Ким Сенд
![]() | Эту статью может потребовать очистки Википедии , чтобы она соответствовала стандартам качества . Конкретная проблема: ссылки должны быть правильно отформатированы. ( Март 2024 г. ) |
Ким Сенд Ким Ки Рим | |
---|---|
Рожденный | Ким Ин Сон (김인손, Ким Ин Сон) 11 мая 1908 г. Хаксунг, провинция Северный Хамгён , Корейская империя |
Умер | Министерство обороны неизвестно Северная Корея |
Занятие | Писатель Поэт и литературный критик |
Язык | корейский |
Национальность | ![]() |
Образование | Бакалавр английской литературы Императорский университет Тохоку, Япония |
Жанр | Поэзия, Литературная критика |
Годы активности | 1930–? |
Известные работы | «Карта погоды» (1936), «Скорость солнечного ветра» (1939), «Море и бабочка» (1939). |
Ким Кирим ( корейский : 김기림 ; Ханджа : 金起林 ; 11 мая 1908 — ?) был корейским поэтом и литературным критиком, представлявшим корейскую модернистскую литературу в 1930-х годах. Ким написал монументальные стихи, такие как «Карта погоды» (1936), «Скорость солнечного ветра» (1939) и «Море и бабочка» (1939) во время японского колониального периода. Следуя новому духу поэзии, он критиковал сентиментальный романтизм 1920-х годов и движение Пролетарской федерации корейских художников (KARF), которая основывала свою литературную теорию и практику на левой идеологии. Ким был одним из первых интеллектуалов, которые привнесли модернизм в корейский литературный круг и подчеркнули рациональность посредством сжимаемости поэзии. [1] Будучи активным литературным критиком, он представил таких великих корейских писателей, как И Сан , Пэк Сок и Чон Джи Ён , посредством своей критики и статей. литературному миру [2] После освобождения Кореи от японского колониального господства Ким принял участие в прогрессивном Союзе писателей Чосон вместе с писателями Чон Джи Ёном и Ли Тэ Чжуном и призвал к роли литературы в построении новой нации путем ее активного участия в реальности. [3]
Жизнь и образование
[ редактировать ]Ким родился в Хаксунге, провинция Северный Хамгён, в 1908 году. Ким пошел в начальную школу Иммён в 1914 году, и его детское имя было известно как Ин-сон Ким, а его художественное имя - Пёнсокчхон. В 1921 году Ким бросил среднюю школу Посунг в Сеуле и перешел в среднюю школу Риккё в Токио, чтобы продолжить учебу. В 1930 году он окончил Университет Нихон со степенью бакалавра литературных искусств. [4] Вернувшись в Корею, Ким начал свою литературную карьеру в качестве газетного репортера в отделе искусства и науки «Чосон Ильбо» , одной из крупнейших газетных компаний в стране. [5] В 1931 году он временно вернулся в свой родной город и сосредоточился на писательстве, возделывая фруктовый сад Мугоквон. [6]
В сентябре 1933 года он участвовал в основании «Круга девяти», литературного объединения, расположенного в Сеуле, вместе с известными корейскими писателями, такими как И Сан, Ли Хё Сок, Пак Тэвон и Ким Юджон. [7] Работая в качестве одного из основателей ассоциации, он сыграл роль предшественника в объединении модернизма с литературой того времени и участвовал во внедрении интеллектуализма вместе с такими писателями, как Ли Ян Ха и Чхве Джэ Со . [8] После этого он должен был уйти из Чосон Ильбо, чтобы продолжить обучение в Японии, но Бан Ын Мо, президент компании, разрешил ему взять отпуск и оплатил его обучение за счет стипендиального комитета компании. [9] В 1936 году Ким поступил на факультет английского языка университета Тохоку, расположенного в Сендае. В 1939 году защитил диссертацию по теории И. А. Ричардса , британского литературного критика. Вернувшись в Корею, он вернулся к работе репортером в «Чосон Ильбо», а позже стал главой отдела искусств. [10]
