Йи Санг
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Йи Санг | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Ким Хэ Гён 23 сентября 1910 г. |
Умер | 17 апреля 1937 г. | ( 26 лет
Род занятий | Поэт , прозаик , архитектор , художник , иллюстратор |
Организация(и) | Гинхо (Круг девяти, 구인회, 九人會) |
Заметная работа | Взгляд вороньего глаза Крылья |
Движение | Модернизм |
Йи Санг | |
хангыль | более |
---|---|
Ханджа | |
Пересмотренная романизация | Я пел |
МакКьюн-Рейшауэр | Йи Санг |
Имя при рождении | |
хангыль | Хэ Гён Ким |
Ханджа | |
Пересмотренная романизация | Гим Хэ(-)гён |
МакКьюн-Рейшауэр | Ким Хэгён |
Ким Хэгён ( корейский : 김해경 ; Ханджа : 金海卿 ; 23 сентября 1910 — 17 апреля 1937), также известный под псевдонимом И Сан ( 이상 ; 李箱 ), был писателем и поэтом, жившим в Корее под властью Японии . [ 1 ] Он хорошо известен своими стихами и романами, такими как «Взгляд вороны» и «Крылья» . Его считают ключевой и революционной фигурой современной корейской литературы . [ 2 ] [ 3 ]
Биография
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Ким Хэ Гён родился в Сеуле , Корея , 23 сентября 1910 года и был старшим сыном Ким Ён Чанга и Пак Се Чхана. [ 4 ] Прадед И, Ким Хак Чжун, имел звание «Чон 3 Пум Дансанван» ( 정3품 당상관 관직: 도정 ; 都正 ) в династии Чосон. Он жил в очень богатой семье, но аннексия Кореи Японией привела к упадку состояния семьи. [ как? ] [ 5 ] Его отец до его рождения работал во дворце в типографии высокой печати , но после несчастного случая, в результате которого ему отрезался палец, вместо этого он стал парикмахером. [ 6 ] И Сан был воспитан своим дядей Ким Ён Пилем ( 김연필 ; 金演弼 ) как приемный сын с 1913 года, поскольку на момент его рождения Ён Пиль и его жена не имели детей. Позже, однако, Ён Пиль взял Ким Ён Сук ( 김영숙 ; 金英淑 ) в качестве своей наложницы, и сын, который у нее уже был, Ким Мун Гён ( 김문경 ; 金汶卿 ), стал законным сыном Ён Пиля. [ 6 ] И проводил время в доме своего дяди даже во время своего пребывания на посту чиновника в Генерал-губернаторстве Кореи .
И Сан получил начальное и среднее образование в школе Синмён ( 신명학교 ; 新明學校 . 1917–1921), школе Донгван ( 동광학교 ; 東光學校 . 1921–1922) и средней школе Посон ( 보성고등보통학교 ; 普成高等普通學校 ; 1922–1926. В 1922 году школа Донгван была объединена со средней школой Посунг.). Он встретил своего друга Ку Бон Уна ( 구본웅 ; 具本雄 ) в школе Синмён. Записи школы Посунг показывают, что он хотел стать художником. Однако, поскольку его дядя настоял, И решил поступить в Технический колледж Кёнсон ( 경성고등공업학교 ; 京城高等工業專門學校 . 1926–1929) в 1926 году. [ 5 ] И специализировался на архитектуре и окончил колледж с отличием в 1928 году. Впервые он использовал свое художественное имя И Сан ( 이상 ; 李箱 ) в выпускном фотокниге. [ 7 ] Есть свидетельства того, что художественное имя И произошло от художественной шкатулки, которую он получил в подарок от Ку Бон Уна. Поскольку полученная им художественная шкатулка была сделана из сливового дерева, И Сан (李箱) интерпретируется как «шкатулка из сливового дерева». [ 8 ] Кроме того, в своей работе «Крылья» он назвал свое художественное имя «Ри Сан», а не «И Сан». [ 9 ] [ нужны разъяснения ]
В апреле 1929 года по рекомендации колледжа он устроился на работу государственным чиновником ( 기수 ; 技手 ) в архитектурную группу Департамента внутренних дел ( 내무국 건축과 ; 內務局 建築課 ) Генерал-губернаторства Корея. он сменил должность в правительстве и стал работать в составе бригады по эксплуатации зданий Департамента секретариата бухгалтерского учета . и В ноябре [ 6 ]
В декабре 1929 года он стал членом ( ) Чосон Геончухое Архитектурного общества Чосон в состав которого , в основном входили японские архитекторы в Корее. премии в конкурсе дизайна обложки журнала «Чосон и архитектура» ( ; Joseongwa Joseong and Architecture И выиграл первую и третью Geonchuk ), журнала, издаваемого Архитектурным обществом Чосон.
Карьера
[ редактировать ]Большинство работ Йи были созданы в 1930-е годы. [ 10 ] В 1930 году он опубликовал свое первое литературное произведение (роман средней длины) 12 декабря ( 십이월십이일 ; 十二月十二日 ) в корейской версии журнала «Чосон» 조선 ; 朝鮮 ) . ( Корея для продвижения их колониальная политика. [ 6 ] Он опубликовал следующее:
Шесть японских стихотворений о Чосон и архитектуре (июль 1931 г.):
- Странная обратимая ; реакция
- Пейзаж сломанных из частей
- Развлечение ▽의 유희▽
- Борода (ひげ'; 수염
- ХРОМ · ХРОМ
- желудок Пустой 공복. [ 6 ]
Восемь японских стихотворений под названием «Взгляд с высоты птичьего полета» ( 鳥瞰圖 ; 조감도 ) о Чосон и архитектуре (август 1931 г.):
- Два человека ····1···· ( Два человека····1···· ; 이인···1···· )
- Два человека ····2···· ( Два человека····2···· ; 이인····2···· )
- треугольник Нервно толстый 신경질적으로비만한삼각형-
- МОЧА
- Лицо ( 顔 ; внутреннее или лицо )
- Movement (運動; 운동Движение
- женщины (Исповедь сумасшедшей
- Entertainment Angel развлечений 興行物天使; 흥행물천사Ангел [ 6 ]
В октябре 1931 года он выпустил сборник из семи японских стихотворений под названием «Трехмерный угловой рисунок» 圖 ; 삼차각설계도 Название каждого стихотворения — «Меморандум по строке ; 1 ) » . ···, и Меморандум о Линия 7 . [ 6 ]
два корейских романа: «Темная комната карты» ( 지도의암실 ; 地圖의暗室 ) и «Приостановка бизнеса и обстоятельств» ( 휴업과사정 ; 休業과事情 В марте и апреле 1932 года И выпустил в журнале «Чосон» ) . В этих двух произведениях он использовал разные псевдонимы: «Бигу» ( 비구 ; 比久 ) для первого и «Босан» ( 보산 ; 甫山 ) для второго. [ 6 ]
стихотворений под названием « Строительство бесконечных шестигранных тел» июль 1932 г.) Серия из семи ( японских :
- В МАГАЗИНЕ НОВИНКИ , [ а ]
- Грубая карта под жарой №2 ( 熱下略圖 №2 ; 열하약도 №2 )
- 0 Диагноз : 진단 0:11
- Двадцать два года ( 二十二年 ; 이십이년 )
- Закон о публикациях ( английский ; английский )
- Ча Отъезд г- на 8
- Полдень―Немного ЭСКВИССА― ( 真昼―或るESQUISSE― ; 대오―어비ESQUISSE― ). [ 6 ]
В 1933 году он выпустил следующие корейские стихи:
- Цветочное дерево
- Такое стихотворение ( 이런시 )
- Зеркало 거울. [ 6 ]
В 1934 году И опубликовал следующие корейские стихи и эссе:
- Обыкновенные поминки
- кровавой Три каллиграфии состояния
- – Ворона глазами 烏瞰圖взгляд
- трости История
- Соён Видже ( Soyeong Wije ; 素英爲題 )
- Падение прогулок 산책의 가을.
