Jump to content

Назир Ахмад Дельви

(Перенаправлен от заместителя Назира Ахмеда )

Маулви заместитель Назир Ахмад
Заместитель Назир Ахмад
Заместитель Назир Ахмад
Рожденный 6 декабря 1836 года
Деревня Рехар , район Биджнор, Уттар -Прадеш, Индия
Умер 28 декабря 1912 года
Дели, Индия
Псевдоним Заместитель Назир Ахмад
Занятие Романист
Национальность Индийский
Альма -матер Колледж Закир Хусейн Дели (Колледж Дели)
Период Эра Моголов , британская индейца

Маулви Назир Ахмад Дельви , также известный как заместитель Назир Ахмад , был писателем -романом урду, социальным и религиозным реформатором и оратором. Даже сегодня он наиболее известен своими романами, он написал более 30 книг по таким предметам, как закон , логика , этика и лингвистика. [ 1 ]

Его знаменитые романы-это Мират-уль-Уурос Тобат-Ун-Насух ​​и Ибн-Вакт .

Он также перевел Коран на урду.

Ранняя жизнь и воспитание

[ редактировать ]

Назир Ахмад родился в 1831 году в семье ученых в Рехаре , район Биджнор, UP , Индия. Его отец, Саадат Али Хан, был учителем в религиозной семинарии в Мадрасе. До девяти лет он учился на персидском и арабском языке. Затем он изучал арабскую грамматику в течение пяти лет под руководством заместителя коллекционера Баджнора, Насралла Сахеб. [ 2 ]

Чтобы дополнительно арабские навыки Ахмада, в 1842 году его отец отвез его в Дели, чтобы учиться под руководством Абд Уль-Халика в мечети Аурангабади. Семья Ахмада была в отличие от того, чтобы отправлять мальчиков в учебные заведения, работающие по западным линиям, и призывали к тому, чтобы образование было ограничено в стенах мечети. Однако во время посещения Дели -колледжа ему предложили стипендию для завершения обучения в колледже. Он воспользовался этой возможностью и поступил в колледж в 1846 году. Однако он поступил в отдел Урду в колледже, как сказал ему его отец: «Он предпочел бы увидеть, как он (Ахмад) умирает, чем изучает английский». [ 3 ] С 1846 по 1853 год в Дели -колледже он учился у известного арабского ученого Мамлука Али Нанаутави и английского директора г -на Тейлора, получая регулярное образование арабской литературы, философии, математики и английского языка. [ 4 ]

Во время своего пребывания в мечети в Дели Ахмад также осторожно устроил свой собственный брак с внучкой Маулви Абд Уль-Халика. Студент, живущий в мечети, помог Маулви Сахаб с ежедневными делами. Ахмаду пришлось нести у него на коленях маленькую девочку, которая стала его женой, когда он вырос, поскольку его учитель любил его трудолюбивые привычки и хороший характер. [ 5 ] У него был один сын и две дочери от брака. [ 6 ] Его сын, Башируддин Ахмад Дельви, был высокопоставленным чиновником, чей собственный сын Шахид Ахмед Делви был известным писателем в Пакистане . [ 7 ]

Жизнь после Дели -колледжа

[ редактировать ]

После завершения своего образования в 1853 году Ахмад присоединился к Британской колониальной администрации. Он начал свою жизнь в качестве школьного учителя, преподавая арабский язык в небольшой школе в Кунджа, в районе Гуджрат , в Пенджабе. Служив два года в Кундже, он был назначен заместителем инспектора школ в Каунпоре, но его работа повлияла на мятеж 1857 года. В начале мятежа он вернулся в свою семью в Дели. Там он был свидетелем уродливого опыта года войны. [ 8 ] [ 9 ]

Со временем его английский достаточно улучшился, чтобы он мог перевести английский текст на урду. В первый раз, когда его проницательность в переводе была проверена, когда после желания губернатора -лейтенанта сэра Уильяма Мьюра из северо -западных провинций Ахмад перевел Закон о подоходном налоге с английского на урду. Позже была созвана доска для проведения перевода индийского уголовного кодекса на урду. Ахмад был важным членом совета директоров и сам провел кусок перевода. [ 10 ]

В знак признания его тяжелой работы и способностей, колониальное правительство решило назначить ему встречу в департаменте доходов, в котором он впервые работал в качестве Tehsildar, а затем в 1863 году, в качестве заместителя коллекционера. [ 11 ]  

