Jump to content

Трансляция на союзные торговые суда

Трансляция на торговые суда союзников (BAMS) — протокол и система радиовещания для торговых судов конвоев союзников , которая использовалась во время Второй мировой войны для обеспечения передачи официальных сообщений торговым судам в любой части мира. [ 1 ] [ 2 ] Система BAMS предназначена для связи с использованием наилучшего использования имеющихся радиостанций.

Зоны действия BAMS по всему миру, 1944 год.

С началом Второй мировой войны Британское Адмиралтейство взяло на себя управление Генеральной прокуратурой, и зарождающаяся система вещания торговых судов, получившая название GBMS в силу вступила . Корабли в обычное время слушали радиостанцию ​​​​Регби и местные станции, а в остальное время следили за международной частотой бедствия на частоте 500 кГц. После падения Франции Адмиралтейство взяло на себя контроль над всем торговым судоходством союзников, которое соответствовало британским процедурам. Когда Америка вступила в войну, мир был разделен на две стратегические зоны: Адмиралтейство отвечало за торговое судоходство в одной, а ВМС США — в другой. [ 3 ]

Организация GBMS оказалась неадекватной для эффективного разрешения трафика по ряду причин, включая плохое покрытие станциями беспроводной телеграфии (W/T), устаревшее оборудование и то, что многие суда могут прослушивать только один или два оператора. [ 3 ] Системы постепенно совершенствовались, и с 1942 года все торговые суда союзников должны были иметь на борту двух радиотехников, при этом на корабли устанавливалось более современное оборудование. [ 3 ]

В 1942 году система GBMS была заменена объединенной англо-американской системой BAMS, а добавление станций радиосвязи ВМС США улучшило плохое покрытие. Для связи корабль-берег в условиях радиомолчания корабли конвоя передавали для передачи все важные сообщения через свой эскорт. Корабли коммодора торговые и вице-коммодора, спасательные корабли, авианосцы и корабли, оснащенные Huff Duff , по возможности были оборудованы для связи с другими судами сопровождения. [ 3 ]

В 1943 году Роджер Винн убедил Адмиралтейство, что Германия читает сообщения BAMS, что требует изменения методов шифрования.

Описание

[ редактировать ]

Протокол BAMS был второй частью двухчастного протокола связи между берегом и торговым судном. BAMS предназначалась для радиосвязи, а первая часть компонента визуальной сигнализации называлась: Кодекс и инструкции по визуальной сигнализации (WIMS-I), публикация, хранящаяся Организацией Объединенных Наций . И BAMS, и WIMS-I по сути представляли собой протокол безопасности, обеспечивающий надежную и безошибочную связь. [ 1 ]

Связь с берега на корабль

[ редактировать ]

Система BAMS делит мир на три зоны, которые обслуживаются мощной зональной станцией. Каждая зона дополнительно разделена на отдельные станции на каждую секцию. Внутри зоны несколько станций синхронизируются с использованием с расширенным спектром, радиочастот чтобы обеспечить полное покрытие. Изображение первое называется: Зоны деятельности BAMS имеют четкое описание разграничения контроля между зонами. [ 1 ]

Очерченные зоны BAMS

[ редактировать ]

Ниже приведен пример Зоны 1B. Запись Зоны 1B содержит английское описание топографического квадрата на Земле. Запись области 1B — это запись 2 из 20 и имеет следующий формат:

Зона 1Б
Северный предел параллель 43 градусов северной широты
Южный предел параллель 26 градусов 10 минут северной широты
Восточный предел меридиан Гибралтара
Западный предел меридиан 40 градусов западной долготы.

Зоны пронумерованы: Зона 1A, Зона 1B, 2A, 2B, 3A, 3B, 3C, 4, 5A, 5B, 5C, 5D, 6A, 6B, 6C, 7A, 7B, 7C, 8 и 9. [ 1 ]

Операция

[ редактировать ]

Станции Зоны и Района были настроены на вещание в обычное время на средних и высоких частотах с общими или индивидуальными сообщениями, адресованными судну, в их собственной зоне зоны соответственно. Береговые станции использовались для передачи сообщений торговым судам в пределах досягаемости, за исключением случаев, когда в этой зоне действовали расписания вещания. Береговые станции использовали полосу частот 500 кГц и перешли на рабочую частоту для передачи сообщения BAMS. [ 1 ]

Организующий орган

[ редактировать ]
Страница 1 списка организаторов, используемого BAMS. В списке показаны Зональные, Районные и Береговые станции, связанные с конкретной Организующей Организацией.

