Jump to content

Генеральные штаты о ситуации и будущем французского языка в Квебеке

Генеральные штаты по вопросу о положении и будущем французского языка в Квебеке — это название комиссии, созданной правительством Квебека 29 июня 2000 года. Мандат, который правительство дало комиссии:

«выявить и проанализировать основные факторы, влияющие на ситуацию и будущее французского языка в Квебеке, определить перспективы и соответствующие приоритеты действий, провести экспертизу соответствующих статей Хартии французского языка и наконец, представить рекомендации, направленные на обеспечение использования, распространения и качества французского языка в Квебеке». [1]

Комиссия

[ редактировать ]

Комиссия под председательством Жеральда Лароза насчитала 10 комиссаров:

Консультация

[ редактировать ]

В период с ноября 2000 г. по июнь 2001 г. комиссия, ответственная за организацию Генеральных штатов, провела общественные консультации. Около 300 организаций, экспертов и граждан представили свои мнения в письменном виде или лично в ходе слушаний. Были также организованы шесть особых дней, международная конференция под названием «Культурное разнообразие и языковая политика в мире», состоявшаяся в Университете Лаваля , и национальный форум, проведенный в Квебеке.

Окончательный отчет объемом 298 страниц, представленный правительству 17 августа 2001 года, озаглавлен « Le français, une langue pour tout le monde» («Французский язык для всех»). Его рекомендации, всего 149, сгруппированы в восемь глав, названия которых переводятся как:

  • Глава 1 – За глобальную и гражданскую языковую политику
  • Глава 2 – Придание конституционного характера основополагающим принципам языковой политики
  • Глава 3. Обеспечить владение французским языком в контексте планирования множественного языка.
  • Глава 4. Для обширной работы по языковому планированию, связывающей статус языка и его качество.
  • Глава 5 – Французский, повседневный язык
  • Глава 6 – Французский язык и новые технологии
  • Глава 7 – Франкоязычные страны и международная солидарность
  • Глава 8 – Развертывание глобальной политики

Одиннадцать рекомендаций Главы 1 заключаются в том, чтобы создать истинное гражданство Квебека, объявить изучение французского языка фундаментальным правом жителей Квебека, поскольку он является языком гражданства, Квебек приобретает полную юрисдикцию над отбором иммигрантов, а также препятствия для иммиграции, возникающие в результате непризнание иностранных дипломов отменить. [2]

Три рекомендации главы 2 заключаются в том, чтобы ключевые положения Хартии французского языка были закреплены в конституции. [3]

Сорок восемь рекомендаций главы 3 относятся к улучшению преподавания французского языка на всех уровнях в сети франкоязычных школ, а также в сети англоязычных школ.

Рекомендации главы 4 касаются продвижения собственного нормативного французского языка Квебека.

Глава 5 касается французского языка на рабочем месте, в торговле и на потребительском рынке. Чтобы обеспечить право работников осуществлять свою деятельность на французском языке, комиссия рекомендует, чтобы усилия по франчайзингу осуществлялись посредством отраслевого подхода в дополнение к существующему подходу к каждой компании. Секторальный подход должен быть ориентирован на компании всех размеров, а также на индивидуальных предпринимателей. [4] Федеральному правительству Канады рекомендуется принять соответствующие меры, чтобы корпорации, действующие под его юрисдикцией, начали уважать право работников Квебека на язык и в целом уважать языковую политику Квебека. [5]

В государственном секторе рекомендации заключаются в том, что принципы государственной политики в отношении использования и качества французского языка применяются на всех уровнях государственного управления, т.е. муниципалитетах, школьных советах, колледжах, университетах, здравоохранении и других социальных службах. [6] Комиссия рекомендует предпринять шаги по реформированию международных конвенций по товарным знакам и федерального законодательства о регистрации предприятий, чтобы лучше уважать национальные языки, культурное и языковое разнообразие стран. Тем временем правительство Квебека через организацию, отвечающую за соблюдение Хартии французского языка, должно развернуть активную стратегию, чтобы побудить предприятия, работающие в Квебеке, давать себе имя, уважающее языковую самобытность Квебека. Муниципалитеты должны принять участие в этих усилиях. [7]

Что касается языка общественных вывесок и рекламы, рекомендации заключаются в том, чтобы принцип «выраженного преобладания» французского языка применялся без двусмысленности, за некоторыми исключениями, такими как реклама, предназначенная для международной публики, участники которой составляют большинство из-за пределов Квебека ( например фестивали). Федеральное правительство Канады также должно уважать принцип «выраженного преобладания», который первоначально предложил Верховный суд Канады. [8]

Двенадцать рекомендаций главы 6 относятся к французскому языку и новым технологиям.

Глава 7 посвящена международной и франкоязычной солидарности. Комиссия рекомендует Квебеку развивать более прямые отношения с академиками, французскими канадцами и французскими американцами. [9] что он играет более важную роль в рамках Международной организации франкофонии, где он официально представлен, [10] что он защищает место французского языка в предлагаемой зоне свободной торговли Америки, [11] и защищает языковое разнообразие во всем мире через свою дипломатическую сеть. [12]

Рекомендации главы 8 касаются предлагаемой реорганизации учреждений, ответственных за реализацию языковой политики Квебека. Комиссия рекомендует объединить Управление французского языка, Совет французского языка, Комиссию по защите французского языка и Комиссию по топонимии в единый орган, а также включить в состав Суда Квебека трибунал, занимающийся делами. относительно нарушения Хартии французского языка, создания обсерватории по социолингвистической ситуации Квебека, [13] создание средств массовой информации, которые будут следить за тем, что пишут и говорят о языковой политике Квебека за рубежом. [14]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ " выявить и проанализировать основные факторы, влияющие на ситуацию и будущее французского языка в Квебеке, определить соответствующие перспективы и приоритеты действий, изучить рассматриваемые статьи Хартии французского языка и, наконец, представить рекомендации, направленные на обеспечение использования, влияния и качества французского языка в Квебеке. », Французский язык для всех , 2001 г.
  2. ^ Французский, язык для всех, с. 21-22
  3. ^ Французский, язык для всех, с. 31
  4. ^ Французский, язык для всех, с. 110-111
  5. ^ Французский, язык для всех, с. 112
  6. ^ Французский, язык для всех, с. 117
  7. ^ Французский, язык для всех, с. 126
  8. ^ Французский, язык для всех, с. 131-132
  9. ^ Французский, язык для всех, с. 160
  10. ^ Французский, язык для всех, с. 166
  11. ^ Французский, язык для всех, с. 171
  12. ^ Французский, язык для всех, с. 174
  13. ^ Французский, язык для всех, с. 182
  14. ^ Французский, язык для всех, с. 186
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4cf94437baf927fdafce33e7d42c2cf6__1710574020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4c/f6/4cf94437baf927fdafce33e7d42c2cf6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Estates-General on the Situation and Future of the French Language in Quebec - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)