Jump to content

Фермер в Делле

«Фермер в Делле»
Детский стишок
Опубликовано в. 1820 г.
Автор(ы) песен Традиционный

« Фермер в лощине » — это песенная игра, детский стишок, народная песня и детская песенка. Вероятно, он возник в Германии и был завезен в Америку иммигрантами. [ 1 ] Оттуда оно распространилось на многие другие народы и популярно на многих языках. Это индексный номер народной песни Руда 6306.

Тексты песен

[ редактировать ]

Тексты различаются даже в пределах одной страны. распространена следующая версия В США :

Фермер в лощине.
Фермер в лощине.
вот оно [ 2 ] Дерри-о!
Фермер в лощине.

Фермер берет жену.
Фермер берет жену.
Привет-хо, Дерри-о!
Фермер берет жену.

Жена забирает ребенка.
Жена забирает ребенка.
Привет-хо, Дерри-о!
Жена забирает ребенка.

Ребенка занимает няня.
Ребенка занимает няня.
Привет-хо, Дерри-о!
Ребенка занимает няня.

Медсестра берет корову.
Медсестра берет корову.
Привет-хо, Дерри-о!
Медсестра берет корову.

Корова берет собаку.
Корова берет собаку.
Привет-хо, Дерри-о!
Корова берет собаку.

Собака берет кошку.
Собака берет кошку.
Привет-хо, Дерри-о!
Собака берет кошку.

Кот берет мышь (или крысу).
Кот берет мышь (или крысу).
Привет-хо, Дерри-о!
Кот берет мышь (или крысу).

Мышь (или крыса) берет сыр.
Мышь (или крыса) берет сыр.
Привет-хо, Дерри-о!
Мышь (или крыса) берет сыр.

Сыр стоит особняком.
Сыр стоит особняком.
Привет-хо, Дерри-о!
Сыр стоит особняком.

В одном британском варианте есть «Медсестра берет собаку»; оно заканчивается аплодисментами [похлопыванием] собаки. [ 3 ]

Происхождение и распространение

[ редактировать ]

Впервые эта рифма была записана в Германии в 1826 году как «Es fuhr ein Bau'r ins Holz». Скорее, это была игра ухаживания: фермер выбирал жену, затем выбирал ребенка, служанку и слугу, который покидал служанку после того, как поцеловал ее. [ 1 ] Вероятно, он был привезен в Америку немецкими иммигрантами, где в следующий раз появился в Нью-Йорке в 1883 году в своей современной форме и с использованием мелодии, похожей на « A-Hunting We Will Go ». [ 1 ] Отсюда он, похоже, был принят на всей территории Соединенных Штатов, Канады (отмечено с 1893 г.), Нидерландов (1894 г.) и Великобритании; впервые он обнаружен в Шотландии в 1898 году и в Англии в 1909 году. В начале двадцатого века он был очевиден во Франции («Le Fermier dans son pré»), Швеции («En Bonde i vår by»), Австралии и Южной Африке. . [ 1 ]

Вариации

[ редактировать ]

Как и большинство детских песен, они имеют географические вариации. В Соединенном Королевстве первую строку часто меняют на «Фермер в своем логове». Рифма развивается через то, что фермер находится в лощине или в своей берлоге, его желание иметь жену, ее желание ребенка, то медсестру, собаку, затем кость, и заканчивается словами: «мы все поглаживаем кость». Затем каждый игрок похлопывает того, кого выбрал в качестве кости. [ 1 ] Лирика «Hi-Ho, the derry-o» по-разному заменяется в Лондоне на «Ee-i, tiddly-i», «Ee-i, adio», «Ee-i, andio», «Ee- i, en-gee-oh» или «Ee-i, entio» в Северной Англии и «Ee-i, ee-i» в Западной стране. [ 1 ]

Версия на румынском языке - «Цăranul e pe câmp» («Фермер на поле»), но «Эй-о» заменено на «Ura, drăguţa mea» («Ура, моя возлюбленная»), и последняя версия стихи такие: «У ребенка няня, у няни кот, Кот мышь ловит, Мышка сыр ест, Сыр в бочке, Бочка на помойке, Фермеру выбирать».

Игроки образуют круг, держась за руки, поют первый куплет и двигаются вокруг игрока в центре, которого называют фермером. Когда куплет окончен, они останавливаются, и фермер (иногда не глядя) делает выбор жены. Жена присоединяется к нему в центре для своего стиха, и этот образец повторяется в стихах до тех пор, пока не будет выбран сыр или собака, или пока не останется только один человек, который станет последним персонажем, который обычно становится фермером в следующем раунде. [ 1 ] Эта игра упоминается в романе Роберта Кормье 1977 года «Я — сыр» . Дети, играющие в эту игру, показаны во вступительной части фильма 1983 года, основанного на этом романе.

[ редактировать ]
  • В фильме 1931 года « Уличная сцена » вступительная и заключительная сцены показывают детей, играющих и поющих « Фермер в Делле ». Заключительные слова изменены на « Фермер убивает жену » и « Жена убивает ребенка ». [ 4 ]
  • Последняя строчка песни упоминается в Magic: The Gathering пародийном расширении 1998 года Unglued . [ 5 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г И. Опи и П. Опи, Пение игры (Оксфорд: Oxford University Press, 1985), стр. 183–189.
  2. ^ Уильям Уэллс Ньюэлл (1883). Уильям Уэллс Ньюэлл (ред.). Игры и песни американских детей, собранные и сравненные У.В. Ньюэллом . Харпер и братья. стр. 129–30 . Проверено 2 августа 2012 г.
  3. ^ Джордж Лоуренс Гомм (1898). Словарь британского фольклора, 2 . Д. Натт. стр. 420–.
  4. ^ «Уличная сцена (1931) — Саундтреки — IMDb» . IMDB .
  5. ^ «Собиратель — Магия: Сбор» .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5464bedaec5856a637075360afb488f6__1719779460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/54/f6/5464bedaec5856a637075360afb488f6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Farmer in the Dell - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)