Передача сообщений для торговых судов через Зону, Район или Береговые станции организуется определенными назначенными береговыми организующими органами (AA). Эти станции считывают заголовок сообщения BAMS и маршрутизируют сообщения BAMS, гарантируя, что они будут переданы правильными станциями зон и зон, назначенными им, а также прибрежными станциями, если необходимо. Организующая организация также гарантирует, что береговые станции, находящиеся под ее контролем, передают сообщения, которые считаются необходимыми, даже если отправитель не указывает такую ​​передачу. [ 1 ]

Ответственность оригинаторов

[ редактировать ]

Отправитель сообщения BAMS отвечает за маршрутизацию сообщения к AA, контролируя станции Зоны и Района. Кроме того, отправитель сообщения BAMS несет ответственность за его маршрутизацию в соответствующие органы. Маршрутизированные сообщения BAMS отправляются только на те радиостанции, местоположение которых на графике охватывает область, адресованную в сообщении BAMS. Агенту AA может потребоваться знать содержимое отправки BAMS, но он не требует прямой маршрутизации через станцию, находящуюся под его контролем. В этом случае сообщение адресуется с использованием формата, описанного в разделе «Адресация», описанном ниже. [ 1 ] В случае общих сообщений, по крайней мере, всегда будут использоваться зональная и зональная станции, а в случае сообщений с индивидуальной адресацией всегда будут использоваться зональная станция и соответствующие береговые станции. [ 1 ]

Маршрутизация

[ редактировать ]

Когда корабли переходят из одного района в другой, сообщения, касающиеся их всех, передаются через станции Зоны обоих районов и через соответствующую станцию ​​Зоны. [ 1 ]

Процедуры BAMS

[ редактировать ]

Рабочие сигналы

[ редактировать ]

Чтобы облегчить обработку сообщений BAMS, комбинированные рабочие сигналы для использования во всем мире были распределены следующим образом:

  • QJL Pass к _________ только для информации
  • Передача QLP _________ только для действий по передаче BAMS
  • QHX Перейдите к _________ для получения информации и действий по передаче BAMS.

Сигналы этих процедур использовались в сочетании с незашифрованными позывными ВМС США или комбинированными позывными, в зависимости от ситуации. Все передачи сообщений BAMS между военно-морскими властями должны содержать сигналы соответствующих процедур, за исключением случаев, когда сообщения передаются на радиостанции для трансляции, где не задействована промежуточная ретрансляционная станция. [ 1 ]

БАМС Рубрики

[ редактировать ]

Для адресации сообщений BAMS используется модифицированная коммерческая процедура, которая следует сразу за сигналами процедуры, позывными радиостанции и серийным номером станции. Составные части этого заголовка BAMS всегда будут располагаться в следующем порядке:

  • Учебная группа БАМС
  • Дополнительные вставки:
  • Название или позывной береговой станции, с которой требуется передача.
  • Фраза БЫЛА ТРАНСЛЯЦИОННА ______ для информации организаторов.
  • Области BAMS, в которые должно быть передано сообщение. Например, БАМС2Б
  • Индикатор приоритета на простом языке (обозначения в Великобритании или США, в зависимости от национальности отправителя).
  • Имя отправителя открытым текстом, которому предшествует FROM.
  • Групповой подсчет. Пример: CDE25, если отправка закодирована; CK25, если обычный язык включает текст между BT. [ 1 ]

Учебная группа BAMS

[ редактировать ]

Учебная группа состоит из двух элементов, первую и вторую буквы следует рассматривать вместе, как и третью, четвертую и пятую буквы, как показано в следующей таблице:

Первая и вторая буквы группы Третья, четвертая и пятая буквы группы.
АА Передайте это сообщение (или цитируемый текст и время сообщения) _________ по программам зональной или региональной трансляции в течение указанного количества передач. ГГГ На две передачи
ББ Передайте это сообщение (или время происхождения и цитируемый текст сообщения) на ________ по получении и повторяйте его через определенные операторские периоды. Указывается общее количество передач. Джей-Джей На три передачи
СС Организовать передачу этого сообщения (или цитируемого текста и времени или источника сообщения)

до _________ от станций Зоны и/или Района, за которые вы несете ответственность, и если прибрежная указаны станции, организуйте передачи с этих станций. Количество передач указаны или нет конкретные береговые станции, и, если считается необходимым, организовать передача с соответствующих береговых станций, за которые отвечает отправитель.

Примечание. Если на торговом судне имеется менее трех радистов, пятая буква инструктивной группы BAMS должна была быть заменена на Y или Z, которым придавались следующие значения.

Y-Передача в особые периоды работы одного оператора.
Z-Передача в особые периоды работы двух операторов.

