Крылья (роман)
![]() | |
Автор | Йи Санг |
---|---|
Язык | корейский |
Жанр | Короткий роман |
Опубликовано | 1936 (Журнал <Джо-Гван>) |
Место публикации | Корея |
ISBN | 89-88095-50-2 |
«Крылья» ( корейский : 날개 ) — короткий роман, написанный корейским писателем И Саном в 1936 году и опубликованный в журнале «Чо-Гван» (조광). Это одно из представительных произведений в литературе по психологизму или интеллектуализму 1930-х годов. Он выражает тревогу, застенчивость, депрессию и разрушение эго. [ 1 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Оно начинается со знаменитой фразы «Вы когда-нибудь видели чучело гения?» (Вы знаете «чучело гения»?)». [ 2 ] Это описано в эпиграмме , написанной внутри прямоугольника во введении. Эпиграмму можно интерпретировать через «зеркальное отражение» И Сана. Эпиграмму можно разделить на три части с приветствием «До свидания». Кроме того, в эпиграмме фигурируют «я» и «ты». Если «Я» интерпретируется как сам И Сан, а «ты» как читатель, это можно рассматривать как подсказку читателю, как читать роман «Крылья». [ 3 ] Есть фраза; «Если возможно, заблокируйте XIX век. Дух Достоевского кажется пустой тратой». Эту фразу можно интерпретировать как совет читателю И Сану, ссылаясь на приведенную выше интерпретацию. И Сан определил «19-й век» как старое, не дошедшее до 20-го века, поэтому его следует запечатать, а «Достоевского» сделал представителем «заплесневелой» старой эпохи. Вопреки этому, он признается, что он един с Достоевским и обладает душой XIX века. [ 4 ]
Главный герой «Я» и его жена живут в борделе. «Я» нездорово, имеет сильное самосознание и не имеет чувства реальности. Он был «мужем жены» и добился своей жены методом проб и ошибок.
После того, как его жена уходит, он идет в ее комнату, чтобы понюхать ее косметику или сжечь ее туалетную бумагу с помощью лупы, чтобы заменить свое желание иметь жену. Он несколько дней размышлял над тем, почему гости жены давали ей деньги, и пришел к выводу, что это доставляет удовольствие. Он выходит, пока его жены нет, и задается вопросом, что это за удовольствие. Он бесцельно бродил с улицы на улицу до поздней ночи, не потратив ни копейки, потеряв рассудок. Когда он много раз выходил на улицу вот так, он простудился. Она использует это как возможность дать ему снотворное, чтобы он не покидал «темную комнату».
Найдя шкатулку Адалина в комнате жены, он поднимается на гору, чтобы изучить жену. «Я» съел сразу шесть снотворных. «Я» сплю там день и ночь и просыпаюсь. Он подумал, что принял аспирин, а она — адалин, поэтому вернулся домой, сожалея о том, что усомнился в своей жене. Увидев его, его жена рассердилась и сказала: «Ты не спишь всю ночь, воруя или играя с другой женщиной?». Чувствуя несправедливость, он отказался от своего места и вышел. «Я» оказывается на крыше Мицукоси и вспоминает свое прошлое.
Покинув Мицукоши, ему было немного трудно понять, правильно ли ему вернуться к жене. Сирена полудня воет, и «Мне» хотелось крикнуть: «Крылья, снова расправьтесь!» Летать. Летать. Позвольте мне полететь еще раз. Позвольте мне полететь еще раз». [ 2 ] [ 5 ]
Публикация
[ редактировать ]В 1933 году у И Санга диагностировали туберкулез. После своих основных работ, в том числе «Воззрения вороны» , он написал «Крылья» и отправился в Токио. [ 6 ] Он умер в 1937 году.
Эта работа была опубликована в журнале Jo-Gwang (조광) в сентябре 1936 года. [ 5 ] Английская версия этой работы была опубликована в 2001 году Ан Чон Хё и Джеймсом Б. Ли издательством Jimoondang Publishing Company. [ 2 ]
Значение
[ редактировать ]Это произведение имеет историческое значение тем, что изменило литературную технику изображения самопоглощающих и саморазлагающихся интеллектуалов колониального периода и отразило на сознании проблему социальной действительности.
В предыдущих романах 1920-х годов, написанных от первого лица, отчеты и признания свидетелей и реальных участников событий не были усвоены внешними выражениями или планарными конституциями. В этом романе эти вещи были воплощены посредством внутренних экспериментов посредством выражения психологии. Это считается поворотным моментом в истории романа.
Брачные отношения — это метафора жизни, в которой ценность «Я» игнорируется в повседневной жизни из-за появления воспитывающегося мужа.
Парадоксальное появление «я» для преодоления препятствий саморазделения и поиска уверенности в своих силах было сформировано экспериментальной грамотностью, проведенной И Санем.
В частности, интериоризация сознания и психологии приобрела новое значение в литературе 1930-х годов, поскольку ей не пришлось игнорировать социальную реальность, заменяя патологию колониального общества противоречиями и конфликтами индивидуальных жизненных историй. [ 5 ]
Адаптации
[ редактировать ]- И Сан, персонаж, основанный как на The Wings , так и на его авторе, представленный в видеоигре Limbus Company 2023 года , созданной южнокорейской студией Project Moon.
- Fly, My Wings — песня Мили , отсылающая к роману.
- Фильм 1968 года «Крылья И Сана» снял режиссер Чхве Ин Хён. Син Сон Иль, сыгравший главную роль, получил премию Grand Bell за лучшую мужскую роль за свою роль в этом фильме. [ 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Bumhan Co., Ltd (Книжное издательство Bumhan). (2004). «Глобальная всемирная энциклопедия». Аньян: Bumhan Co., Ltd (Bumhan Publishing).
- ^ Jump up to: а б с Санъи. (2001). «Крылья». (Ан Чон Хё и Джеймс Б. Ли, переводчик) Сеул: Издательство Jimoondang.
- ^ Джу Джи Ён. (2009). Два солнца и расстояние между пиком королевы и вдовой — в центре верхних <крыльев>. Журнал современной корейской литературы, 27, 89–116.
- ^ Квон Хи Чхоль. (2022). Идеал Достоевского как читателя. Журнал корейской литературной критики, 74, 133–167.
- ^ Jump up to: а б с «날개» . Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке) . Проверено 24 ноября 2018 г.
- ^ «이상 (李箱)» . Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке) . Проверено 24 ноября 2018 г.
- ^ Йи, Сеги (2011). 1001 корейский фильм, который вы должны посмотреть, прежде чем умереть (изд. Чопань). Кёнги-до Паджу-си: Книги о конском каштане. ISBN 978-89-6053-184-0 .