Ересь перефразирования
« Ересь перефразирования » — это название парадокса, при котором невозможно перефразировать стихотворение, поскольку перефразирование стихотворения удаляет его форму, которая является неотъемлемой частью его смысла. Его название происходит от одноименной главы в Клеанта Брукса книге «Хорошо изготовленная урна» . Критики расходятся во мнениях относительно того, можно ли перефразировать аспекты звука и формы, и соглашаются, что точную эстетическую красоту стихотворения невозможно воспроизвести в перефразировании или переводе.
Источник
[ редактировать ]Клинт Брукс определяет ересь перефразирования в одноименной главе из «Хорошо сделанной урны» , произведения « Новой критики» . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Брукс утверждает, что смысл в поэзии нередуцируем, потому что «настоящее стихотворение - это... опыт, а не просто высказывание об опыте или какая-либо простая абстракция от опыта». [ 1 ] : 213 Поскольку форма стихотворения является важной частью его значения, процесс перефразирования слишком сильно влияет на его смысл, чтобы перефраз мог быть точным изложением его смысла. Смысл стихотворения воплощен в чувственных аспектах расположения, звучания и ритма слов, которые не поддаются переводу (аргумент, выдвинутый также Бенедетто Кроче ). Он сравнил стихотворение с драмой, смысл которой проявляется в двусмысленности, иронии и парадоксе. [ 2 ] [ 3 ]
Фольклор
[ редактировать ]Часто повторяемая история, иллюстрирующая ересь перефразирования, заключается в том, что Т. С. Элиота однажды спросили о значении строки из его стихотворения « Пепельная среда» . Вместо того, чтобы перефразировать свои стихи, он повторил эту строчку. [ 4 ]
Прием
[ редактировать ]Многочисленные сторонники новой критики поддерживали идею о том, что поэзию нельзя перефразировать или перевести без потери основного смысла. Среди критиков, согласившихся с ересью перефразирования, были Клинт Брукс, Роберт Пенн Уоррен, Уильям Уимсатт, Монро Бердсли, Мюррей Кригер и И. А. Ричардс. [ 5 ] Ивор Уинтерс и Стэнли Кэвелл участвовали в этих дебатах в 20 веке. [ 6 ]
В своем анализе ереси перефразирования Эрни Лепор пришел к выводу, что некоторые аспекты поэзии, такие как ее форма и звучание, невозможно перефразировать. Он отметил, что существует некоторый консенсус в отношении того, что при переводе стихов необходимо жертвовать буквальным смыслом или чувственным эффектом, или некоторой комбинацией того и другого. [ 7 ] Он выдвинул идею простого опровержения ереси перефразирования: можно ввести новое выражение, означающее совершенно то же самое, что и перефразируемое выражение. Причина, по которой простое опровержение не работает, заключается в том, что существует различие между выражениями и «средствами их артикуляции». [ 8 ]
В своей статье в «Оксфордском справочнике по эстетике » Алекс Нил утверждает, что стихи можно перефразировать. Смысл стихотворения часто, по крайней мере частично, содержится в «мыслях, которые оно выражает», которые можно перефразировать. Метафоры можно перефразировать, а скрытый смысл стихотворения можно сделать явным. Даже если в стихотворении есть аспекты, которые невозможно перефразировать, например звук и форма, никто не ожидает, что перефраз будет содержать точный смысл стихотворения. Однако парафраз не может передать ту же красоту, что и стихотворение, на котором он основан. [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Брукс, Чистота (1947). Хорошо сделанная урна . Нью-Йорк: Харкорт Брейс.
- ^ Jump up to: а б МакКаллум, Памела (2012). «Перефраз, ересь». Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики (Четвертое изд.). Издательство Принстонского университета. ISBN 9780691154916 .
- ^ Jump up to: а б Скратон, Роджер; Манро, Томас (20 мая 2024 г.). «Эстетика – восприятие, красота, искусство» . www.britanica.com . Британика.
- ^ Лепор 2009 , с. 177-178.
- ^ Лепор 2009 , с. 177.
- ^ Jump up to: а б Нил, Алекс (2009). «Поэзия». В Левинсоне, Джерролде (ред.). Оксфордский справочник по эстетике . Издательство Оксфордского университета.
- ^ Лепор 2009 , стр. 178–180.
- ^ Лепор 2009 , с. 193.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Лепор, Эрни (2009). «Ересь перефразирования: когда средство действительно является сообщением» (PDF) . Исследования Среднего Запада в области философии . 33 .