Маргарет Кардуэлл
Маргарет Кардуэлл была преподавателем английского языка в Королевском университете Белфаста , специалистом по творчеству Чарльза Диккенса . В 1994 году она была лауреатом премии Британской академии Роуз Мэри Кроушей .
Жизнь
[ редактировать ]Маргарет Кардуэлл родилась в Блэкпуле . Она училась в гимназии Флитвуда и изучала английский язык в Университете Лидса , где получила диплом первого класса. Она преподавала в Блэкпуле, затем поступила в Вестфилд-колледж в Лондоне, чтобы получить степень магистра. В 1969 году она получила докторскую степень в Бедфорд-колледже в Лондоне , одновременно работая в колледже Института Фребеля в Рохэмптоне. [ 1 ]
Кардуэлл поступила на факультет английского языка Королевского университета в Белфасте в 1967 году, где оставалась до выхода на пенсию в 1987 году. Она умерла в 2011 году в Сомерсете. [ 1 ]
Работает
[ редактировать ]Кардвелл долгое время сотрудничал с издательством Оксфордского университета . Она редактировала издания Кларендона » Чарльза Диккенса «Тайна Эдвина Друда (1972), Мартина Чезлвита (1982) и «Большие надежды» (1993), за последнее из которых она получила премию Роуз Мэри Кроушей. [ 1 ]
«Эдвин Друд» , как известно, является незаконченным романом Диккенса, а издание Кардвелла было отмечено восстановлением назойливых фраз и разумным использованием различных вариантов прочтения, а также наиболее полным отчетом об эволюции книги . Кардвелл продемонстрировал сходство между Оливером Твистом и Друдом и действительно проследил изменение акцента Диккенса с персонажей Розы и Эдвина на Джеспера. [ 2 ]
Ее издание « Мартина Чезлвита» считалось окончательным. Основываясь на тексте Диккенса 1844 года, она ловко отобрала поправки и восстановила наиболее вероятные варианты написания или опечаток Диккенса. Поскольку в шестнадцати из девятнадцати ежемесячных печатных выпусков работы отсутствовали корректуры, она столкнулась со сложностью определения различий между рукописью и первым изданием и разумно подошла к извлечению окончательной формы с соответствующими аннотациями. [ 3 ]
Кардуэлл также исследовала эволюцию « Больших надежд» в рамках своего отмеченного наградами издания 1993 года. Она показала, как самая ранняя версия романа появилась в Соединенных Штатах, в Harper's Weekly (который, соответственно, можно считать первым изданием). но произошли дальнейшие изменения Диккенса (например, серьезный перерыв в третьей главе американской версии). Однако ее выбор издания романа 1861 года в качестве текста для окончательного издания подвергся критике за то, что несколько сотен прочтений были признаны авторскими. [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Хоррокс, Сара (15 марта 2011 г.). «Некролог Маргарет Кардуэлл» . Хранитель . Проверено 4 мая 2021 г.
- ^ Розенберг, Эдгар (1974). «Реставрация в Клойстерхэме: «Кларендон Друд» ». Информационный бюллетень исследований Диккенса . 5 (3). JSTOR 45290430 .
- ^ Моно, Сильвер (1984). «Мартин Чезлвит Чарльза Диккенса, Маргарет Кардвелл». Обзор современного языка . 79 (1). JSTOR 3730340 .
- ^ Браттин, Джоэл Дж. (1994). «Большие надежды. Кларендон Диккенс Чарльза Диккенса, Маргарет Кардуэлл». Диккенс ежеквартально . 11 (3). JSTOR 45291507 .