Рождественская встреча 1888 года



Рождественская встреча 1888 года. [ 1 ] [ 2 ] (Фарерский язык: Jólafundurin 1888 ) считается официальным началом Фарерского национального движения .
1888 22 декабря года единственная в то время на Фарерских островах опубликовала газета «Диммалеттинг» следующее сообщение:
приглашены собраться в здании парламента на второй день Рождество в 3 часа дня, где мы обсудим как защитить фарерский язык и фарерские традиции.
Приглашение, подписанное девятью видными фарерцами, ознаменовало начало новой эры в истории Фарерских островов – подъема Национального движения.
Несмотря на бушующую бурю и слякоть на дорогах, в тот день у дома Лёгтингов собралась большая толпа людей. Были произнесены речи и исполнены патриотические песни. Кульминацией встречи стало чтение поэтом Расмусом Эфферсё боевого гимна, написанного по этому случаю молодым Йоаннесом Патурссоном . Смысл длинного стихотворения очевиден уже в первой строфе:
- Теперь час настал,
- когда нам нужно взяться за руки
- и сплотиться вокруг
- наш родной язык.
Разрешение
[ редактировать ]Встреча завершилась принятием резолюции из шести пунктов:
- Как только будет достаточно учебников по фарерскому языку, фарерский язык следует использовать в качестве учебного языка в школах.
- В истории акцент должен быть сделан на национальной истории Фарерских островов.
- В религии следует отменить все датское механическое заучивание и преподавать предметы на фарерском языке.
- Священники должны иметь право использовать фарерский язык в Церкви и за ее пределами.
- Фарерский язык следует использовать для всех официальных целей.
- Наконец, в резолюции подчеркивалась необходимость создания фарерской народной средней школы.
Марки
[ редактировать ]Бардур Якупссон сделал марки вверху справа, на которых изображены девять человек, разославших приглашение на Рождественскую встречу в 1888 году.
- Марка номиналом 3,00 крон — Уведомление в Диммалеттинге от 22 декабря 1888 г. , упомянутое в тексте.
- Марка номиналом 3,20 крон — Рисунок встречи в Рейнсмулалаге в 1908 году работы Уильяма Хайнесена .
- Марка ISK 12.00 – Первый стих стихотворения Йоаннеса Патурссона .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Йоэнсен, Хоан Паули. 2009. Пилотный китобойный промысел на Фарерских островах: история, этнография, символ . Торсхавн: Издательство Фарерского университета, стр. 198.
- ^ Бенати, Кьяра. 2009. Фарерский язык: национальный язык в осаде? В: Сюзанна Перто и др. (ред.), Права, продвижение и вопросы интеграции языков меньшинств в Европе , стр. 189–196. Бейзингсток: Пэлгрейв Макмиллан, с. 191.