«Три состояния кровавой каллиграфии» представляли собой набор из пяти эссе:
- Оскар 오스카 와일드Уайльд
- Чувственная 관능 위조; 官能僞造подделка
- Мистер. Хайд ( мистер Хайд )
- злого Признательность духа
- Третьей ( Крови 血書其三Каллиграфия
«Взгляд вороньего глаза» представлял собой сборник из 15 стихотворений. [ б ] каждое название от Стихотворения № 1 ( 시제일호 ; Стихотворение № 1 ) до Стихотворения № 15 ( 시제십오호 ; Стихотворение № 15 ). Три стихотворения из серии имели дополнительное название: Стихотворение № 8. Рассечение ( 시제 팔호 ). 해부 Стихотворение №8 ) Анатомия №9 Морда ( 시제팔호 총구 ; Стихотворение №8 Морда ), Стихотворение №10 Бабочка ( 시제십호 나비 ; Стихотворение №10 나비 ). Некоторые стихотворения из «Взора вороньего глаза» были пародиями на его ранние японские произведения. Построение бесконечных шестигранных тел . [ 6 ]
Джеби и Гинхо
[ редактировать ]В 1933 году И начал кашлять кровью из-за туберкулеза , что вынудило его оставить работу в качестве государственного чиновника. Он открыл кофейню Jebi , где общался с другими писателями и художниками. [ 11 ]
В 1934 году Йи присоединился к Гинхэ ( 구인회 ; 九人會 ; букв. Лига девяти), [ 12 ] литературная организация, созданная 26 августа 1933 года для занятия чистой литературой, в отличие от KAPF (Korea Artista Proleta Federacio), организации, занимавшейся пролетарской литературой. Группа набирала людей, связанных с культурными отделами ежедневных газет, стремясь набрать членов, которые могли бы противостоять критике со стороны KAPF. Среди упомянутых лиц были Ли Тэ Чжун, Ли Му Ён и Ким Ки Рим. Чтобы показать характер литературного кружка, к «Гинхэ» присоединились известные писатели того времени, такие как Ли Хё Сок, Чон Джи Ён и Ю Чи Чжин. Однако, хотя два человека, тесно связанные с KAPF, основали Guinhoe для противодействия KAPF, характер группы постепенно превратился в простое общественное собрание. В результате многие из первых участников группы, в том числе Ким Ю Ён, Ли Чон Мён, Ли Му Ён и Ли Хё Сок, ушли. Пак Тэ Вон и И Сан заняли свои вакансии. Затем «Гинхо» начал двигаться в направлении, отличном от его первоначальной цели. Увеличение числа членов с академическим образованием, особенно тех, кто специализируется на английской литературе, позволяет предположить, что эти люди начали становиться силой в корейской литературе. [ 13 ]
В 1935 году И пришлось закрыть « Джеби» из-за финансовых трудностей, и он расстался с Кымхоном. Кафе «Цуру» и кофейня 69 в Инсадоне были открыты и переданы, а после управления кофейней Муги в Мёндоне он зажил в Сончхоне и Инчхоне сразу после ее закрытия.
В 1936 году И Сан редактировал журнал Гинхо «Поэзия и романы» Сива ( ) Сосоль . [ 14 ] опубликовано Чанмунсой под эгидой Ку Бон Уна. Его «Уличный экстерьер, уличный проход» ( 가외가전 ; 街外街傳 ; Гаоэ гаджон ) был опубликован в этом журнале. Его рассказ «Дневник перед смертью» ( 종생기 ; 終生記 ; Чонсенги ) и его личные мемуары «Монотонность» ( 권태 ; 倦怠 ; Gwontae ) были опубликованы посмертно в Токио . [ 10 ]
В ноябре 1936 года Йи отправился в Японию. [ почему? ] В феврале 1937 года он был подвергнут расследованию в полицейском участке Ниси-Ганда в Токио по обвинению в идеологии. После около месяца расследования его выпустили из тюрьмы в связи с обострением туберкулеза. И был госпитализирован в больницу Императорского университета Токио и умер 17 апреля в возрасте 28 лет. Его жена Бён Дон Рим переехала в Японию сразу после того, как узнала, что И Сан находится в критическом состоянии. После смерти И Сана она кремировала его прах и похоронила его на кладбище Миари. [ 15 ] Позже, по словам Бьюна, она спросила его, что он хочет есть, и он умер вскоре после того, как оставил слова: «Сембикия [ с ] дыня." [ 16 ] Пак Тэ Вон, коллега-писатель и друг И, упомянул следующее: «Он так сильно любил девушек, любил алкоголь, любил своих друзей и любил литературу, но не половина этой любви досталась его телу. названа смертью от болезни, но не является ли суть этой смерти самоубийством? Такие подозрения усиливаются». [ 17 ]
Литературные отношения
[ редактировать ]Юнг Джи Ён
[ редактировать ]Чон Джи Ён является одним из основателей группы Guinhoe, к которой принадлежит И Сан. В 1933 году он работал редакционным советником журнала « Католическая молодежь (가톨닉靑年)», сыграв важную роль в продвижении стихов И Сана. С помощью Чон Джи Ёна И спел опубликованные произведения, такие как «꽃나무» и «이런시» на корейском языке в журнале « Католическая молодежь ».
Пак Тэ Вон (Пак Тэ Вон)
[ редактировать ]И Сан и Пак Тэ Вон родились примерно в одно и то же время и оба были выходцами из четырех ворот Кёнсона, ныне известного как Сеул. Это общее происхождение является важным ключом к пониманию их литературного мира.
И Пак Тэ Вон, и И Сан были членами Guinhoe ( 구인회 ; 九 人會 ; букв. «Круг девяти»), к которому они присоединились в 1934 году. Впервые они встретились в Dabang Jebi, кофейне, открытой И Саном в Чонге. -но 1(ил)-га. Их первая встреча, по оценкам, произошла в июне или июле 1933 года. Ким Ки Рим, еще один участник Guinhoe, и Ко Ын написали, что Джеби открылся в июле 1933 года, а сестра И Сана, Ким Ок Хи, упомянула июнь того же года. . История их первой встречи изложена в мемуарах Пак Тэ Вона об И Сане «Yi Sang-ui Pyeonmo» (이상의 편모), написанных после смерти И Сана. Пак Тэ Вон был заинтригован И Саном как поэтом и его стихотворением «Движение» (운동; 運動).
