Мари Страчан
Мари Страчан (род. 1945) — валлийская писательница и библиотекарь. Ее первый роман, «Земля гудит си-бемоль» (Canongate, 2009), на одном уровне представляет собой детективный рассказ, а на другом посвящен проблемам взросления в маленькой валлийской деревне 1950-х годов и, в более общем плане, влиянию прошлого в настоящем. [1]
Личная жизнь
[ редактировать ]Мари Страчан родилась в Харлехе и выросла в валлийскоязычной семье. Ее отец был каменщиком и каменщиком, а мать, бросившая школу в 14 лет, зарабатывала на жизнь уборкой. После окончания средней школы с валлийским языком обучения Исгол Ардудви в Харлехе она окончила Кардиффский университет по специальности история и английский язык , а затем получила квалификацию дипломированного библиотекаря и проработала таковой до выхода на пенсию. Ей был 61 год, когда появился ее первый роман. [2]
Страчан и ее муж живут на небольшом участке в Кередигионе , Западный Уэльс. [1] Она говорит, что ее дети были «весьма воодушевлены» ее успехом, а один из ее внуков, упомянутый в начале ее первого романа, был рад увидеть свое имя рядом со многими переведенными языками. «Я всегда пишу по-английски, потому что я получила английское образование, хотя мой родной язык — валлийский», — сказала она в интервью. «Мне очень трудно писать для взрослых на валлийском языке. Я не считаю, что это достаточно точно. Между разговорным и письменным валлийским языком все еще существует разрыв». [2]
Романы
[ редактировать ]Поощрение заняться написанием романов на пенсии пришло из магистерского курса в Манчестерском столичном университете , который «заставил меня сосредоточиться на собственном писательстве», а не «попытках подражать другим писателям, чьими книгами я восхищался». [3]
11-летняя главная героиня Гвенни из первой книги Страчана «Земля гудит си-бемоль » «не основана на реальном человеке... Иногда я думаю, что, возможно, она тот ребенок, которым я хотел бы быть. Я вырос в 1950-е годы... и ее учили, что невежливо противоречить или спорить с кем-либо. Гвенни не боится задавать вопросы, даже если знает, что это вызовет у нее проблемы, и она не боится делать то, что считает правильным. вещь." [3]
Права на перевод на него были проданы как минимум на двенадцать языков. Американские права также были проданы компании Grove Atlantic. The Guardian отметила в обзоре ее «ловкое обращение с темной темой… одновременно трезвое и блестящее». Ее читали как « Книгу BBC Radio 4 перед сном» в апреле 2009 года, а той же весной она была выбрана в номинации « Новые голоса» Waterstones и получила награду Amazon Rising Star.
В 2011 году шотландское издательство Canongate Books выпустило ее второй роман «Дунуть угли мертвеца ». (Издание 2012 года вышло под названием «Угли мертвеца »). [4] По мнению The Times Literary, в чем-то это связано с опытом контузии ее деда, когда он рассказывает о травмированном валлийце, вернувшемся из вооруженных сил Первой мировой войны , и его семье, в «отличительном и мощном лечении» «затянувшейся печали войны», как пишет The Times Literary. Добавка . [1] [3]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Пользователь Fusion Ltd (14 января 2019 г.). «Уэльсский литературный обмен. Дата обращения 14 января 2019 г.» . Waleslitexchange.org . Проверено 14 января 2019 г.
{{cite web}}
:|author=
имеет общее имя ( справка ) - ^ Jump up to: а б УэльсОнлайн (14 января 2019 г.). «Мари Страчан о писательстве в конце жизни» . Уэльс онлайн . Проверено 14 января 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с BookBrowse (14 января 2019 г.). «Интервью автора Мари Страчан» . bookbrowse.com . Проверено 14 января 2019 г.
- ^ «Угли мертвеца – Мари Страчан – 9781847675323 – Аллен и Анвин – Австралия» . allenandunwin.com . 14 января 2019 года . Проверено 14 января 2019 г.