Между тем, у Кима не было другого выбора, кроме как уйти с работы из-за принудительного закрытия Чосон Ильбо в 1940 году японским колониальным правительством. В 1942 году он работал учителем английского языка в средней школе Кёнсон недалеко от своего родного города. Было известно, что одним из его учеников тогда был Ким Гю Дон, корейский поэт. [11] В январе 1946 года, сразу после освобождения Кореи от японского колониального господства, он пересек 38-ю параллель и переехал из коммунистической Северной Кореи в либералистскую Южную Корею. В то время все книги и имущество Кима были насильственно отняты, поэтому у него не было другого выбора, кроме как жить в бедности. Однако во время создания правительства Южной Кореи в июне 1947 года он снова пересек границу, чтобы привезти с собой членов своей семьи, находившихся в Пхеньяне . Сначала ему удалось переехать в Южную Корею с тремя детьми; его жена и младший сын сделали это позже, весной 1948 года. [12] После этого Ким получил должность преподавателя в университетах Чунг-Анг и Университете Ёнсей , а затем стал доцентом Сеульского национального университета , где он основал Исследовательский институт новой культуры и работал директором. Сообщается, что он был похищен сотрудниками государственной политической безопасности Северной Кореи после начала Корейской войны, и время и место его смерти до сих пор не известны. [13]
Литературная карьера
[ редактировать ]Ким начал свою литературную карьеру с публикации нескольких стихотворений, в том числе «В пути к новой жизни» в 1930 году, когда он работал журналистом в отделе искусств Чосун-Ильбо. В 1931 году он дебютировал как литературный критик, опубликовав рецензии «Монолог Пьеро» и «Техника, восприятие и действительность поэзии», активно работал как поэт и критик. [14] В 1936 году он опубликовал свой первый сборник стихов « Карта погоды », который, как было известно, находился под влиянием Т. С. Элиота стихотворения « Бесплодная земля ». Ким выпустил свой второй сборник стихов « Скорость ветра Солнца» в 1939 году, некоторые стихотворения из которого отличались интеллектуализмом и умной игрой слов. Тем временем он написал три романа и пьесы, включая роман средней длины « Земля у железной дороги» (1935–1936), но не получил большого внимания. [15]
В середине своей литературной карьеры произведения Кима демонстрировали критику капитализма и самосознание как интеллектуала. Это было связано с глобальной тенденцией тревоги и осознанием бесчеловечности модернизации. В этот период Ким утверждал, что поэзия должна нести дух времени и что визуальная или живописная поэзия без твердых идей является еще одной формой пуризма. Он считал, что поэты считались интеллигенцией, побочным продуктом капиталистического общества, и перед ними стояла задача донести до публики ценности того времени. [16]
Последняя часть карьеры Кима началась с освобождения Кореи от японского колониального правления. В этот период Ким стремился удовлетворить требования времени, публикуя произведения, в которых подчеркивалась взаимосвязь между литературой и реальностью. Также он призывал к общественной активности писателей, что рассматривалось как реализация его теории «Тотальной поэтики». То есть он утверждал, что поэзия должна передавать дух времени, находя и стремясь к балансу между модернистскими методами и критическим общественным сознанием. [17] В этом свете эпоха после освобождения стала для Кима подходящим временем для того, чтобы воплотить свои убеждения в жизнь, поощряя поэтов выступать от имени общественности в общественной жизни. [18] После освобождения издал два сборника стихов: «Море и бабочка » в 1946 году и «Новая песня» в 1947 году . «Море и бабочка» отличалась прозрачным изображением ограничений жизни и готовностью поэта их преодолеть. . В отличие от мрачной и приватной атмосферы « Море и бабочки» , Ким продемонстрировал сильное желание построить новую нацию в «Новой песне», чтобы победить пораженчество того времени. [19]
Ким также опубликовала несколько обзоров и книг. Некоторые из его типичных работ включают «Поэтику» (1947) и «Понимание поэзии» (1950). Первый был известен как важный сборник теорий поэзии, которые изменили историю корейской литературы, привнеся западные образы и интеллектуализм в 1930-е годы; последняя рассматривалась как просветительская литература, написанная на основе теории психологии И. А. Ричардса. [20]
Работа
[ редактировать ]Основные стихи
[ редактировать ]- Карта погоды (1936)
- Скорость ветра Солнца (1939)
- Море и бабочка (1939)
Сборники стихов
[ редактировать ]- Карта погоды (1936)
- Скорость ветра Солнца (1939)
- Море и бабочка (1946)
- Новая песня (1948)
Избранные публикации
[ редактировать ]- Введение в литературу (1946)
- Поэтика (1947)
- Море и тело (1948)
- Академия и политика (1950), в соавторстве с Ю Джин Хо и др.