Ахмад получил больше признания из -за своих книг. Когда его дочери росли, он понял, что не было хороших книг урду, ориентированных на образование девочек. Он начал писать историю для своих дочерей. То, как он в «верной жизни», описал «дом семьи», и «разговоры между членами семьи» захватили увлечение его девочек. Девочки продолжали заставлять его писать все больше и больше истории. Слава его историй распространилась по соседству, и были сделаны копии рукописей, и другие девушки читают свои собственные. [ 12 ]

Назир Ахмад написал реформирующие романы. Он уделял особое внимание образованию девочек, а также на обучении их в решении домашних дел. [ 13 ]

Первоначально Ахмад писал без каких -либо мыслей о публикации. Его сочинения изначально были ограничены небольшим кругом общения. Это был шанс открытия этих историй Мэтью Кемпсоном, британского директора общественного обучения, во время его визита в Джханси, где служил Ахмад, что привело к опубликованию книги. Он был опубликован под названием Mirat-Ul-Urus , «Зеркало невесты», в 1869 году. [ 14 ]

Мират Уль Урус получил огромное признание после публикации. Когда сэр Уильям Мьюр, который знал Ахмада ранее, увидел книгу, он был очень впечатлен ею. Через два месяца после визита Кемпсона в Джанси, где он наткнулся на написание Ахмада, он отправил Ахмада письмо, в котором говорилось, как его книга была «первой в своем роде», и получил денежный приз в 1000 рупий. В Дарбаре, состоявшемся в Агре в 1869 году, сэр Уильямс [ нужно разъяснения ] публично похвалил книгу. Он также дал автору часы как личный подарок с надписью автора. [ 15 ]

Жизнь после выхода на пенсию

[ редактировать ]

По возвращении в Дели Ахмад взял на себя задачу перевести Коран на урду. Он посвятил три года этой задаче. При содействии четырех нанятых Маулвиса он полностью поглотил себя в этой задаче. Он перевел его в идиоматический урду, чтобы позволить людям, говорящим на урду лучше понять содержание. Он также включил в перевод фразы в скобках, чтобы прояснить значение текста. Этот перевод привел к Ахмаду больше славы, чем любая из его предыдущих публикаций. [ 16 ]

К более поздней части своего пребывания в городе Ахмад перестал писать художественную литературу и больше участвовал в политической деятельности сэра Сайеда. В этих политических кампаниях он исследовал свой дар в оратории. Он сделал свою первую публичную речь на ежегодном собрании колледжа Тиббиа в Дели. Вероятно, это, когда он понял, что «его язык может обладать большим влиянием, чем его ручка», притаскивая массы. Требование его красноречивых выступлений заставило его отправиться в Калькутту, Мадрас и Бомбей. Алигарх и Лахор также были его частыми остановками. Он выступил с большим количеством выступлений на ежегодных собраниях образовательных конференций Мохаммадана. Ислам Анжуман-и-Химаят, Лахор пригласил его на ежегодные годовщины, и его лекция о боковой линии собрания привлекла толпы толпы. С его похвальным чувством юмора и красноречивым чтением стихов, он мог бы держать свою аудиторию «заклинание в течение двух -трех часов» на протяжении всего растяжения. [ 17 ]

Последние дни

[ редактировать ]

Несмотря на то, что он занимал должность в британском правительстве, Ахмад все еще предпочитал традиционный индийский образ жизни, а не жить в более англицированном современном британском образе жизни. [ 18 ]

Список работ

[ редактировать ]
Название урду Английский перевод Дата Описание Рефери
Мират-У-Урос Зеркало невесты 1869 Это первый роман, написанный Ахмадом, и это также первый роман литературы урду.

Это история двух сестер, Асгари и Акбари. Асгари была младшей сестрой, и она была действительно умной, делая все с мудростью и интеллектом. Акбари была глупой девушкой, которая много теряла из -за ее глупости. Благодаря этому роману Ахмад пытался осветить сознание у девочек о дисциплине дома.