Поддерживая свои отношения, Пак Тэ Вон и И Сан сотрудничали с газетой «Чосон-Чунган-ильбо» для публикации серии стихов И Сана « Взгляд вороньего глаза » ( Ogam-do; 오감도 ; 烏瞰圖 ) » , и Роман Пака «Один день из жизни писателя г-на Губо» (소설가) 구보씨의 일일). И Сан также создал иллюстрации к роману Пак Тэ Вона. Несмотря на резкую критику за непонятность своей литературы, они продолжили свою литературную деятельность после поступления И Сана в Гинхэ осенью 1934 года. издание бюллетеня «Поэт и роман» (시와 소설).
Они также разделяли литературные темы в таких произведениях, как стихотворение И Сана «Движение» (운동; 運動) и рассказ Пак Тэ Вона « Бангранчжан Джуин (방랑장 주인; 芳蘭莊 主人) », оба написанные в одном предложении. Романы Пак Тэ Вона часто повторяют схожие темы и закономерности, один из которых — «Роман о личной жизни И Сана», в том числе такие произведения, как «Эёг» (애욕, 1934), «Бого» (보고, 1936), « И Сан-юй Биллён" (이상의 비련, 1936), «Ёмчхон» (염천, 1938) и «Джеби» (제비, 1939).
Считается, что главный герой романа «Эёг» (1934) создан по образцу И Сана, на что намекает псевдоним И Сана «Хэ Юн», который нарисовал иллюстрацию к «Одному дню из жизни писателя г-на Губо». " «Джеби» (1939) - это роман, основанный на чайном доме «Джеби», которым управляет И Сан, с иллюстрациями Пак Тэ Вона.
Пак Тэ Вон и И Сан были неразлучны, разделяя не только свои литературные усилия, но и пристрастия, депрессии и моменты упадка. Дом Пак Тэ Вона в Дадонге был убежищем для И Сана всякий раз, когда его избивал Гым Хон, живший с ним. Однако их близкие отношения закончились смертью И Сана в Токио. [1] [ 18 ]
Ким Ки Рим
[ редактировать ]Ким Ги Рим , поэт и репортер газеты « Чосон Ильбо» , был одним из основателей Guinhoe. Первоначально И Сан был представлен Киму Пак Тэ Вон. Во время их первой встречи они обсуждали Жюля Ренара , Сальвадора Дали и Рене Клера . Ким заинтересовался Йи из-за их общей эстетической близости к сюрреализму . [ 19 ] И Сан разработал обложку сборника стихов Ким Ги Рима «Кисангдо» (기상도).
Между 1936 и 1937 годами И Сан отправил Ким Ги Риму семь писем, которые до сих пор сохранились под названием «Ким Ги Риму». В этот период И переехал в материковую Японию и был близок к смерти из-за туберкулеза. Эти письма отражают повседневные мысли и переживания Йи. Например, в четвертом письме Йи упоминает Рене Клера , французского режиссера, и критикует его фильм « Призрак идет на запад ». В письмах также подчеркивается их тесная связь. И часто обсуждал ход своих работ, таких как «Крылья» (날개) и «Дневник перед смертью» (Чонсенги; 종생기; 終生記), спрашивая мнение Кима о них. Кроме того, И прокомментировал статью Чхве Джэ Со , корейского литературного критика, который раскритиковал такие произведения, как « Крылья (날개) ».
После смерти И Сана Ким Ги Рим написал дань уважения под названием «Воспоминания о покойном И Сане» (고 이상의 추억). В этой дань уважения он признал смерть Йи «трагедией эпохи сокращенной печати», поместив смерть Йи в исторический контекст. [ 20 ] [ 21 ] В 1949 году Ким Ги Рим собрал произведения И Сана и опубликовал первое собрание сочинений «И Сан Сон Джип» (이상선집; 李箱選集).
Ку Бон Унг
[ редактировать ]Ку Бон Ун был художником и искусствоведом, окончившим художественную школу Тайхэйё (太平洋美術 學校) . Он впервые встретил И Сана в школе Синмён. Ку, у которого был горбун, периодически посещал школу из-за проблем со здоровьем и в итоге окончил школу вместе с И Саном, который был на четыре года моложе. Ку, которого дразнили из-за его горбуна, проявил живой интерес к искусству. Точно так же И Сан, который также сильно интересовался искусством, подружился с Ку, поддерживая и уважая его. Это положило начало их отношениям, которые продолжались и во взрослой жизни.
В 1933 году, чтобы ухаживать за И Саном, который уволился с работы государственного чиновника из-за болезни, Ку Бон Ун отвез его на горячие источники Пэчон в провинции Хванхэ. Горячие источники Пэчон также известны как место, где И Сан впервые встретил Гым-Хонга. После того, как здоровье И Сана немного улучшилось, он и Гым Хонг вернулись в Сеул (Ку вернулся раньше них) и открыли кофейню под названием «Джеби». Говорят, что в этом кафе выставлялась картина Ку Бон Уна «Неподвижный предмет с куклой» (인형이 있는 정물, 71,4 x 89,4 см).
После закрытия Джеби у И Сана не осталось средств к существованию. В конце концов он нашел работу корректором в типографии Ку Бон Уна. Там, с помощью Ку, И Сан основал литературный журнал «Поэзия и роман» (시와 소설), в котором публикуются произведения участников Guinhoe. Хотя из-за отсутствия активного участия участников был выпущен только первый выпуск, постскриптум И Сана в журнале показывает, что Ку Бон Ун был горячим сторонником творческой деятельности И Сана.
Кроме того, последняя возлюбленная И Сана, Пён Дон Рим, была младшей сестрой мачехи Ку Бон Уна. Эти несколько необычные отношения возникли из-за того, что мачеха Ку была ненамного старше Ку. И Сан и Ку были близки, часто проводили время вместе в «Угоданге», студии и офисе Ку, как коллеги. И Сан часто рисовал там картины. Когда И Сан боролся с серией неудач в бизнесе, Ку устроил его на работу в издательскую компанию Changmunsa, основанную его отцом в 1935 году. Ку Бон Ун изобразил своего друга И Сана в известной работе под названием «Портрет Друг» (우인상). [ 22 ] [ 23 ]
Отношения с женщинами
[ редактировать ]В поэзии И Сана женщины появляются в различных формах, но обычно они демонстрируют поведение, бегущее от поэтического говорящего или отстраняющееся от него. Это отражает чувство тревоги и отчуждения И Сана в его отношениях с женщинами. В его стихах женщины всегда уходят, оставляя говорящего с чувством утраты и одиночества. Это изображение поэтически выражает сложные отношения и внутренние конфликты, которые пережил И Сан. Женские мотивы в поэзии И Сана можно в основном идентифицировать как три фигуры: Гым Хон, Квон Сун Ок и Пён Дон Лим. В частности, женщины, созданные по образцу Гым-Хонга, склонны бежать от поэтического оратора. В конечном счете, женщин, изображенных И Саном, можно интерпретировать как символы его глубокого одиночества и чувства разобщенности.
