Хорватский закон
Acta Croatica — собрание хорватских средневековых государственных и частных юридических документов, написанных глаголицей , кириллицей и латиницей, используемых для изучения хорватской средневековой истории и истории хорватского языка . [ 1 ]
Описание
[ редактировать ]В коллекции собраны документы начала XII — конца XV века. Его первое издание было подготовлено Иваном Кукульевичем Сакчинским , который опубликовал его в 1863 году в JAZU серии Monumenta spectantia historiam Slavorum meridionalium (Том 1). Новое издание Acta Croatica было подготовлено Джуро Шурминым , который опубликовал его в 1898 году в серии Академии «Историко-юридика Славорум Меридионалиум» (с 1100 по 1499 год, Том 6, Книга 1). [ 1 ]
Несмотря на огромный вклад в изучение хорватской средневековой истории, оба издания Acta Croatica не соответствуют общепринятым научным стандартам критических публикаций средневековых источников. Например, Кукульевич-Сакчинский произвольно транслитерировал документы с латинским алфавитом на глаголицу, и, по его мнению, их оригиналы были написаны на глаголице. В издании Шурмина, которое стремилось стать исправленным и обновленным изданием Acta Croatica Кукульевича-Сакчинского , все документы с глаголицей и латиницей были напечатаны кириллицей. [ 1 ]
Поскольку оба издания содержат разнообразные дипломатические и лингвистические ошибки, а прочтения зачастую ненадежны и не соответствуют современным принципам публикации критических изданий средневековых документов, Югославская Академия решила издать новое издание Acta Croatica в соответствии с критическими палеографическими, лингвистическими , транслитерация и дипломатические принципы публикации средневековых источников. В 1917 году эта задача была поручена лингвисту Степану Ившичу , который критически обработал большую часть материала, который также был расширен вновь обнаруженными документами до 1541 года. С начала 1970-х годов работу Ившича продолжили Иосип Братулич и Мирослав Курелац . Первый том Acta Croatica под редакцией Братулича был опубликован в 2017 году. [ 1 ] [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д «Акта Хорватика» . Хорватская энциклопедия (на хорватском языке). Лексикографический институт Мирослава Крлежа . 1999–2009 гг . Проверено 12 марта 2020 г.
- ^ Будеч, Горан (2017). «Хорватские документы с глаголицей и кириллицей из коллекции Степана Ившича 1100-1527, Acta Croatica. Хорватские памятники, книга 1, переведенная на латынь и примечания Степана Ившича, модернизированная транслитерация, примечания дополнены и подготовлены к печати Йосипом Братуличем, Указатель личные имена и места составлены Зораном Ладичем, Хорватская академия искусств и наук, Загреб, 2017 г., 532 страницы» (PDF) . Труды Отделения исторических наук Института исторических и социальных наук Хорватской академии наук и искусств (на хорватском языке). 35 . Проверено 12 марта 2020 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Acta croatica , издание 1863 года, книги Google