Ведро языков
![]() Первое издание (издатель Secker & Warburg ) | |
Автор | Дункан Маклин |
---|---|
Жанр | Сборник рассказов |
Издатель | Секер и Варбург |
Дата публикации | 1 января 1992 г. |
Ведро языков» — сборник из двадцати трёх рассказов шотландского « писателя Дункана Маклина . Опубликованная в 1992 году, это была первая книга Маклина. [ 1 ] Маклин получил премию Сомерсета Моэма в 1993 году. за эту коллекцию [ 2 ]
Истории
[ редактировать ]- 1. «Когда Бог придет и соберет свои драгоценности»
- 2. «Холодный шашлычный завтрак»
- 3. «Футбольные бандиты из А/Дина убивают всех приезжих болельщиков»
- 4. «Большой человек, который упал замертво»
- 5. «Двойники»
- 6. «После Гатри»
- 7. «Новый год»
- 8. «Головоломка» .
- 9. «Скрюченный от боли»
- 10. «Бод мертв»
- 11. «Клумба из чертополоха»
- 12. «Контроль качества»
- 13. «Часы тьмы»
- 14. «Три противные истории»
- 15. «История чертополоха»
- 16. «Крен»
- 17. «Умереть и остаться живым»
- 18. «Хлебы и рыбки, нах»
- 19. «Друиды гадят, не показывают»
- 20. «Обувная коробка»
- 21. «Иисус, ублюдок»
- 22. «Язык»
- 23. «Повезло, что остался жив»
Темы
[ редактировать ]Эрих Герц написал в «Scottish Literary Review» , что «Ведро языков» начинается с инцидента, когда дом был взломан или «воспринимается как каким-то образом нарушенный». Герц утверждает, что взлом или неминуемое столкновение, а также «совершенное им нападение на внутреннюю безопасность можно рассматривать как симптом более крупной и всеобъемлющей тревоги на национальном уровне». Он говорит, что здесь используется метафора, заключающаяся в том, что «отсутствие безопасности в доме отражает аналогичную озабоченность отсутствием стабильности на родине [Шотландии]». [ 1 ]
Отзывы
[ редактировать ]Издательство Weekly писало, что «персонажи этих 23 рассказов дрожат всю ночь и ссорятся весь день»… и что персонажи Маклина «пробираются сквозь тяжелые трудности с широкими ироническими ухмылками тех, чей фасад дерзости может в любой момент треснуть». ". В целом они полагают, что сочинение Маклина представляет собой «чистую трезвую прозу с четкими и точными описаниями мира природы». [ 3 ] Диана Кейси из « Путеводителя по литературным мастерам и их произведениям» говорит, что этот сборник рассказов «особенно интенсивен и груб»… и что Маклин «выявляет суровую жизнь безработных и обездоленных шотландцев… персонажи живут повседневной жизнью, скрываясь за нежелательной самоуверенностью, и им часто приходится прибегать к воровству, чтобы выжить». [ 4 ] Уокер Гаффни написал в «Нью-Йорк Таймс» , что МакКлин использует «острый объективный взгляд и чуток к сленгу пабов Абердиншира, чтобы вызвать одновременно смешное и мрачное мировоззрение». [ 5 ]
В своем обзоре Kirkus Reviews написали, что это «мощная первая книга невероятно талантливого писателя… и что он нагнетает ярость низшего класса и значительную чувствительность через своих довольно взаимозаменяемых эдинбургских персонажей». Они полагают, что рассказы Маклина «предполагают ускоренное, искупительное понимание человеческого поведения посредством диалога, который кажется невыразимо грустным… с грубыми и реалистичными взрывами уличной жизни». Они также отмечают, что некоторые истории занимают всего лишь абзац, а другие — 30 страниц. [ 6 ] Канадский книжный критик Нил Скоттен написал в Edmonton Journal , что в сборник вошли «хорошо продуманные рассказы», такие как «Двойники» и «Контроль качества» , и выделил, в частности, два рассказа, « Большой человек, который упал замертво» и « История чертополоха» , как «просто потрясающие». прочь и плюнув в глаза условностям», и длиной всего в один абзац представляют собой «интригующие обрывки, которые, кажется, обнаруживают что-то прозрительное в самом тоскливом обрывке свободного разговора, услышанного через полуоткрытую дверь». Он также отмечает, что для некоторых читателей «язык может быть проблемой… части тела и функции всегда рядом», но, по его мнению, «сленг не предназначен для того, чтобы необоснованно шокировать». [ 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Герц, Эрих (осень – зима 2010 г.). «Вторжение на родину: Дункан Маклин, глобальный капитал и кризис мужской власти». Шотландское литературное обозрение . 2 (2): 107–123.
- ^ Серафин, Стивен; Майер, Валери Гросвенор (2003). «Литературные премии и премии». Энциклопедия континуума британской литературы . Издательство Блумсбери. стр. 1139–1149. ISBN 978-0-8264-1456-4 .
- ^ «Ведро языков (книга)» . Издательский еженедельник . Том. 246, нет. 10. 8 марта 1999 г. с. 46. Архивировано из оригинала 10 февраля 2023 года . Проверено 25 августа 2024 г.
- ^ Кейси, Диана М. (январь 2007 г.). «Дункан Маклин». Путеводитель по литературным мастерам и их произведениям . Salem Press : 1 – через информационную службу EBSCO .
- ^ Гаффни, Уокер Л. (14 августа 1994 г.). «Ведро языков: Дункан Маклин». Нью-Йорк Таймс . п. 18.
- ^ «Ведро языков» . Обзоры Киркуса . № 6. 6 марта 1994 г. Проверено 25 августа 2024 г.
- ^ Скоттен, Нил (10 января 1993 г.). «Сленг используют бездельники». Эдмонтонский журнал . п. С5.