Гым-Хонг (金红)
[ редактировать ]В 1933 году 23-летний И Сан впервые встретил Гым-Хона, кисэна (기생; 妓生), во время поездки на горячие источники Пэчон (배천온천; 白川温泉), чтобы вылечиться от туберкулеза. У них сложились романтические отношения, и они управляли кофейней под названием «Джеби» на 1-й улице Чон-но в Кёнсоне. И Сан назначил Гым-Хона управляющим кофейни, и они прожили вместе примерно два года. Однако их отношения были бурными из-за финансовых трудностей. Гым-Хон часто не появлялась в гостях, и И Сан набрасывался на нее, упоминая ее предыдущую жизнь в качестве кисэна. В результате она физически избивала его и часто убегала из дома, что в конечном итоге привело к их разрыву. В результате в сентябре 1935 года кофейня «Джеби» закрылась.
Их история любви изображена в романе И Сана «Бонгбёлги» (봉별기; 逢別記), что означает «История встречи и расставания». Гым-Хон также косвенно изображена в его рассказе «Крылья» (날개) под именем Ён-шим-и (연심이), ее настоящим именем. Более того, стихи И Сана раскрывают динамику между ним и Гым-Хонгом. В стихотворениях «危篤:追求» и «明鏡» Гым-Хон всегда пытается сбежать от И Санга, что каждый раз наполняет его печалью. Однако в стихотворении «ㆍ素ㆍ榮ㆍ爲ㆍ題ㆍ» и романе «Крылья», несмотря на свою печаль, И Сан не зацикливается на изменах и проституции Гым-Хона. Эти аспекты подчеркивают уникальную природу их отношений.
Гвон Сон Ок
[ редактировать ]После банкротства кофейни «Джеби» И Сан взял на себя управление кафе «Цуру» (хангыль: 쓰루, кандзи: 鶴), заложив дом своих родителей. Он нанял Квон Сун Ок, которая работала официанткой в другом кафе «Ангел». Квон Сун Ок был высокообразованным и широко общался с другими писателями, такими как Чон Ин Тхэк. Хотя И Сан влюбился в нее, их романтические отношения так и не развились полностью. Чон Ин Тэк был тайно влюблен в нее, что привело к любовному треугольнику. Чон Ин Тэк даже пытался покончить жизнь самоубийством, чтобы завоевать ее расположение, и после этого инцидента Квон Сун Ок и Чон Ин Тэк поженились. По иронии судьбы, И Сан председательствовал на их свадебной церемонии. После смерти Чон Ин Тэка Квон Сун Ок снова женился на Пак Тэ Воне. [ 5 ]
Пён Дон Рим (卞东林)
[ редактировать ]Пён Дон Рим (변동림), писательница, которую И Сан представил Гу Бон Ун, стала его женой. И Сан и Пён Дон Рим познакомились в 1936 году благодаря этому знакомству. Всего через три месяца после свадьбы И Сан уехал один в Токио, где его здоровье резко ухудшилось. Его перевели в больницу Императорского университета Токио в тяжелом состоянии, усугубленном внезапным арестом. Услышав эту новость, Пён Дон Рим через два дня отправился в Токио. Спустя всего четыре месяца брака И Сан скончался в ее присутствии.
Их чувства друг к другу можно проследить в «Tokyo» И Сана (Dongyeong; 동경; 東京) и «Moonlight Heart» Пён Дон Рима (월하의 마음; 月下의 마음). Согласно эссе Пён Дон Рима «Сердце лунного света», незадолго до своей смерти И Сан сказал, что хочет съесть «дыню Сенбикии». Пён Дон Рим пошел купить дыню, чтобы выполнить последнюю просьбу И Сана, но, к сожалению, И Сану не удалось ее съесть.
В последующие годы Пён Дон Рим размышлял о смерти И Сана, заявляя: «Он прожил самую блестящую, очаровательную жизнь. 27 лет, которые он провел на этой земле, было достаточно времени, чтобы гений полностью расцвел, а затем угас». [ 5 ]
Восприятие и наследие
[ редактировать ]И Сан известен как, пожалуй, самый известный -авангардист писатель колониальной эпохи . Его работы экспериментируют с языком, внутренним миром и отделением от себя и внешнего мира. Его поэзия, в частности, находилась под влиянием западных литературных концепций, таких как дадаизм и сюрреализм . Архитектурный опыт И также повлиял на его работу, часто используя языки математики и архитектуры, включая линии, точки, системы счисления, уравнения и диаграммы. [ 24 ]
Его литературное наследие отмечено модернистскими тенденциями, очевидными во всем его творчестве. Его стихи раскрывают пустынный внутренний ландшафт современного человечества. Например, в «Поэме № 1 о взгляде вороны» (오감도 시제1호) используется антиреалистическая техника, чтобы сконцентрировать темы тревоги и страха. Его рассказы разрушают традиционные художественные формы, чтобы изобразить условия современной жизни. «Крылья» , например, используют технику потока сознания, чтобы выразить отчуждение современных людей, которые представляют собой фрагментированный товар, неспособный соединиться с повседневной реальностью. [ 10 ]
И Сан не получил большого признания за свои произведения при жизни. Однако его произведения начали переиздаваться в 1950-х годах. Его репутация резко возросла в 1970-х годах, а в 1977 году была учреждена литературная премия И Санга. В 2007 году Ассоциация корейских поэтов включила его в десятку самых важных современных корейских поэтов. [ 25 ] Его самый известный рассказ — « Крылья » («Nalgae», корейский : 날개 ), его стихотворение « Взгляд вороны также широко известно ».
Работы И Сана сложны и часто используют неоднозначные выражения, иногда используя слова, не соответствующие общепринятой грамматике. Большинство его ранних стихов (в том числе опубликованных в журнале «Чосон и архитектура» (朝鮮と建築), предположительно написанных до 1932 года) и части его «Посмертной записки» были написаны на японском языке. Переводы могут не полностью отражать предполагаемый смысл оригинальных произведений И Сана. Поэтому для точного анализа его произведений предпочтительнее понимать их через оригинальные тексты, а не через переводы.
Некоторый [ ВОЗ? ] стоит учитывать квантовую механику утверждают, что при интерпретации работ Йи . Многие работы И Сана содержат информацию, связанную с физикой. Квантовая механика была впервые представлена Чосону в 1936 году в статье До Сан Рока, опубликованной в ежемесячном журнале «Чогван» (1936. 03., 04., 월간지《조광》, 도상록). Хотя квантовая механика не была хорошо изучена в Чосоне, также возможно, что он узнал о квантовой механике из японоязычных источников, учитывая, что он свободно говорил по-японски и читал множество японоязычных журналов. Статья о теории относительности Эйнштейна также была опубликована в первом томе Gongwoo , журнала, созданного выпускниками технического колледжа Кёнсон. [ 26 ]
В Институте науки и технологий Кванджу (GIST) есть курс «Литература и наука И Санга», который специализируется на анализе литературных произведений И Санга с точки зрения науки и различных языков. [ нужна ссылка ]
Опубликованные работы
[ редактировать ]После его смерти, с 1937 по 1939 год, вышло 16 его посмертных произведений, среди которых стихи, очерки и романы. В 1956 году были найдены еще девять японских стихотворений и выпущены их корейские переводы. [ 27 ] В последующие годы были найдены новые черновики заметок на японском языке, которые по ряду причин почти наверняка принадлежат И Сану, которые были переведены на корейский язык и представлены с 1960 по 1976 год. [ 6 ]
Всего с 1960 года было обнаружено 26 работ И Санга. Из них 25 были опубликованы на основе посмертных рукописей И Сана, приобретенных критиком Чо Ён Хён. Что касается процесса открытия, Чо Ён Хён объяснил: «Некоторое время назад студент по имени Ли Ён Бок из вечерней школы университета Ханьян принес мне старую тетрадь. Хотя я впервые встретил его, это было сразу очевидно. что он был энтузиастом литературы и особенно любил И Сана. Он представил черновик японских стихов И Сана, когда Ли нашел этот блокнот во время посещения дома своего друга Ким Чен Суна, который управляет мебельным магазином. . Старший брат Кима приобрел блокнот, который использовался в качестве макулатуры, у знакомого, владевшего антикварным книжным магазином. Около 90% блокнота объемом примерно в 100 страниц уже было повреждено, и только около 10% остались нетронутыми. -бок не владел японским языком, его заинтриговали иероглифы, написанные в блокноте. Он получил блокнот и, сравнив его с различными источниками, включая <李箱全集>, он. предположил, что это неопубликованная рукопись И Санга, и принес ее мне».
