Член, каракули, ду
"Петух, дудл-ду" | |
---|---|
Детский стишок | |
Опубликовано | 1765 |
Автор(ы) песен | Традиционный |
« Cock a Doodle Doo » ( Roud 17770) — английский детский стишок .
Тексты песен
[ редактировать ]Самая распространенная современная версия:
К черту каракули!
Моя дама потеряла туфельку,
Мой хозяин потерял свою трость
И не знает, что делать. [ 1 ]
Происхождение
[ редактировать ]Первые две строки были использованы для насмешки над » петушка ( петуха в США) « вороной . [ 1 ] Первая записанная полная версия была в «Мелодии Матушки Гусыни» , опубликованной в Лондоне около 1765 года. [ 1 ] К середине девятнадцатого века, когда он был собран Джеймсом Орчардом Холливеллом , он стал очень популярен, и к нему были добавлены три дополнительных стиха, возможно, более позднего происхождения:
К черту каракули!
Что делать моей даме?
Пока хозяин не нашел свою палку,
Она будет танцевать без туфли.
К черту каракули!
Моя дама нашла свою туфельку,
И хозяин нашел свою трость,
Пой петух, каракули делай!
К черту каракули!
Моя дама будет танцевать с тобой,
Пока хозяин вертит своей палочкой,
И не знает, что делать. [ 1 ]
(Альтернативная концовка четвертого куплета: For Dame и Doodle Doo.)
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д И. Опи и П. Опи, Оксфордский словарь детских стишков (Оксфорд: Oxford University Press, 1951, 2-е изд., 1997), стр. 128.