Jump to content

Питер Эджерли Фирчоу

Питер Эджерли Фирчоу (16 декабря 1937 – 18 октября 2008) был американским литературоведом и педагогом. Он много писал об отношениях между британской и немецкой литературой конца 19 — начала 20 веков и был ведущим исследователем британского писателя Олдоса Хаксли . Он работал преподавателем на факультете английского языка Университета Миннесоты с 1967 по 2008 год и директором университетской программы сравнительного литературоведения с 1972 по 1978 год. [1] [2] [3]

Жизнь и карьера

[ редактировать ]

Питер Фирчоу родился 16 декабря 1937 года в Нидхэме , штат Массачусетс , США, в семье немца и матери из Коста-Рики . В конце концов он стал свободно говорить на английском, испанском и немецком языках. В 1942 году, во время Второй мировой войны , отец Фирхова был депортирован из США как враждебно настроенный иностранец, и семья последовала за ним в Германию. Вся семья вернулась в США в 1949 году и поселилась в Кембридже, штат Массачусетс , где Фирчоу учился в Кембриджской латинской средней школе . [4]

Фирчоу получил степени бакалавра и магистра английской литературы в Гарвардском университете , а также степень доктора философии. на английском языке из Университета Висконсин-Мэдисон в 1965 году, когда писал диссертацию об Олдосе Хаксли. [5] Он написал или отредактировал девять книг и перевел три с немецкого на английский. Он также написал более 50 статей и более 70 обзоров. [6]

Джеральд Гиллеспи охарактеризовал две книги Фирчоу как «великие достижения в сравнительном литературоведении»: « Смерть немецкого кузена: вариации литературного стереотипа, 1890–1920 » и «Странные встречи: англо-немецкие литературные встречи с 1910 по 1950 год» . [7] Последнее было опубликовано всего за несколько недель до его смерти.

Жена Фирчоу, Эвелин С. Фирчоу, также профессор Университета Миннесоты, была филологом и исследователем средневековой немецкой литературы. [8] Она редактировала сборник эссе Фирчоу « Неохотные модернисты: Олдос Хаксли и некоторые современники» . После его смерти Фирчоу был удостоен чести в специальном выпуске Ежегодника Олдоса Хаксли , который включал оценку его критики и объявил об учреждении «Премии Питера Эджерли Фирчоу за эссе в области исследований Олдоса Хаксли». [9]

Избранная библиография

[ редактировать ]
  • «Люсинда» Фридриха Шлегеля и ее фрагменты . Эд. и Транс. Миннеаполис: Университет Миннесоты, 1971.
  • Олдос Хаксли: сатирик и писатель . Миннеаполис: Университет Миннесоты, 1972.
  • Место писателя: интервью о литературной ситуации в современной Великобритании. Миннеаполис: Университет Миннесоты, 1971 г.
  • Восточногерманские рассказы: вводная антология . Эд. и Транс. с Эвелин С. Фирчоу. Бостон: Туэйн, 1979.
  • Конец утопии: исследование дивного нового мира Олдоса Хаксли . Льюисбург: Бакнелл, UP, 1984.
  • Смерть немецкого кузена: вариации литературного стереотипа, 1890-1920 гг . Льюисбург: Бакнелл, UP, 1986.
  • Представляя Африку: расизм и империализм в «Сердце тьмы» Конрада . Лексингтон: Университет Кентукки, 1999.
  • Аббатство . Алоис Брандштеттер. Перевод Питера и Эвелин Фирчоу. Послесловие Питера Фирчоу. Риверсайд: Ариадна П., 1998.
  • WH Оден: Контексты для поэзии . Ньюарк: Университет штата Делавэр, П., 2002.
  • Неохотные модернисты: Олдос Хаксли и некоторые современники. Сборник очерков . Мюнстер: ЛИТ-Верлаг, 2002.
  • Современные утопические произведения от Герберта Уэллса до Айрис Мердок . Вашингтон: Католический университет Америки, 2007.
  • Странные встречи: англо-германские литературные встречи с 1910 по 1960 годы . Вашингтон: Католический университет Америки, 2008.
  • «Конрад, Гете и немецкий гротеск». Сравнительное литературоведение 13 (1976): 60–73.
  • «Ментальная музыка: «Волшебная гора» Томаса Манна и «Контрапункт точки» Олдоса Хаксли как романы идей». Исследования в романе 9 (1977): 518-35.
  • «Фашизм и литературный авангард в межвоенной Англии». Фашизм и авангард . Эд. Рейнхольда Гримма и Дж. Херманда. Кенигштейн: Атенеум, 1980. 35–65.
  • «Солнечный свет в Хофгартене: Пустошь и Мюнхен до 1914 года». Англия 111 (1993): 447–58.
  • «Шекспир, Гете и война профессоров, 1914–1918». Интимные враги: английские и немецкие литературные реакции на Великую войну, 1914-1918 гг . Эд. Франц К. Станцль и Мартин Лёшниг. Гейдельберг: Карл Винтер, 1993. 177–86.
  • «Литературное многоязычие и современность: англо-американская перспектива». Многоязычная литература в 20 веке. Эд. Манфред Шмелинг и Моника Шмитц-Эманс. Вюрцбург: Кенигсхаузен и Нейман, 2002. 59–67.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Коэн 2008.
  2. ^ Хейли 2009.
  3. ^ Фирхов, Питер.
  4. ^ Хейли 2009.
  5. ^ Гиллеспи 2009 , с. 2.
  6. ^ Фирчоу, Эвелин С. 2002.
  7. ^ Гиллеспи 2009 , с. 3.
  8. ^ «Памяти: Эвелин Фирчоу» . 30 ноября 2020 г.
  9. ^ Гиллеспи 2009 , с. 2.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Меккиер, Джером и Бернфрид Нугель, ред. The Gedenkschrift, In Memoriam Peter Edgerly Firchow , 2009. Том 7, Ежегодник Олдоса Хаксли: Журнал мысли двадцатого века и за его пределами .
  • Россен, Дженис. «Питер Фирчоу: выдающийся профессор». Неохотные модернисты . Мюнстер: LIT-Verlag, 2002.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 820b32ef7a9d0560c70647040bd06cc9__1704874920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/82/c9/820b32ef7a9d0560c70647040bd06cc9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Peter Edgerly Firchow - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)