[ 19 ]
Binat-un-nash дочь Роман был «Асгари» из Мират-уль-Уруса в качестве главного персонажа, хотя здесь Асгари-школьный учитель. Идея женского образования является основной темой этих книг. Это делается путем предоставления уроков в общем образовании и физических науках посредством разговоров между учителем и ее учеником. Эта публикация также имела большой успех. Это было время, когда сочинения Ахмада стали способом руководства для девочек семей Мухаммадана. [ 20 ] [ 21 ]
Оба также НАСОХ Искреннее покаяние 1873 Это история о «покаявшемся грешнике», который сражается с безнадежностью, превращается в правильный путь Бога. Его жена обнимает изменения в ее муже. Тем не менее, его дети, особенно старший сын, потворствовали безвозвратным плохим манерам. Автор рассказывает о том, как бывшие привычки отца привели к избалованию старшего сына. Назир в своей истории подчеркивает важность ухода за детьми и дисциплинирования детей по мере их роста. Одновременно он подчеркивает молодежь, чтобы прислушаться к совету их старейшин. [ 22 ]
IBN UL WAQT 1888 Он описывает трудности человека, который вырос в старомодном доме, но принял западный стиль жизни и оказался несоответствием. [ 19 ] [ 21 ]
Muhsinat (Fasana e mubtala) 1885 История несчастного человека, который женится на двух женах и страдает постоянным трением дома. [ 19 ] [ 21 ]
Раскрывает 1891 Он подчеркивает повторный брак вдов. [ 19 ] [ 21 ]
Sales-e-Hasana Это коллекция писем, которые он написал своему сыну. [ 21 ]
Данный-май- Мать верующих [ 21 ]
Роя Садика 1892 [ 19 ]

Переводы

[ редактировать ]

Некоторые из переведенных названий включают в себя:

  1. ^ Хан, Мофххар Хуссейн (2001). Священное Коран в Южной Азии: био-библиографическое исследование переводов Священного Корана на 23 южноазиатских языках . Биби Ахтар Пракасани. п. 272
  2. ^ Отец, Камар и Ахмад, доктор Farooq & Qamar, Dua & Abbas, Mujahid & Zia, Ghazala & Abbas, Zafar. Жизнь и работа заместителя Назира Ахмеда: первого писателя урду (2017) с. 214-2
  3. ^ Притчетт, Фрэнсис В. « Посвест: первый бестселлер урду ». (Нью -Дели: Постоянный Черный, 2001). п. 204-223 http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00fwp/published/txt_mirat_intro.html
  4. ^ Аббас, Камар и Ахмад, доктор Farooq & Qamar, Dua & Abbas, Mujahid & Zia, Ghazala & Abbas, Zafar. С.214
  5. ^ Абдул Кадир, шейх. Знаменитые поэты и писатели урду. (1947) . Стр. 119-129.
  6. ^ Ирфан, Шахид. Заместитель Назир Ахмед: феминистский писатель. Urduliterature.com. (4 апреля 2017 г.) https://theurduwriters.com/deputy-nazir-ahmad/
  7. ^ Рауф Парех (3 июня 2008 г.), «Сказка об изменении времени» , Dawn News . Получено 5 октября 2019 года.
  8. ^ Абдул Кадир, шейх. С.120
  9. ^ Лал, Руби. « Пол и Шарафат: перечитывание Назира Ахмада ». Журнал Королевского азиатского общества 18, нет. 1 (2008): 15-30. JSTOR   27755909
  10. ^ Абдул Кадир, шейх. С.120-121
  11. ^ Абдул Кадир, шейх. С.121
  12. ^ Абдул Кадир, шейх. С.123
  13. ^ "Заместитель Назир Ахмед - - профиль и история |
  14. ^ Абдул Кадир, шейх. С.124
  15. ^ Абдул Кадир, шейх. С.124-125
  16. ^ Абдул Кадир, шейх. Новая школа урду литературы. (1898). С. 47-61.
  17. ^ Абдул Кадир, шейх . Знаменитые поэты и писатели урду . с.127-128
  18. ^ Абдул Кадир, шейх. Знаменитые поэты и писатели урду. с.128-129
  19. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и Аббас, Камар; Ахмад, Фарук; Камар, Дуа; Аббас, Моджахид; Зия, Газала; Аббас, Зафар (2017). «Жизнь и работа заместителя Назира Ахмеда: первого романиста урду» (PDF) . Журнал прикладных экологических и биологических наук . 7 (4): 214–219. ISSN   2090-4274 -через textroad.com.
  20. ^ Абдул Кадир, шейх. Новая школа урду литературы. с.55
  21. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон Кадир, Абдул. «Известные поэты урду» (PDF) . Columbia.edu .
  22. ^ Абдул Кадир, шейх. Новая школа урду литературы. с.57
  23. ^ Маджид, Назер Ахмад (2020). Интерпретация Корана в урду - критическое исследование Алигарх: книги Viva. ISBN  9789389166897 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 54ac7181f97b3f93831449d99f02df00__1726893960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/54/00/54ac7181f97b3f93831449d99f02df00.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nazir Ahmad Dehlvi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)