Бесперая птица-загадка

Загадка о птице без перьев — это международный тип загадок сравнивается , в которых снежинка с птицей. В девятнадцатом веке оно привлекло значительное внимание ученых, поскольку рассматривалось как возможный рефлекс древнегерманских загадок, возникший в результате магических заклинаний. [ 1 ] [ 2 ] Хоть язык загадки и напоминает европейские чары , [ 3 ] более поздние работы, в частности Антти Аарне , показали, что это широко распространено по всей Европе, особенно в Центральной Европе, и что, следовательно, это международный тип загадок. [ 4 ] Арчер Тейлор пришел к выводу, что «приравнивание снежинки к птице и солнца к девушке без рук является элементарной идеей, которая не может дать много информации о германском мифе». [ 5 ]
Версии
[ редактировать ]Загадка впервые засвидетельствована на латыни как четвертая из шести анонимных «enigmata risibilia» («глупых загадок»), известных сегодня как загадки Райхенау , найденных в рукописи начала X века Karlsruher Codex Augiensis 205, скопированной в аббатстве Райхенау :
Птица летела без перьев; |
Он летал на крыльях без перьев; |
То есть снежинка была унесена ветром и растаяла солнцем.
Типичная немецкая версия раннего Нового времени:
Прилетела птица без перьев, |
Прилетела птица без перьев |
То есть «снег (птица без перьев) лежит зимой на голом дереве (дерево без листьев), а солнце (безмолвная дева) заставляет снег таять (съела птицу без перьев)». [ 7 ]
Самый известный английский пример гласит:
Белая птица без перьев
Улетел из рая,
Расположен на стене замка;
Встал лорд Джон безземельный,
Взял его без рук,
И ускакал без лошадей в белый зал короля. [ 8 ]
Исландский пример гласит:
Птица летела без перьев, |
Птица летела без перьев, |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ева Поч, « Чудеса и невозможности в волшебной народной поэзии », в «Чары, чародеи и очаровательные» , изд. Джонатан Ропер, «Исторические исследования Пэлгрейва в области колдовства и магии» (Лондон: Palgrave Macmillan, 2009), стр. 27–53 (стр. 34–35). DOI: https://doi.org/10.1057/9780230583535_3 . ISBN 978-1-349-36250-9 .
- ^ Томас Томасек, Немецкая загадка в средние века , Гермеа: Германистические исследования, Новая серия, 69 (Тюбинген: Нимейер, 1994), стр. 119–22.
- ^ Ева Поч, « Чудеса и невозможности в волшебной народной поэзии », в «Чары, чародеи и очаровательные» , изд. Джонатан Ропер, «Исторические исследования Пэлгрейва в области колдовства и магии» (Лондон: Palgrave Macmillan, 2009), стр. 27–53 (стр. 34–35). DOI: https://doi.org/10.1057/9780230583535_3 . ISBN 978-1-349-36250-9 .
- ^ Антти Аарне, Vergleichende Rätselforschungen , 3 тома, Folklore Fellows Communications, 26–28 (Хельсинки/Хамина: Suomalainen Tiedeakatemia, 1918–20), III 3–48.
- ^ Арчер Тейлор, « Загадка », California Folklore Quarterly , 2.2 (апрель 1943 г.), 129–47 (стр. 141–42).
- ^ Томас Томасек, Немецкая загадка в средние века , Гермея: Германистические исследования, Новая серия, 69 (Тюбинген: Нимейер, 1994), стр. 119. Еще одно издание и английский перевод см. в «Древнеанглийской и англо-латинской традиции загадок» , изд. и пер. Энди Орчард, Средневековая библиотека Думбартон-Оукс, 69 (Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 2021), стр. 602–3.
- ^ Доминик Ландвер, обзор « Симпличианы: сочинения Общества Гриммельсхаузена», 2014 г. , изд. Питера Хессельмана (Берлин: Питер Ланг, 2015 г.), в Cryptologia , 41 (2017), 92–96.
- ^ Йон Арнасон, Íslenzkar gátur, skemtanir, vikivakar og Þulur, I (Копенгаген: Hið Íslenzka bokumenntafélag, 1887), http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/IcelOnline/IcelOnline-idx?type=HTML&rgn= ДИВ2&байт=187436 .
- ^ Йон Арнасон, Íslenzkar gátur, skemtanir, vikivakar og Þulur, I (Копенгаген: Hið Íslenzka bokumenntafélag, 1887), http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/IcelOnline/IcelOnline-idx?type=HTML&rgn= ДИВ2&байт=187436 .