Дауд Хари
Дауд Хари (он же Сулейман Абакар Мусса ) родился в суданском племени в регионе Дарфур в Судане . [ 1 ] Он работал переводчиком и гидом для НПО и прессы во время ознакомительных поездок в раздираемый войной и опасный район Дарфура. В августе 2006 года он вместе с американским журналистом Полом Салопеком и их чадским водителем были схвачены и задержаны агентами суданского правительства по подозрению в шпионаже и освобождены более чем через месяц. После изгнания в США Хари написал мемуары о жизни в Дарфуре под названием «Переводчик: мемуары соплеменника о Дарфуре» . [ 1 ]
Жизнь и карьера
[ редактировать ]Спасаясь от нападения на свою деревню, Хари вошел в лагеря беженцев в соседнем Чаде и начал работать переводчиком в крупных новостных организациях, а также в агентствах ООН и других группах помощи. Сейчас он живет в Соединенных Штатах и участвовал в турне Коалиции спасения Дарфура «Голоса из Дарфура». [ 2 ]
В августе 2006 года Хари был схвачен и задержан правительством Судана по подозрению в шпионаже вместе с лауреатом Пулитцеровской премии журналистом Полом Салопеком и их чадским водителем Абдулрахамом Ану (он же «Али»). [ 3 ] [ 4 ] Во время многомесячных испытаний все трое мужчин были жестоко избиты и лишены прав. [ 1 ] Американский журналист знал, что суданское правительство не хотело рисковать еще большей оглаской его смерти, и поэтому в конечном итоге все трое были освобождены. После их успешного освобождения – после международного протеста со стороны американских дипломатов, американских военных, ирландского музыканта Боно и даже Папы Римского. [ 1 ] - Затем Хари переехал в США, где начал работу над своей книгой, чтобы привлечь больше внимания к тяжелому положению своего народа и страны. [ 1 ] В 2008 году он опубликовал свой отчет под названием «Переводчик: мемуары соплеменника о Дарфуре» . [ 1 ]
Помимо своей гуманитарной деятельности, Дауод Хари наиболее известен своей книгой «Переводчик» , переведенной на несколько языков. Во введении Хари написал, что целью его работы было заручиться помощью остального мирового сообщества. Он заявил, что когда «они [люди] поймут ситуацию, они сделают все возможное, чтобы вернуть мир к доброте». Он также посвятил эту работу перемещенным дарфурцам , которым, по его словам, «нужно вернуться домой», а также женщинам и девочкам Дарфура. [ 5 ]
На протяжении всей этой книги Хари пытается сравнить жизнь жителей Дарфура с жизнью остального мира. Он подчеркивает, что его детство было «полно счастливых приключений, таких как ваше». [ 5 ] Он также сравнивает молодых девушек Дарфура с молодыми девушками остального мира. Дауд заявил в интервью своему издателю Random House, что он надеется, что благодаря его работе «американцы узнают, что жители Дарфура во многом похожи на них». [ 5 ] Его усилия рассказать о жизни жертв геноцида призваны помочь сделать их гуманными в глазах остального мира.
Хари также известен как Сулейман Абакар Мусса. Как он объясняет в своих мемуарах, [ 1 ] это вымышленное имя, которое он создал, чтобы выглядеть гражданином Чада , чтобы работать в лагерях беженцев для суданцев в Чаде в качестве переводчика (по закону Чада только гражданам Чада разрешено работать, а беженцы не могут работать даже бесплатно по состоянию на 2008 год).
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Дауд Хари. Переводчик .
- ^ Хари, Дауд (24 февраля 2009 г.). Переводчик: Воспоминания соплеменника о Дарфуре . Даблдей Канада. ISBN 978-0-307-37181-2 .
- ^ «Американский журналист, лауреат Пулитцеровской премии, освобожден из суданской тюрьмы» , AP, 9 сентября 2006 г.
- ^ «Обвинение в шпионаже предъявлено репортеру «Geographic» в Судане» , National Geographic , 28 августа 2006 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Переводчик: Мемуары соплеменника о Дарфуре. Нью-Йорк: Random House, 18 марта 2008 г. ISBN 978-1-4000-6744-2
См. также
[ редактировать ]Библиография
[ редактировать ]- Переводчик: Мемуары соплеменника о Дарфуре . Нью-Йорк: Random House, 18 марта 2008 г. ISBN 978-1-4000-6744-2
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Переводчик: Мемуары соплеменника о Дарфуре на YouTube
- Отрывки из первой главы книги «Переводчик: мемуары соплеменника о Дарфуре» .