Работает на корейском языке
[ редактировать ]Год | Ряд | Заголовок | Переведенное название | Издатель |
---|---|---|---|---|
1933 | - | Цветочное дерево | Цветочное дерево | Католический синий год |
Такое стихотворение | Такое стихотворение | |||
1933, 6, 1 | ||||
зеркало | Зеркало | |||
Обыкновенные поминки | Ежемесячный Маешин | |||
1934 | глаза Взгляд вороньего | Название стихотворения № 1 | Поэма №1 | Чосун Джун Ан Ильбо |
Название стихотворения № 2 | Поэма №2 | |||
Название стихотворения № 3 | Поэма №3 | |||
Название стихотворения № 4 | Поэма №4 | |||
Название стихотворения № 5 | Стихотворение №5 | |||
Название стихотворения № 6 | Поэма №6 | |||
Название стихотворения № 7 | Поэма №7 | |||
Поэтическое название: Анатомия числа восемь | Стихотворение №8 Рассечение | |||
Название стихотворения: Пистолет № 9 | Стихотворение №9 Морда | |||
Название стихотворения № 10나비 | Стихотворение №10 Бабочка | |||
Название стихотворения № 11 | Стихотворение №11 | |||
Название стихотворения № 12 | Стихотворение №12 | |||
Название стихотворения № 13 | Стихотворение №13 | |||
Название стихотворения № 14 | Стихотворение №14 | |||
Название стихотворения № 15 | Стихотворение №15 | |||
- | Под названием Су Ронг | центральный | ||
1935 | - | формула | Католический синий год | |
бумажный памятник | Чосун Джун Ан Ильбо | |||
1936 | - | Бумажный памятник - я не знаю, куда он делся | центральный | |
Легко сломать | печь | Католический синий год | ||
Мало-помалу | ||||
семья | ||||
Легко сломать | ||||
путешествовать | ||||
- | Уличные слухи | поэтический роман | ||
зеркало | женский голос | |||
критическое состояние | запрет | Чосон Ильбо | ||
Преследовать | ||||
Умер | ||||
утес | ||||
дневное время | ||||
задвижка | ||||
Расположение | ||||
проституция | ||||
карьера | ||||
внутренний | ||||
ближайшие родственники | ||||
причинять себе вред | ||||
- | Я женился на игрушечной невесте | 4 марта Литература | ||
1937 | - | Неработающий пост | Порванный блокнот | МеридианОктябрь |
1938 | - | (Без названия) | (Без названия) | Тапир (№3) Октябрь |
(Без названия) (기이) [ д ] | (Без названия) | Тапир (№4) Октябрь |
Год | Заголовок | Переведенное название | Год | Издатель |
---|---|---|---|---|
1930 | двенадцатое декабря | 12 декабря | 1930 | Северная Корея |
Год | Название (английское название) | Переведенное название | Издатель | Примечания |
---|---|---|---|---|
1932 | карта 의 темная комната | Темная комната карты | Северная КореяМарт | Под псевдонимом Хику. [ 28 ] |
Закрытие 과 Обстоятельства | Выключение и причины | Северная КореяАпрель | ||
1934 | палка, смерть | Ежемесячный журнал каждый март | ||
1936 | 鼼鼼会豱 | Джи-Джу-Кто-Ши | Центральный июнь | Название означает «два паука, встретившие свинью». [ 29 ] |
крылья | Крылья | Чаогуан сентябрь | ||
прощальная записка | Понгбёлги | Женщина декабрь | Название означает «письмо взаимного и отдельного». | |
1937 | Останки ребенка | Останки ребенка | Асахи февраль | |
бык и гоблин | Бык и Гоблин | Ежедневная декларация 5–9 марта. | Басня/Сказка | |
рекорд всей жизни | Асахи Мэй | |||
1938 | Зрение | Запись иллюзий | Синяя бумага июнь | |
1939 | потерянный цветок | Потеря цветка | СтатьяМарт | |
Сломанные волосы | Стрижка Волос | Северная КореяАпрель | ||
Ким Ю Чжон | Kim Yu Jeong | Голубая бумага май |
Год | Заголовок | Переведенное название | Издатель | Примечания |
---|---|---|---|---|
1934 | Три состояния письма крови | Новая женщина июнь | ||
осенняя прогулка | Осень прогулки | Новая Восточная АзияОктябрь | ||
1935 | Колыбель современного искусства | Колыбель современного искусства | Ежедневные новости с 14 по 23 марта. | |
Чувства Ямамуры | Ежедневные новости с 27 сентября по 11 октября | |||
1936 | Я не могу себе представить, чтобы культура отказалась от литературы. | Я не могу представить культуру без литературы | Корейские центральные ежедневные новости, 6 января | |
мое любовное стихотворение | Моё любимое стихотворение | ЦентральныйЯнварь | ||
Осмотр достопримечательностей Нондана | Чосон Ильбо 24–28 января. | |||
Остров Соманг Лидо | Чаогуан Марш | |||
Ранняя весенняя штриховка | Ежедневные новости с 3 по 26 марта | |||
Редакционный обзор | Поэзия и роман Марш | |||
Четыре темы о женских портретах | ЖенскийАпрель | |||
Мои любимые растения и растения в моем доме | Асахи Мэй | |||
мера | ЦентральныйИюль | |||
ЭПИГРАММА | ЖенщинаАвгуст | |||
красивый корейский язык | Красивый корейский язык | ЦентральныйСентябрь | ||
счастье | Счастье | Женщина Октябрь | ||
Радость осени | ЧаогуанОктябрь | |||
Разная ручка Qiucheng | Ежедневные новости с 14 по 28 октября. | |||
1937 | стиль 19 века | 4 марта ЛитератураАпрель | ||
запись ужасов | Записи ужасов | Ежедневные новости с 25 апреля по 15 мая. | ||
тоска | Чосон Ильбо 4 ~ 11 мая. | |||
грустная история | Грустная история | СтатьяИюнь | ||
Слова автора Огамдо | Комментарии автора «Взгляда вороньего глаза» | СтатьяИюнь | Согласно восхвалению Пак Тэ Вона (박태원) [жгутики И Сана (이상의 片貌): «Она была написана потому, что 30 серий 「烏瞰圖」 были прекращены в 15 серий. В то время об этом не было объявлено». | |
1938 | литература и политика | Литература и политика | Шикай Корон июль | |
1939 | Потерянный рай | Потерянный рай | Асахи февраль | |
После больничной койки | Голубая бумага май | |||
Токио | Текст мая | |||
самый низкий рай | Корейская ЛитератураМай |
Год | Заголовок | Переведенное название | Издатель | Примечания |
---|---|---|---|---|