- Понимание поэзии (1950)
- Новая лекция по синтаксису (1950)
Переводы
[ редактировать ]- Введение в науку Джона Артура Томсона (1948)
Море и бабочка
[ редактировать ]«Море и бабочка» (1939) — одно из крупнейших произведений Кима, опубликованное в литературном журнале « Женщины» . [21] Это стихотворение включено в учебники литературы для корейских средних и старших классов, чтобы продемонстрировать образец интеллектуализма. Стихотворение иллюстрирует тоску и разочарование в новом мире контрастом двух цветов, синего и белого. Также в стихотворении вводятся два несовпадающих друг с другом понятия: море и бабочка. Первый представляет жестокую и жуткую реальность колониальной эпохи или новой цивилизации того времени, а второй символизирует хрупких интеллектуалов, неспособных мириться с внешним миром. Стихотворение демонстрирует тип живописного модернизма, который был новой попыткой в корейском литературном мире того времени. [22]
Море и бабочка (1939) [23]
Потому что никто не сказал ей, насколько глубока вода,
Белая бабочка никогда не боится моря.
Она спускается, думая, что это ферма по выращиванию синего редиса.
Затем пресыщенно возвращается, как принцесса
С ее нежными крыльями, пропитанными волнами.
Голубой полумесяц холодит талию бабочки.
Кому грустно, что мартовское море не расцвело.
море и бабочки
Потому что никто никогда не говорил ему глубину воды.
Белая бабочка совершенно не боится моря.
Я подумал, что это поле синей редьки, и пошел туда.
Молодые крылья обмякают в волнах
Я возвращаюсь уставшая, как принцесса.
Мне грустно, потому что море не цветет в марте
Ярко-голубой полумесяц холодит талию бабочки.
Критика
[ редактировать ]Считается , что под влиянием таких писателей и теоретиков, как Т.С. Элиот, Т.Э. Хьюм и И.А. Ричардс, Ким относительно точно усвоил литературную теорию западного модернизма в первые дни. Однако, поскольку у него не было четкого понимания культурной основы и философской основы модернизма, его первый сборник стихов «Карта погоды» (1936) подвергается критике как экспериментальный, лишенный четкой единой темы. Говорят, что Карта погоды выявляет некоторые проблемы, связанные с формой. Критики заявляют, что недостаточно осознания ритма и музыкальности языка. Предполагается, что Ким непреднамеренно проигнорировал эти элементы, пытаясь передать визуальные впечатления посредством языка. [24] Однако считалось, что «Карта погоды » успешно объединяет идеи и чувства и критикует современную капиталистическую цивилизацию. Кроме того, последний сборник стихов Кима « Новая песня » (1948) был отмечен за предложение нового направления в установлении национальной идентичности, но был оценен как недостаточно зрелый как произведение искусства. [25]
См. также
[ редактировать ]Цифровая библиотека корейской литературы
Корейский институт перевода литературы
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Литературные деятели в учебниках по литературе, перебежавшие в Северную Корею: поэт Ким Кирим [Литературные деятели в учебниках по литературе, перебежавшие в Северную Корею]», Официальный блог Министерства объединения Республики Корея, по состоянию на 15 июля 2022 г., m.blog.naver.com/PostView.naver?isHttpsRedirect=true&blogId=gounikorea&logNo=221214963551.
- ^ «Литературные деятели в учебниках по литературе, перебежавшие в Северную Корею: поэт Ким Кирим [Литературные деятели в учебниках по литературе, перебежавшие в Северную Корею]», Официальный блог Министерства объединения Республики Корея, по состоянию на 15 июля 2022 г., m.blog.naver.com/PostView.naver?isHttpsRedirect=true&blogId=gounikorea&logNo=221214963551.
- ^ «Ким Кирим», Цифровая библиотека корейской литературы, по состоянию на 17 июля 2022 г., Library.ltikorea.or.kr/writer/200198.
