Jump to content

Peach Blossom долг

Peach Blossom долг
Автор Сильный ветер дует
Язык Традиционный китайский
Издатель Виагра культура
Дата публикации
Август 2008
Место публикации Тайвань
СМИ тип Книга (в мягкой обложке)
ISBN 9789862060971
Peach Blossom долг
Автор Сильный ветер дует
Язык Упрощенный китайский
Издатель Китайская федерация литературного и художественного издательства
Дата публикации
Июль 2017 года
Место публикации Китай
СМИ тип Книга (в мягкой обложке)
Страницы 259
ISBN 978-7-5190-1123-9

Долг Peach Blossom ( китайский : 桃花债 ) -вымышленный роман Danmei, написанный Da-feng-gua-guo (китайский: 大风刮过 ). Сначала он был сериализован на Джиндзендже ( http://www.jjwxc.net/ ) с января 2007 года по август 2007 года и впервые опубликовано UEI-Shiang Co., Ltd. на Тайване . Его упрощенная китайская версия была позже опубликована Федерацией литературных и художественных кругов Федерации литературных и художественных кругов в июле 2016 года. Она была переведена в тайский и опубликован в Таиланде в декабре 2016 года.

Официальный синопсис:

«Все предопределенные сродства - это просто долги, которые должны быть погашены».

В своей смертной жизни песня Яо съела таблетку эликсира, которая случайно упала с небес, и, таким образом, начал свою жизнь как бессмертный.

После тысячелетия жизни в безделье, нефритовый император приказывает песню Яо в ​​смертный самолет. Его задача, по -видимому, проста: наблюдать за любовным испытанием между двумя бессмертными лордами. Только когда он прощается со своим старым другом Хенгвен Цинджуном на небесных воротах, он рассказал о своей истинной роли на смертном плане: украсть сердце одного из лордов, Тяньшу Синджун.

Падение с неба без пути назад, песня Яо может только удивляться, кто действительно предстает перед судом?

Перевод заголовка

[ редактировать ]

桃花债 может быть непосредственно переведен как долг Peach Blossom . Перевод смысла может быть романтикой любовного долга , поскольку цветы персика используются как символ любви в китайской культуре.

Мировая обстановка

[ редактировать ]

Мировая обстановка этой художественной литературы основана на китайской местной мифологии, даосской культуре и буддийской культуре: есть 3 мира: смертельный мир людей, небесный дворец бессмертных (Бессмертные, в основном происхождение от даосизма) и западный рай Будд. Смертные люди и животные могут стать бессмертными на практике Таосиам или Буддизм или, как песня Яо, принимая таблетки эликсира. Бессмертные и Будды могут посетить друг друга в небесном дворце и западном раю. Души как бессмертных, так и смертных могут пройти через трансмиграцию или сансару. Переверсание бессмертных как смертных является частью их практики или способом оплатить карму/долг за то, что они делали раньше.

Главные герои и терминологии (с китайцем)

[ редактировать ]

Бессмертная песня Яо Юанджун (китайский 宋珧元君): ведущий персонаж и рассказчик этой истории. Раньше он был смертным, но становится бессмертным после того, как принимает таблетку эликсира. Его небесное название - Гуанксу (китайский 广虚, означает «бесконечная пустота»). На протяжении всей книги персонаж обладает пару человеческих тел, один из которых называется Ли Симлинга, а другой - даос -священник Гуансу Юанджун.

Чистый бессмертный Хенгвен Цинджун (китайский 衡文清君): Бог знания и таланта. Его небесное название - Хенгвен, что означает «судить о знаниях и таланте в соответствии с его/ее литературными работами». Он просит песню Яо дать ему имя смертного, Чжао Хенга (китайский 赵衡). Чжао и Сонг - это название древних китайских вассальных государств. По совпадению, Чжао также является фамилии империй династии Сун.

Звездный бессмертный Тяньшу Синджун (китайский 天枢星君): Бог смертных императоров. Тяньшу (китайский 天枢) - древнее имя Дубхе, самая яркая звезда плуга . В китайской классической литературе Дубхе является метафорой для добродетели императора. Смертельное человеческое тело персонажа носит имя Му Рууяна.

Императорский бессмертный Нанминг Диджун (китайский 南明帝君): Бог удачи смертельных империй Нанминг (китайский 南明) является псевдонимом китайского созвездия и/или мифологической птицы с вермилионом животных (китайский 朱雀). Смертельное человеческое тело персонажа носит имя Шен Шэнлинг.

Звездный бессмертный Тайбай (китайский 太白星君): Тайбай - китайское название Венера, утренней звезды и звезды Запада в китайской культуре. Традиционная китайская астрология считает, что Венера связана с войной и свержением императоров. Тем не менее, во многих китайских фэнтезийных фикциях (включая это) его обычно описывают как старый слуга и посланник нефритового императора.

Джейд Император (китайский 玉帝): правитель бессмертного слова Небесный дворец (китайский 天庭). Он божество даосизма. Его образ в основном бессмертная версия древнего императора Китая

Королева Мать Запада (китайский: 王母娘娘, 西王母): коарор Небесного места. Она божество даосизма и обычно описывается как прекрасная женщина, которая отвечает за волшебный персиковый сад бессмертия.

Древнее божество Великого Верховного (Китайский: 太上老君): сильное божество в небесном дворце. Он божество даосизма, прототип которого - Лаози. Его эликсирские таблетки могут сделать смертных человеческих бессмертных и лечить бессмерти от потери бессмертной власти и тяжелых травм

Звездная бессмертная судьба Mingge Синдзин (китайский: 命格星君): Бог назначения смертных. У него есть ноутбук, в которой все, что написано, произойдет с смертными позже.

Fox Demon Xuan Li (прозвище: фурбол от песни Яо): демон короля Фокса, который проявляет романтический интерес к бессмертному Хенгвен Цинджуну, к бессмертной песне Яо Юанджун не нравится. У него есть цели, чтобы стать бессмертным, просто чтобы уметь ухаживать за Хенгвеном. Его часто можно найти на коленях Хенгвен. Его дом на горе он назвал «гору Сюанкин», названный в честь себя и Хенгвен, в котором было много демонов, включая маленький дух горных кошек.

Little Mountain Cat Spirit: ребенок, который сопровождает Сюань Ли и жил на «горе Сюанкинг» в пещере короля. Его ссылается только маленьким духом горного кота и, похоже, не имеет другого имени.

Небесный дворец (китайский 天庭): в китайской мифологии большинство божеств живут в небесном дворце. Это как китайская версия горы Олимпс

Башня исполнения (китайская 诛仙台): Божества и бессмертные, которые признаны виновными, будут выпрыгнут с башни казни в качестве наказания. Они станут смертными, и даже их души исчезнут.

Небесное название (китайское: 虚号): название, данное бессмертному или божеству в небесном дворце.

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 66afa659b4d0f9ae4d23db0628c2ca94__1725302760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/66/94/66afa659b4d0f9ae4d23db0628c2ca94.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Peach Blossom Debt - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)