1936 | Посмотрите на мою младшую сестру Оки. | Прочитай это письмо, сестра Ок-хе. | ЦентральныйСентябрь | Письмо для отправки его сестре Ким Ок Хи (金玉хи) |
Ким Ги Риму 2 | Ким Ки Риму (2) | Письмо для отправки Ким Ги Риму | ||
Ким Ки Риму 3 | Ким Ки Риму (3) | |||
Ким Ки Риму 4 | Ким Ки Риму (4) | |||
5 Ким Ки Риму | Ким Ки Риму (5) | |||
Ким Ги Риму 6 | Ким Ки Риму (6) | |||
Ким Ки Риму 7 | Ким Ки Риму (7) | |||
8 Ким Ки Риму | Ким Ки Риму (8) | |||
Ан Пиль Сыну (Ан Хе Нам) | Письмо для отправки Ан Хоэнаму (安伟南) | |||
Моему младшему брату Ким Вун Гёну | Моему брату Ким Ун Гёну | Письмо для отправки его брату Ким Ун Гёну (金云青) | ||
1936 | апоризм | Афоризм | Поэзия и роман Марш | |
1939 | СтатьяИюль | |||
- | Пекинская высшая промышленность - Фотоальбом профессионального училища |
Работает на японском языке
[ редактировать ]Год | Ряд | Заголовок | Переведенное название | Издатель |
---|---|---|---|---|
1931 | - | Аномальная обратимая реакция ( Исходный текст ) | Корея и архитектура июль | |
Фрагмент пейзажа ( Исходный текст ) | ||||
▽Но Юги ( оригинальный текст ) | ||||
Борода (Ли Бокс)( Исходный текст ) | ||||
LAMEㆍLAME( Исходный текст ) | ||||
голодный | ||||
вид с высоты птичьего полета | Два человека····1···· | Два человека ····1···· | Корея и архитектура август | |
Два человека····2···· | Два человека ····2···· | |||
нервный ожирение треугольник | Нервно-толстый треугольник | |||
МОЧА | ||||
лицо | ||||
спорт | Движение | |||
Исповедь сумасшедшей | Исповедь сумасшедшей женщины | |||
ангел развлечений | ||||
чертеж кубического угла ( Исходный текст ) |
Меморандум по строке 1 | Корея и архитектура Октябрь | ||
Меморандум по строке 2 | ||||
Меморандум по строке 3 | ||||
Меморандум по строке 4 | ||||
Меморандум по строкам 5 | ||||
Меморандум по строке 6 | ||||
Меморандум по строке 7 | ||||
1932 | Построение бесконечного шестигранника ( Исходный текст ) |
В МАГАЗИНЕ НОВИНОК | В Универмаге | Корея и архитектура июль |
Деревня Джехол № 2 | ||||
Диагностика 0:1 | ||||
двадцать два года | ||||
Публикационное право | ||||
Отъезд Mr.8 | ||||
Полдень - ЭСКИЗ - | ||||
1940 | - | стрекоза | Стрекоза | молочные облака |
одна ночь | Ночь | |||
1956 | одна нога | Одна нога | Полная коллекция чемоданов | |
Расстояние (если женщина уходит) | Расстояние (в случае ухода женщины) | |||
Миниатюрный сад, сделанный заключенными | Сад заключенного | |||
глава ближайшей семьи | Семейная глава | |||
Внутренняя медицина | Внутренняя медицина | |||
Без названия относительно костных фрагментов | Нет названия, связанного с фрагментами костей | |||
холодная погода в городе | Холодная улица | |||
утро | Утро | |||
наконец | Последний | |||
1960 | (Без названия) | (Без названия) | Современная литератураНоябрь | |
1931 (Работа №1) | Год 1931(Работа №1) | |||
1961 | обувь | Обувь | Новая Восточная Азия, январь | |
глупый камень | Современная литератураЯнварь | |||
1966 | (Без названия) | (Без названия) | Современная литератураИюль | |
Малыш | ||||
1976 | глава сожаления | Литературная МысльИюнь | ||
разбитое сердце | Литературная МысльИюль | |||
Джуничи Йода | Дзюнъити Йода | |||
Цукихара Коитиро |
Год | Заголовок | Переведенное название | Издатель |
---|---|---|---|
1935 | история кораблей | История кораблей | Новые ДетиОктябрь |
1960 | Мало что изменилось | Современная литератураНоябрь | |
(Без названия) | (Без названия) | ||
(Без названия) | |||
Подарите этим детям игрушки | Современная литератураДекабрь | ||
нащупывать | |||
(Без названия) | |||
1961 | Этюд для витрины | Современная литератураФевраль | |
1976 | первое странствие | Литературная МысльИюль | |
неудачная последовательность | |||
утро кровохарканья | |||
Хван Ыйги (Работа № 2) | |||
Работа №3 | Работа №3 | ||
1986 | Запись ужасов (Пролог) | Литературная МысльОктябрь | |
цитадель страха | |||
темный | |||
однофазный | |||
2000 | Что нового в Накранг Пара? | Новизна Накранг Пара | Корейские литературные исследования |
Год | Заголовок | Переведенное название | Издатель | Примечания |
---|---|---|---|---|
1932 | Предисловие 1 | Корея и архитектура июнь | Предположительно это работа И Санга, когда он участвовал в редактировании журнала. | |
Предисловие 2 | Корея и архитектура июль | |||
Предисловие 3 | Корея и архитектура август | |||
Предисловие 4 | Корея и архитектура сентябрь | |||
Предисловие 5 | Корея и архитектура Октябрь | |||
Предисловие 6 | Корея и архитектура ноябрь | |||
Предисловие 7 | Корея и архитектура декабрь | |||
1933 | Предисловие 8 | Корея и архитектура май | ||
Предисловие 9 | Корея и архитектура июнь | |||
Предисловие 10 | Корея и архитектура июль | |||
Предисловие 11 | Корея и архитектура август | |||
Предисловие 12 | Корея и архитектура Октябрь | |||
Предисловие 13 | Корея и архитектура ноябрь | |||
Предисловие 14 | Корея и архитектура декабрь | |||
1978 | каракули | каракули | Полный сборник стихов Ли Сяна Художественная книга | Это изображение 全集(2). Там написано: «Каракули И Санга на стене Накранга (낙랑). Здесь он успокаивает свой гнев, выпивая напиток». «Накранг (낙랑)» означает кафе под названием «Накранг Пара (낙랑파라)». Он также появляется в эссе «Новизна Накранг Пара (낙랑파라의 새로움)». |
1976 | каракули | каракули | Читая ЖизньНоябрь | Он изображен вместе с автопортретом И Санга на внутренней обложке книги Жюля Ренара «The Power Notebook». Его представил Им Чон Гук (임종국). |
Работы переведены на английский язык
[ редактировать ]- И Сан: Избранные произведения (перевод Дона Ми Чой , Джека Юнга , Джойель МакСуини и Савако Накаясу) , Сиэтл и Нью-Йорк: Wave Books, 2020. ISBN 9781950268085 .
