Курт Коламбус
Курт Коламбус стал пятым художественным руководителем Trinity Repertory Company в январе 2006 года. Он также является художественным руководителем программ Брауна / Тринити MFA в области актерского мастерства и режиссуры. Среди его режиссерских ролей в фильмах «Троица» «Макбет», «Рэгтайм», «Беовульф: Тысяча лет багажа» , «Мидлтаун» , «Ваня и Соня, Маша и Спайк» , «Венецианский купец» , «Его девушка Пятница» , «Камелот » , «Кабаре» , «Беззаботный дух» , «Рождественская песнь» , «Вишневый сад». и мировые премьеры книги Стивена Торна «Совершенно вымышленный, совершенно правдивый, последний странный». Сказка о Эдгара Аллана По и Джеки Сибблис Друри социальных существах . В Тринити состоялись мировые премьеры трёх его пьес: « Ночной Париж» , «Сны Антигоны » и «Воробьёвая трава» . Тринити также сделал переводы чеховских «Вишнёвого сада» и «Иванова» , а также «Блохи в ухе Лопе де Веги » Фейдо и «Как овца в воду» (Fuente Ovejuna) .
Прежде чем стать художественным руководителем Trinity Rep, Курт почти двадцать лет жил и работал актером, режиссером, режиссером и драматургом на театральной сцене Чикаго. Его режиссерские работы там включают «Дом Лили» , «Улица Дивизии: Америка» , «Диббук » , «Макбет» , «Наш город» , «Сон в летнюю ночь» , «Земля и небо» , «Смерть Зукаски» и многие, многие другие. Он был художественным сотрудником театра «Сады Победы» в 1989–1994 годах, директором Университетского театра Чикагского университета в 1994–2000 годах и заместителем художественного руководителя чикагской театральной труппы «Степной волк» в 2000–2005 годах, где состоялась премьера его переводов « Дяди Чехова». Ваня и вишневый сад . [ 1 ]
Достоевского Адаптация Курта «Преступления и наказания» (с Мэрилин Кэмпбелл) завоевала награды и похвалы в театрах США, Великобритании и Австралии. » Чехова Его перевод « Трех сестер был разработан в театре «Арден» в Филадельфии. В настоящее время он публикуется издательством Dramatists Play Service вместе с его переводами других крупных пьес Чехова, «Чайка» , «Дядя Ваня» , «Вишневый сад» и «Иванов» , а также его переводом « Фуренте Овехуна » де Веги . ДПС также публикует свою оригинальную пьесу « Воробьиная трава» .
Курт был награжден медальоном Центра Кеннеди 2019 года за свою работу по созданию программы стипендий LORT/Центра Кеннеди ASPIRE для будущих цветных театральных лидеров в рамках Театрального фестиваля американских колледжей. Он живет в Провиденсе, штат Род-Айленд, со своим мужем Нейтом Уотсоном.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Цветет вишневый сад в новом переводе | Смотри и слушай…» . Архивировано из оригинала 18 сентября 2012 года.