- ^ «Ким Кирим», Цифровая библиотека корейской литературы, по состоянию на 17 июля 2022 г., Library.ltikorea.or.kr/writer/200198.
- ^ «Ким Кирим [김기림]», Энциклопедия корейской культуры , по состоянию на 21 июля 2022 г., encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0008820.
- ^ Квон Ён Мин. Полный словарь современной корейской литературы [한국현대문학사전]. Издательство Сеульского национального университета, 2004.
- ^ «Ким Кирим [김기림]», Энциклопедия корейской культуры , по состоянию на 21 июля 2022 г., encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0008820.
- ^ Квон Ён Мин. Полный словарь современной корейской литературы [한국현대문학사전]. Издательство Сеульского национального университета, 2004.
- ^ «Литературные деятели в учебниках по литературе, перебежавшие в Северную Корею: поэт Ким Кирим [Литературные деятели в учебниках по литературе, перебежавшие в Северную Корею]», Официальный блог Министерства объединения Республики Корея, по состоянию на 15 июля 2022 г., m.blog.naver.com/PostView.naver?isHttpsRedirect=true&blogId=gounikorea&logNo=221214963551.
- ^ «Ким Кирим [김기림]», Энциклопедия корейской культуры , по состоянию на 21 июля 2022 г., encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0008820.
- ^ «Ким Кирим», Цифровая библиотека корейской литературы, по состоянию на 17 июля 2022 г., Library.ltikorea.or.kr/writer/200198.
- ^ «Литературные деятели в учебниках по литературе, перебежавшие в Северную Корею: поэт Ким Кирим [Литературные деятели в учебниках по литературе, перебежавшие в Северную Корею]», Официальный блог Министерства объединения Республики Корея, по состоянию на 15 июля 2022 г., m.blog.naver.com/PostView.naver?isHttpsRedirect=true&blogId=gounikorea&logNo=221214963551.
- ^ «Ким Кирим [김기림]», Энциклопедия корейской культуры , по состоянию на 21 июля 2022 г., encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0008820.
- ^ «Ким Кирим [김기림]», Энциклопедия корейской культуры , по состоянию на 21 июля 2022 г., encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0008820.
- ^ «Ким Кирим [김기림]», Энциклопедия корейской культуры , по состоянию на 21 июля 2022 г., encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0008820.
- ^ Квон Ён Мин. Полный словарь современной корейской литературы [한국현대문학사전]. Издательство Сеульского национального университета, 2004.
- ^ Чан Сок Джу и др. Я Литература [Я литература]. Намуияги, 2009.
- ^ Квон Ён Мин. Полный словарь современной корейской литературы [한국현대문학사전]. Издательство Сеульского национального университета, 2004.
- ^ Квон Ён Мин. Полный словарь современной корейской литературы [한국현대문학사전]. Издательство Сеульского национального университета, 2004.
- ^ «Ким Кирим [김기림]», Энциклопедия корейской культуры , по состоянию на 21 июля 2022 г., encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0008820.
- ^ «Море и бабочка [바다와 나비]», Энциклопедия Doosan, по состоянию на 9 июля 2022 г., term.naver.com/entry.naver?docId=1216569&cid=40942&categoryId=32868.
- ^ «Литературные деятели в учебниках по литературе, перебежавшие в Северную Корею: поэт Ким Кирим [Литературные деятели в учебниках по литературе, перебежавшие в Северную Корею]», Официальный блог Министерства объединения Республики Корея, по состоянию на 15 июля 2022 г., m.blog.naver.com/PostView.naver?isHttpsRedirect=true&blogId=gounikorea&logNo=221214963551.
- ^ Переведено в декабре 2015 г. Сухёном Дж. Аном, доктором философии. Студент факультета восточноазиатских исследований Принстонского университета. ahntranslation.com/2015/12/12/the-sea-and-the-butterfly-kim-kirim.
- ^ «Карта погоды [기상도]», Энциклопедия корейской культуры , по состоянию на 29 июля 2022 г., encykorea.aks.ac.kr/Contents/SearchNavi?keyword=%EA%B8%B0%EC%83%81%EB%8F %84&ridx=0&tot=6100.
- ^ «Ким Кирим», Энциклопедия корейской культуры , по состоянию на 21 июля 2022 г., encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0008820.