- Крылья, Сеул: Издательство Jimoondang, 2001. ISBN 89-88095-50-2 .
- Три поэта современной Кореи: И Сан, Хам Дон Сон и Чхве Ён Ми, Луисвилл: Sarabande Books, 2002. ISBN 1-889330-71-X
- И Сан, «Крылья» в переводе Уолтера К. Лью , в «Современной корейской художественной литературе: антология», под ред. Брюс Фултон и Ёнмин Квон. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, 2005. ISBN 0-231-13513-0
- И Сан, 20 стихотворений, переведенных с корейского Уолтером К. Лью , с японского Эдвардом Марком, в Колумбийской антологии современной корейской поэзии, изд. Дэвид Р. Макканн. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, 2004. ISBN 0-231-11129-0
- Встречи и прощания: Современные корейские истории, Chong-wha Chung, Сент-Люсия, QLD: University of Queensland Press, 1980. ISBN 0702215538 [ 30 ]
- Крылья: электронная книга I-AHN CREATIVE, 2015. ISBN 89-98659-02-6 . [ 31 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( Июль 2024 г. ) |
И Сан вдохновил на создание множества произведений современной культуры, включая видеоигры, мюзиклы, музыку и фильмы.
Фильмы и телешоу
[ редактировать ]- Тайна куба ( Тайна архитектурного бесконечного шестигранника , 1999). [ 32 ] Режиссер Ю Сан Ук.
- Крылья Ли Санга ( 이상의 날개 , 1968). 59-минутный романтический короткометражный фильм производства Korea Art Film Company. Режиссер фильма - Чхве Ин Хён, в нем участвуют актеры Шин Сон Ир, Нам Чон Им, Мун Хи и Чхве Буль Ам. [ 33 ]
- Мой дорогой Кым Хон (금홍아 금홍아, 1995). 96-минутный художественный фильм производства Taeheung Film Company. Режиссер Ким Ю Чжин, в фильме снимались Ким Кап Су, Ким Су Чхоль, Ли Джи Ын и Юн Чон Бин. [ 34 ]
- И Сан и другие ( 이상 그 이상 ; 李箱 그 以上 , 2013). «И Сан и многое другое» — восьмая часть 70-минутного MBC драматического фестиваля первого сезона , который транслировался на канале MBC с ноября. 28, 2013. Режиссер — Чхве Чон Гю, актер Чо Сын У играет И Сана, а также появляются другие актеры, такие как Пак Ха Сон, Чон Кён Хо и Хан Сан Чжин.
Мюзиклы
[ редактировать ]- Дым (스모크, 2017). Созданный Double K Entertainment, он черпает вдохновение из фильма И Сана «Взгляд вороны». В нем исследуются жизни трех персонажей, которые представляют разные аспекты личности И Санга. Повествование и тексты мюзикла включают прямые отсылки к литературным произведениям И Сана и углубляются в психологическую и экзистенциальную борьбу, изображенную в его произведениях. [ 35 ]
- Письмо фаната (팬레터, 2016). «Письмо фаната» — это 160-минутный мюзикл, выпущенный компанией Live в 2016 году. Песня была написана Хан Джэ Ыном и написана Пак Хён Сук. Основан на анекдотах 1930-х годов «И Сан», «Ким Ю Чжон (김유정)» и «Гинхо (구인회, 九人會)».
- L'art reste (라흐헤스트, 2022). <L'art reste>, впервые выпущенный 6 сентября 2022 года, представляет собой 110-минутный мюзикл, созданный компанией Hong Company. Режиссер мюзикла Ким Ын Ён. Текст написал Ким Хан Соль, а сочинили песню Мун Хе Сон и Чон Хе Джи. «L'art reste» в переводе с французского означает «искусство остается». Он основан на реальной истории о западной художнице Пён Дон Рим, ее первом муже И Сане и втором муже Ким Хван Ки.
- Прощай, И Сан (꾿빠이, 이상, 2017). «Kkood bye, Yi Sang», организованный Сеульским центром искусств , основан на оригинальном романе 2016 года. [ 36 ] того же имени.
Другой
[ редактировать ]- Персонаж по имени И Сан фигурирует в ролевой игре Limbus Company от Project Moon . Этот персонаж напрямую вдохновлен реальным поэтом и воплощает загадочный и авангардный дух оригинального автора. В игре И Сан изображен как талантливый архитектор, отражающий реальную карьеру автора как инженера-архитектора в колониальный период. Диалоги персонажа часто ссылаются на стихи И Сана, такие как «Крылья» и «Зеркало», отражающие глубокие темы времени и существования, присутствующие в его произведениях. В игре также появляется группа под названием «Ассоциация девяти человек», вдохновленная Гинхо . Некоторые персонажи в игре созданы по образцу исторических личностей, входивших в первоначальную группу, в том числе тех, кто участвовал в прояпонской деятельности, таких как Ю Чи Джин и Пак Тэ Вон, которые выступают в роли антагонистов.
- Шин Хэгён, современный музыкант, часто использует в своей музыке литературные темы И Сана. Его сценический псевдоним и названия нескольких альбомов являются прямыми отсылками к творчеству И Сана. Например, его имя взято из настоящего имени И Сана, Ким Хэ Гён. Его альбом «My Reversible Reaction» вдохновлен стихотворением И Сана «Странная обратимая реакция». В конце видеоклипа «And then» сразу появляется фраза из романа И Сана Бонбёлги «속아도 꿈결, 속여도 꿈결». Его музыка часто отражает меланхоличный и интроспективный тон поэзии И Сана, создавая современный диалог с наследием поэта. [ 37 ]
- Специализированный GPT , обученный творчеству и жизни И Сана, был разработан для предоставления подробной информации о культурном содержании с мотивом И Сана. Этот искусственный интеллект, называемый «문화 컨텐츠 속 이상» (И Сан в культурном контенте) , помогает пользователям изучать литературный вклад И Сана и его влияние на современные средства массовой информации.
Сноски
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Пак, Чхоль Хи (1996). «Ли Сан (李箱)» . Энциклопедия корейской культуры .
- ^ Ли, Хунсон (15 октября 2007 г.). «[Десять лучших современных поэтов Кореи] <1> Ким Со Воль» . Ханкук Ильбо . Проверено 13 декабря 2021 г.
- ^ Биографический PDF-файл "이상" доступен в библиотеке LTI KOrea или «онлайн» . Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 3 сентября 2013 г.
- ^ «Анналы Исанг», Литературное общество Ли Сан, последнее изменение 28 марта 2019 г., по состоянию на 8 июня 2023 г., http://yisang.or.kr/subList/20000002833
- ^ Jump up to: а б с д Ли Бо Ён, биография Ли Санга, В поисках леса криптографического искусства (издательство Национального университета Чонбук, 2016 г.)
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Квон Ён Мин (2013). Полное собрание сочинений Ли Санга 1 (на корейском языке). Южная Корея: Храм Тэхакса. стр. 409–424. ISBN 978-8959666140 .
- ^ Квон Ён Мин (2013). Полное собрание сочинений Ли Санга 4: Очерки . Храм Тахакса. стр. 461–466. ISBN 978-89-5966-617-1 .
