Jump to content

Ева Бурк

Ева Бурк немецкого происхождения (род. 1946) — ирландская поэтесса .

Биография

[ редактировать ]

Бурк родилась в Германии, но большую часть своей жизни прожила в Голуэе , Ирландия. Она изучала немецкую литературу и историю искусства в Мюнхенском университете. К концу семидесятых она переехала со своим мужем Эоном Бурком и тремя детьми в Голуэй на западе Ирландии, где Эоин занимал должность профессора немецкой литературы в Национальном университете Ирландии в Голуэе. С тех пор она жила в Голуэе, где также много лет преподавала в университете. С девяностых годов она и ее муж делили свое время между Ирландией и Берлином. Ее дочь Мириам де Бурка — художница и кинорежиссер, а один из ее сыновей — Бенджамин де Бурка, член дуэта художников Вагнер/де Бурка. Бурк пишет на английском языке и опубликовал семь сборников стихов. Ее переводы ирландских поэтов на немецкий язык появлялись, среди прочего, в журналах Die Horen, Akzente и в антологии Grand Tour. Reisen Durch Die Younge Lyrik Europas. Она перевела на английский томик стихов Элизабет Борчерс, сборник ирландской поэтессы Мойи Кэннон и стихи для двух антологий ирландской поэзии на немецкий язык. Она преподавала в программах творческого письма в Массачусетском университете в Бостоне, а также в программе MFA в Национальном университете Ирландии в Голуэе. В 2020 году она получила ряд наград, в том числе премию Майкла Хартнетта в области поэзии. Аосдана .

Библиография

[ редактировать ]
  • Гонелла , Голуэй, Salmon Publishing, 1985, с рисунками Джея Мерфи.
  • Литания свинье , Salmon Publishing, 1989.
  • Весна на Генри-стрит , Дублин , Дедал, 1996 год.
  • Зелеными чернилами / With Green Ink (редактор), 1996.
  • Путешествие с Гандольфо , Дедал, 2000.
  • Зима в белой книге Элизабет Борчерс (переводчик), 2002 г.
  • Широта Неаполя , Дедал, 2005.
  • Места посадки: поэты-иммигранты в Ирландии (под редакцией Борбалы Фараго), Dedalus Press, 2010.
  • Фортепиано , Дедал, 2011.
  • фермата. Сочинения, вдохновленные музыкой (под редакцией Винсента Вудса ), Artisan House, 2016 г.
  • Видя Желтый , Дедал 2018
  • «Частная страна/Ein Privates Land», автор Мойя Кэннон (в качестве переводчика), издание 2019 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5dfb90a71eb9ed65d7acad6558d8407a__1710313620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5d/7a/5dfb90a71eb9ed65d7acad6558d8407a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Eva Bourke - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)