Инициаторы трафика BAMS обычно располагают информацией о количестве обслуживаемых операторов. Если это неизвестно, сообщения следует рассматривать как сообщения для судна с одним оператором.

ККК На четыре передачи
LLL На двадцать четыре часа.
  • Позывные конвоя Сообщения для конкретного конвоя или его подразделения адресуются двухбуквенной группой, которая назначается перед отправлением. За каждым конвоем закреплена отдельная группа. Эта группа ключей в сочетании со следующими буквенно-цифровыми комбинациями образует позывные конвоя:
Двухбуквенная группа Позывной конвоя
Д1 Коммодор
Д2 Вице-коммодор
Д3 Весь конвой
Д4 Часть конвоя, принадлежавшая коммодору.
Д5 Часть конвоя вице-коммодора.
Д6 Старший офицер эскорта
D7
Д8
Д9 Отставшие от конвоя

Ниже приводится пример: после назначения группы XY позывной, используемый для обращения ко всему конвою, — XYD3.

  • Коллективные позывные. Помимо коллективных позывных Convoy, рассмотренных в разделе «Позывные Convoy» выше, используются четыре буквы BAMS, за которыми, если необходимо, следует обозначение зоны BAMS.

Ниже приведен пример:

BAMS - Все торговые суда Организации Объединенных Наций
BAMS 2A - Все торговые суда Организации Объединенных Наций в РАЙОНЕ BAMS 2A

  • Индивидуальные позывные. Механическое судно Организации Объединенных Наций обращается индивидуально по радиопозывному военного времени. [ 1 ]

Адресация трафика BAMS

[ редактировать ]

Ниже приводится несколько примеров адресации трафика BAMS. [ 1 ]

  • Орган, создающий сообщение BAMS, адресует его соответствующим образом в соответствии с вышеизложенным и передает его организующим органам и/или соответствующим радиостанциям. Ниже приведен пример:
Сообщение BAMS исходит от командующего Десятым флотом (конвой и маршрутизация) и передается командующему Panama Sea Frontier для информации последнего органа и для передачи через контролируемую им районную станцию:

NBA V NSS NR10——QHX——JOPE——CCGGG BAMS2B СТОП BAMS2B BAMS2B ПРИОРИТЕТ ОТ COM 10-ГО ФЛОТА CDE141 BT TEXT BT 171216Z

  • Если отправитель желает транслировать определенные прибрежные станции, позывные станций или названия на простом языке должны быть вставлены после пятибуквенной группы инструкций BAMS. Ниже приведен пример:
Сообщение BAMS исходит от командующего Десятым флотом (конвой и маршрутизация), передается командующему Панамской морской границей для передачи BAMS через районную станцию, контролируемую последней, и, кроме того, для передачи через прибрежную станцию ​​в Белизе . Сообщение не для информации командующего Панамской морской границей . [ 1 ]

NBA V NSS NR6――QLP――JOPE――CCGGC VPP (ИЛИ РАДИО БЕЛИЗ) BAMS2B СТОП KFCG KFCG ПРИОРИТЕТ ОТ COM 10-ГО ФЛОТА CDE 51 BT TEXT BT 081111Z

Командующий Panama Sea Frontier организует трансляцию по радиостанции ВМС в районе Бальбоа, а также, кроме того, будет осуществлять передачу на радио Белиза для трансляции в другое время, чем запланировано. Инструктивную группу BAMS необходимо изменить на AAGGG, когда сообщение передается на Radio Balboa, и на BBGGG для Radio Belize. Сигнал процедуры опускается при передаче на Радио Белиза, поскольку полные инструкции для этой станции включены в группу инструкций BAMS. [ 1 ]
  • Органы отправления обычно не должны передавать сообщения непосредственно на прибрежные станции для передачи, но если это так, отправители должны указать органу власти, организующему зональную передачу, какие действия следует предпринять. Индикация будет на простом языке сразу после пятибуквенной группы инструкций BAMS. Ниже приведен пример:
Сообщение BAMS исходит от командира; Панамская морская граница, передано через военно-морской центр Расилио Гуантанамо для трансляции и командующему Десятым флотом (конвой и маршрутизация) только для информации.
Передача на Радио Сан-Хуан для ретрансляции на Радио Гуантанамо:
NAU V NBA NR6――QLP――NAW――BBGGG BAMS2B STOP WXYZ WXYZ ПРИОРОТ ОТ COMPASEAFRON CDE17 BT TEXT BT 141411Z
Передача с Радио Сан-Хуан на Радио Гуантанамо:
NAW V NAU NR2 BBGGG BAMS2B STOP WXYZ WXYZ ПРИОРИТЕТ ОТ COMPASEAFRON CDE BT TEXT BT 111611Z
Передача в COM 10-й флот:
NSS V NBA NR7——QJL——TUBA——CCGGG БЫЛА ВЕЩАЕТСЯ С NAW BAMS2B STOP WXYZ WXYZ ПРИОРИТЕТ ОТ COMPASEAFRON CDE17 BT TEXT BT 141611Z
Поскольку первые две буквы инструктирующей группы BAMS, CC, обычно используются при обращении к организующему органу, CCGGG используется в примере передачи на COM 10-й флот. [ 1 ]

