции . Филадельфия, Пенсильвания: Издательство Джона Бенджамина. п. 58. ИСБН 9789027219268 .