Победа, победа
Эта статья требует дополнительных цитат для проверки . ( май 2010 г. ) |
Дарравит рост Виктория | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bluestone Объединенная церковь | |||||||||||||||
Координаты | 37°24′S 144°54′E / 37.400°S 144.900°E | ||||||||||||||
Население | 672 ( перепись 2006 года ) [ 1 ] | ||||||||||||||
Почтовый индекс (ы) | 3756 | ||||||||||||||
Возвышение | 306 м (1004 футов) | ||||||||||||||
Расположение | |||||||||||||||
LGA(s) | Шире Македонского диапазона | ||||||||||||||
Государственные электорат (ы) | Македон | ||||||||||||||
Федеральное подразделение (я) | McEwen | ||||||||||||||
|
Darraweit guim / ˈ d ær ə w iː t ˈ ɡ w ɪ m / - викторианский местность, расположенный на Глубоком ручье , на краю Шира Македонского хребта возле границы Шира с Широм Митчелла . В 1992 году в городе было около 300 человек с приблизительно 120 домами и местной школой, наблюдавшей за 51 учеником. Рядом со школой находятся три местных теннисных суда, которые регулярно используются. Вверх по холму находится ратуша, церкви и CFA , которая защищает этот район. Утконос может быть обнаружен в местном ручье, а вомбаты также имеют норы на берегах реки.
Нами
[ редактировать ]Это считается некоторыми [ Слова ласка ] Этот Дарравеит Гим означает «где встречаются 3 ручья» [ 2 ] На местном языке аборигенов . Другая легенда гласит, что «Даррауейт» означает встречу и «Гим» означает поворот, который ход воды делает в поселке. Какая легенда верна, никто не уверен, но согласно отчету почтового отделения в почтовых отделениях в Содружество Австралии , это единственный, кто известен под этим именем. Первый опрос округа был проведен в 1851 году инспектором Футом, который дал ему имя Даррауейта Гима, [ 2 ] который был утвержден властями в Сиднее.
История
[ редактировать ]Toll Bar
[ редактировать ]Это появится [ Слова ласка ] что, когда началось раннее поселение, оно было в платного бара, который является перекрестком ныне старой дороги Бродмедоус и Даррауейт -Гим -роуд. В начале 1860 -х годов г -н и миссис Фрэнсис провели там универсальный магазин , а также собрали потери платы. Это было заряд, сделанное на тех, кто использовал дорогу, и пошел на техническое обслуживание дороги. Был также гостиница или вина, проводимая семьей Камминс, потомки которых все еще находятся в районе. Один из «платных ворот» из Toll Bar Corner позже повесился на много лет ниже мистера Гео. Дом Уилсона, где его имущество открывается на дорогу к Дарравеиту Гим (Стеннингс -лейн). В каких других интересных местах на холме Toll Bar трудно определить, но мы слышали о кузнецах , и, возможно, там будут другие, которые там жили.
Было сказано [ Слова ласка ] Это избыточное масло от тех, кто живет в глубоком ручье в направлении Дарравеита Гима, было вывезено, чтобы встретить транспортные вагоны (бульлок или конные вагоны) в углу платы за транспортировку в Мельбурн, либо в золотые гонщики в Бендиго. Ранний картофель, выращенный здесь, был доставлен в золотые голени, север, а не в Мельбурн, как и сегодня. В те дни на золотых полях было обнаружено тяжелую концентрацию населения. Семья Стокдейл, которая поселилась в «Окдейле» в 1850 -х годах и все еще там, рассказывают о продукте, идущей в Goldfields. Миссис Стокдейл, SNR, была Cummins of the Toll Bar, и первая из семьи в «Окдейле» родилась в 1858 году.
Township area
[edit]It would appear from the early parish plan that the township area was made available for selection in the year 1866, though some allotments were granted as early as 1864. Some of these earlier ones are the blocks opposite Chas. Coustley's and selected in the name of J. Crough, along with several lying to the north of them in the name of W. J. Lobb. J. Purves selected as early as 1864. As many of the blocks bear the date 18/5/1, 1866 it would appear that that date rated high in the selection calendar. The block where the store stands was granted to Cornelius Francis on that day, as were those between the then Wesleyan Church and then Presbyterian Church. Above the Presbyterian Church there were four blocks in the name of T. Shelley and one in the name of E. Maher, all allotted between 3/5/1 and 6/7/1, 1867.
Natural disasters
[edit]During the winter Deep Creek in Darraweit Guim is prone to the occasional flood and did so in 1906,[3] 1916, 1934, 1964[3] and 1990, at its height reaching above the waist. Then in the summer the area was prone to bush fires and in 1904 & 1927 massive sections of the area were burned. Since those times technology and organisation skills have minimised the risks. Even so, in 1969 fires destroyed 12 homes. Both the town's churches and the town hall were also destroyed, and later rebuilt. In October 2022, Darraweit Guim experienced its highest flood peaking at 7.68 metres early in the morning of October 14 according to the Vic Emergency App. Darraweit Guim was the hardest hit town in Macedon Ranges Shire in the 2022 Victorian floods which washed out the main road and destroyed up to 15 homes[4] as well as the historic primary school[5] following an exceptional 82mm of rainfall and subsequent flooding of both creeks that converge in the township.[6]
Post office
[edit]Wallan Wallan post office was opened in 1858 and serviced Darraweit Guim 6 times a week until the Darraweit Guim Office was opened in 1868 (closed 1976).[7] It often shifted between households and continued until the mid-1950s when Wallan reclaimed the run. Rail to the area was surveyed in the 1880s but was never followed through with. The town's general store closed in the 1980s, reopened for a while in the 1990s by the Guy family. The current owners hoped to reopen it, but it is getting a bit dilapidated
Pioneering families
[edit]Anderton, Barry, Breen, Brown, Cleve, Coustley, Cummins, Delaney, Doheney, Elder, Francis, Howden, Lade, Lobb, Maher, McCabe, McDonald, McDonell, Moore, Stenning, Stockdale, Tom, Waitt, Wilson and Aungier.
Notable residents
[edit]Australian rock band Stonefield (made up of four sisters, Amy, Hannah, Sarah, and Holly Findlay) are from Darraweit Guim.
Resources
[edit]- Darraweit Guim P.S. 125th Anniversary Booklet: A Brief History of the School and District (1992, G. Taylor).
References
[edit]- ^ Australian Bureau of Statistics (25 October 2007). "Darraweit Guim (State Suburb)". 2006 Census QuickStats. Retrieved 1 October 2007.
- ^ Jump up to: a b Reid, John, ed. (1992). When memory turns the key: the history of the Shire of Romsey. Bacchus Marsh, Victoria: Jovial. p. 123. ISBN 978-0-9588112-5-5.
- ^ Jump up to: a b Mitchell, Peter; Alan Jackson; Carol Moore; Gavin Smith (2004). Romsey: A Veritable Garden of Eden. Romsey: West Bourke Books Inc. pp. 46–49. ISBN 978-0-646-43570-1.
- ^ "Council responds to flood crisis and urges residents to stay safe". www.mrsc.vic.gov.au. Retrieved 16 February 2023.
- ^ "Supporting members at flood-ravaged school". AEU News. Retrieved 16 February 2023.
- ^ jimjin (18 October 2022). "Flood aftermath 'like a cyclone' in Darraweit Guim". Sunbury & Macedon Ranges. Retrieved 16 February 2023.
- ^ Phoenix Auctions History. "Post Office List". Retrieved 7 March 2021.
External links
[edit] Media related to Darraweit Guim, Victoria at Wikimedia Commons