Инструкции для радиовещательных станций

[ редактировать ]
Страница 1 списка радиостанций, используемая BAMS. В списке указано название каждой радиостанции, ее позывные, рабочая частота и время передачи.
  • Зональные и районные станции
Зоны и регионы передают трафик BAMS в запланированное время, определяемое для каждой станции. Скорость передачи должна была составлять 15 слов или групп кодов в минуту, скорость передачи была выбрана для уменьшения ошибок передачи. Если трафика для передачи не было, станции Area передавали свои позывные и международный рабочий сигнал QRU в течение периода менее 5 минут. [ 1 ] Списки трафика предшествуют расписаниям зонального и зонального вещания и состоят из позывных , которые были переданы дважды, и групп сообщений, упорядоченных по дате и времени, которые были переданы последовательно. Трафик транслировался в следующей последовательности:
  • Сообщения, адресованные коллективным позывным, по порядку:
  • Позывные зоны
  • Позывные района
  • Позывные конвоев в алфавитном порядке.
  • Сообщения адресуются отдельными позывными в алфавитной последовательности.
Составление списка движения имело большое значение, поскольку оно сообщало торговцам, какие сообщения следует им адресовать. Судам было разрешено прекратить работу по расписанию BAMS после получения адресованных им сообщений. [ 1 ] Станции зон и зон передавали сообщения в последовательности, указанной в списках трафика, причем каждому сообщению предшествовал позывной адресата, который был передан дважды. Каждое сообщение передается один раз путем завершения передачи всех сообщений, указанных в списке трафика, новые сообщения повторялись в той же последовательности, в которой они транслировались при первой передаче. В случае необходимости отправки сообщения BAMS с более высоким приоритетом, чем стандартные обычные сообщения, оно отправлялось только в том случае, если станции Зоны и Района могли вставить сообщение в правильном порядке в списки трафика, транслируемые станциями Зоны и Района. . [ 1 ]
Группы инструкций BAMS удаляются из сообщения при передаче радиовещательной станцией.

BAMS2B BAMS2B DE NSS BT BAMS2B BAMS2B ПРИОРИТЕТ ОТ COM 10-ГО ФЛОТА CDE20 BT TEXT BT 161217Z

  • Береговые станции
Эти станции будут передавать сообщения BAMS после получения, если расписание зоны не выполняется или собирается начаться. В процессе Береговая станция перешла в режим ожидания до завершения передачи. Береговые станции передавали на частоте 500 кГц , передавали позывные и группы сообщений даты и времени, сдвигая частоту международным сигналом Q на рабочие частоты и ожидая 2 минуты перед передачей сообщений. Двухминутная пауза должна была дать возможность береговым станциям передать позывные на своей рабочей частоте. Группа команд BAMS используется для определения количества повторений передачи сообщения, иногда с интервалом. Если береговая станция должна была передать более одного сообщения BAMS, сообщения затем передавались последовательно, в соответствии со станцией Зоны и Района. [ 1 ]

Исправление сообщений BAMS

[ редактировать ]

Иногда сообщение BAMS необходимо было исправить. В этом случае было создано новое зашифрованное сообщение и отправлено с использованием той же группы инструкций. Исправления ошибок в передаче кодовых групп приняли форму новой рассылки открытым текстом, содержащей соответствующие указания относительно изменений.

МОЙ 171025 ПРАВИЛЬНО ГРУППА 3 5 И 6 ЧИТАТЬ 54219 17254 33172 BT 171834Z

  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т Связь торговых судов в военное время Приложение VIII . Канцелярия начальника военно-морских операций военно-морского ведомства. 1944. с. 1.
  2. ^ Соединенные Штаты. Бюро военно-морского персонала (1961). Морской контроль судоходства . Бюро. п. 12 . Проверено 7 января 2021 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д Барри Х. Кент (апрель 2004 г.). Сигнал!: История сигнализации в Королевском флоте . Хайден Хаус Лимитед. п. 106. ИСБН  978-1-85623-025-4 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 710eb2a8b09b4610b284ed2f423c42e7__1717952280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/71/e7/710eb2a8b09b4610b284ed2f423c42e7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Broadcast to Allied Merchant Ships - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)