- ^ Ёнмин Квон (27 апреля 2010 г.). «Заблуждения и правда о гении Ли Санга» . Еженедельная Донга . Проверено 17 июня 2024 г.
- ^ Йи, Санг (сентябрь 1936 г.). Крылья . 朝光.
- ^ Jump up to: а б с Техническое описание «Yi Sang» LTI Korea доступно в библиотеке LTI Korea или «онлайн» . Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 3 сентября 2013 г.
- ^ «이상(李箱)» . Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке) . Проверено 4 июня 2023 г.
- ^ 김예리 (2019). «Писательское сообщество Гинхо: Время вечного возвращения» . Корейский журнал . 59 (1): 212–236. дои : 10.25024/kj.2019.59.1.212 .
- ^ Хён Сун Ён (2009). Guinhoi и KAPF (1) – Обзор предыдущих исследований. Литературная критика, (31), 319–343.
- ^ Ли, Кён Хо (1996). «Ан, Чон Хё». Кто есть кто в корейской литературе . Сеул: Холлим. стр. 318–219. ISBN 1-56591-066-4 .
- ^ Йи пел. Квон Ён Мин (2013). 《Полное собрание сочинений 4: Очерки》. Храм Тахакса. 461-466.
- ^ Йи Сан (2014). «Пять чувств · Скука: Полное собрание стихов и прозы Ли Санга». Apple Books, Vision BNP. 397-398.
- ^ Пак Тэ Вон. Рю Бо Сон (2015). <<Когда Губо на самом деле был Пак Тэ Воном>>. Глубокая весна.
- ^ Ким, Джу Хён (30 сентября 2021 г.). «Исследование литературных отношений между И Саном и Пак Тэ Воном» . 우리말글 . 90 : 229–254 – через KCI (Корейский индекс цитирования).
- ^ Чон Хён, Ким (2017). «Современное искусство и эстетическая политическая природа модернизма Гинхо: внимание к Шиве Сосолу (поэзия и роман)» . Губо Хакбо - Журнал современной корейской литературы (на корейском языке) (16): 43–86. дои : 10.35153/ГУБОКР.2017..16.002 .
- ^ Ким Чон Хён (2020). «Исследование аллегорических аспектов модернистских текстов 1930-х годов (1) – Исследование художественного самосознания Ли Сана и Пак Тэ Вона и частных любовных романов» . Журнал современной корейской литературы (на корейском языке). 62 (62): 179–229. дои : 10.22871/MKLITE.2020..62.006 .
- ^ Сок, Хён Рак (30 сентября 2018 г.). «Повествовательные аспекты и их значение в записках с соболезнованиями об умерших писателях конца 1930-х годов - В центре внимания записки с соболезнованиями, представленные в связи со смертью Ким Ю Чжон и Ли Сан -» . Журнал исследований корейской художественной литературы (на корейском языке). 71 : 187–246. дои : 10.20483/JKFR.2018.09.71.187 . ISSN 1229-3830 . S2CID 194326491 .
- ^ Хён, Сун Ён. «Ли Сан и Гинхо (Круг девяти)» . YiSang Review (на корейском языке) (13): 95–143.
- ^ Пак, Кванмин. «Гу Бон Ун, Ли Сан и «Портрет женщины с длинной шеей» » . YiSang Review (на корейском языке) (12): 89–101.
- ^ И Нам Хо; У Чаньдже; И Кванхо; Ким Михён (2005). «Ли Хе Гён». Корейская литература двадцатого века . Серия авторских книг EastBridge. п. 24. ISBN 978-1891936456 .
- ^ Чунг, А Ён (15 октября 2007 г.). «Выбраны десять лучших корейских современных поэтов» . «Корея Таймс» . Проверено 15 февраля 2020 г.
- ^ Сан-Хун Ким (10 августа 2023 г.), «Почему Чосон с таким энтузиазмом относился к Эйнштейну 100 лет назад?» , Пусан Ильбо
- ^ Ли, Санг (2016). Перепечатка полного сборника стихов Ли Санга, том 2 (на корейском языке). Южная Корея: Starbooks. ISBN 9791157952380 .
- ^ Ким, Дэ Ун (март 2019 г.). «Этюд по роману И-Сана «Темная комната карты» » . Эо-Мун-Лон-Чонг . 79 (79): 197–229. дои : 10.22784/EOMUN.2019..79.197 .
- ^ Ким Ми Ён (июнь 2011 г.). «Исследование Цзи-Джу-Ву-Ши (鼅鼄會豕), написанное Ли Сангом (李箱)» . Журнал гуманитарных наук Сеульского национального университета (на корейском языке). 65 (65): 385–418. дои : 10.17326/jhsnu..65.201106.385 . ISSN 1598-3021 .
- ^ База данных авторов: И Сан - LTI Корея http://eng.klti.or.kr/ke_04_03_011.do?method=author_detail&AI_NUM=283&user_system=keuser
- ^ Крылья: электронная книга I-AHN CREATIVE, 2015. ISBN 89-88095-50-2 . https://books.google.co.kr/books?id=x6EZBgAAQBAJ
- ↑ Трейлер «Тайна бесконечного шестигранника» на YouTube.
- ^ Корейская художественная кинокомпания. Крылья Ли Санга (Lee Sang-ui Nalgae) (Фильм). КМДб .
- ^ Taeheung Film Co., Ltd. (22 апреля 1995 г.). Кымхонг, Кымхонг . КМДб .
- ^ [4K] 210212 Musical Smoke Special Curtain Call - Wings (Лим Бён Гын, Кан Чан, Ли Чон Хва) на YouTube
- ^ Ким Ён Су, Ккубай, Ли Сан (переработанное издание) в Google Книгах
- ^ Шин Хэ Гёна Канал на YouTube.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Ли, Бён Су (2013). «Исследование выражения французского языка и гиперсовременности в поэзии И Санга». Исследования французской культуры и искусства . 45 : 129–152.
- Ким, Чон Су (2007). «Исследование значения хромого зеркала в литературе И Сана». Исследование корейской современной литературы . 22 : 145–174.
- Сун, Ин-Су. «И Санга «Игра △, 1» через тексты ▽, △, 1: Контексты». Корейский язык и литература . 163 : 455–488.
- Сун, Ин-Су. «Толкование креста в поэме И Санга «Боите · Боитезе» ». Корейский язык и литература . 166 : 291–327.
- Ким, Дэ-Ун; Ли, Санг-Ок. «Исследование временного сознания в поэзии И Санга». Эомунхак . 133 : 305–329.
- Квон, Хи Чхоль. «Проблема времени в литературе И Сана». Исследование корейской современной литературы . 50 : 149–185.
- Лью, Уолтер К.; Генри Х. Эм; и др. (апрель 1995 г.). «Портфолио: И Сан (1910–1937)». Окружающая среда 1 (1). Нью-Йорк: Итак: 70–149. ISBN 0702215538 .
- Им Хон Ён (1996). «Йи Сан». В Корейском фонде культуры и искусства (ред.). Кто есть кто в корейской литературе . Сеул: Холлим. стр. 518–520. ISBN 1-56591-066-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Отзыв о «Крыльях» на КТЛИТ
- (корейский)
Работы, связанные с И Саном , в Wikisource
- Место старого дома И Санга